Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guide d'utilisation
Bedienungsanleitung
οδηγίες χρήσης
pressure fix
用户指南
ultimate collection
Instrukcja obsługi
руководство пользователя
swing shut safety gate
Instrucciones
kullanım kılavuzu
user guide
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
READ CAREFULLY
THIS SAFETY GATE IS SUITABLE FOR CHILDREN UP TO 24 MONTHS OF AGE
This gate complies to EN 1930:2000 when fitted as instructed
customer careline: 0871 702 1000 (Mon - Fri, 10am - 4pm, UK only)
Style code: K2999

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para mothercare pressure fix ultimate collection swing shut safety gate

  • Página 1 Guide d’utilisation Bedienungsanleitung οδηγίες χρήσης pressure fix 用户指南 ultimate collection Instrukcja obsługi руководство пользователя swing shut safety gate Instrucciones kullanım kılavuzu user guide IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY THIS SAFETY GATE IS SUITABLE FOR CHILDREN UP TO 24 MONTHS OF AGE This gate complies to EN 1930:2000 when fitted as instructed customer careline: 0871 702 1000 (Mon - Fri, 10am - 4pm, UK only) Style code: K2999...
  • Página 2: Important

    introduction (See fig.3) WARNING: The position of your safety gate in relation to the stairs is very important for your child’s safety. Your gate may be better positioned across your landing to prevent access Please read these instructions carefully before attempting to fit your safety gate. Please to the stairs completely.
  • Página 3 fig. 4 fixing your gate and fixing cups (See fig. 4) Slide the 4 screw adjusters into the plastic bungs at each corner of your gate. Your gate must be fitted with fixing cups, these should be placed around the top 2 screw adjusters (B). Place the gate into the required opening, in the closed position.
  • Página 4 (See fig. 7) fig. 5 To open your gate: Squeeze the 2 buttons and pull back the handle. fig. 7 (See fig. 5) For maximum stability you should try and achieve your required width using a minimum number of extensions (i.e.
  • Página 5 Simply wipe with a soft damp cloth. Do not use harsh or abrasive cleaning agents. Mothercare and our approved supplier can not be held responsible for damage to property incurred during installation of your gate.
  • Página 6 A) La barrière à installation par pression la poignée soit alignée. • AVERTISSEMENT ! Une installation ou un placement incorrect de Mothercare et notre fournisseur approuvé ne peuvent pas cette barrière de sécurité peut être dangereux être tenus responsables de dégâts matériels survenus lors de B) 4 Vis de réglage...
  • Página 7 Feststellen der Position Ihres Schutzgitters Erweiterung Ihres Schutzgitters • Verwenden Sie stets nur Originalersatzteile für dieses Produkt. Mothercare und unsere genehmigte Lieferfirma kann nicht für Kontaktieren Sie Ihren Einzelhändler, wenn Sie Ersatzteile Vermögensschäden verantwortlich gehalten werden, die während (Siehe Abb. 2) (Siehe Abb.
  • Página 8 σκληρά καθαριστικά προϊόντα. Για να ανοίξετε την πόρτα: Πιέστε τα 2 κουμπιά και σπρώξτε προς τα κάτω το χερούλι. Η Mothercare και ο εγκεκριμένος μεταπωλητής δεν μπορούν να θεωρηθούν υπεύθυνοι για ζημιές εντός του σπιτιού κατά την (Βλ. εικ. 8) εγκατάσταση...
  • Página 9 • OSTRZEŻENIE! Nie wolno stosować bez rozpórek Następnie wyregulować górne śruby, ponownie sprawdzając, czy • OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe złożenie lub ustawienie tej barierki Mothercare i nasi zatwierdzeni dostawcy nie odpowiadają za (zob. Rys. 1) bramka znajduje się na środku. Dokręcać nakrętki blokujące aż...
  • Página 10 барьер-калитку. Для получения частей замены обращайтесь к ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте без фиксирующих колпачков. • Никогда не разрешайте детям качаться на барьере-калитке. Фирма “Mothercare” и наш утвержденный поставщик не несут вашему продавцу. Используйте только те части, которые были • Барьер-калитка предназначен только для использования внутри...
  • Página 11 2 veya üzerinde eklenti ilave edilmişse, 7 cm una tercera extensión, repita el procedimiento en el otro extremo Ni Mothercare ni su proveedor autorizado aceptan eklentinin kapıya en uzak olmasına dikkat ediniz (duvara en yakın). de la barrera. Puede adquirir extensiones a través de su vendedor.
  • Página 12 • UYARI! Çocuğunuzun üzerine tırmanabilir hale gelince bariyeri Kapının kurulumu esnasında malınıza gelebilecek herhangi bir kullanmayınız hasardan Mothercare veya yetkili tedarikçimiz sorumlu tutulamaz. • UYARI! Eksik veya hasarlı parçaları varsa güvenlik bariyerini kullanmayınız • UYARI! Bu kapıyı herhangi bir zamanda açık bırakmayınız, uzun Mothercare, süre kullanılmıyorsa kapıyı...
  • Página 13 Made in China for mothercare Watford, England WD24 6SH www.mothercare.com Please keep a note of our company name and address Dispose of all packaging safely. advice Please call 0871 702 1000 (Mon - Fri, 10am - 4pm, UK only) for advice about this product.