Resumen de contenidos para Hella Ford Focus Halogen 10/98 - 09/01
Página 1
Montageanleitung Halogen-Scheinwerfer Installation Instructions Halogen headlight set Instructions de montage Kit projecteurs halogènes Monteringsanvisning Halogenstrålkastarsats Montagehandleiding Set halogeenkoplampen Instrucciones de montaje Juego de faros halógenos Istruzioni di montaggio Kit di proiettori halogeni Asennusohje Halogeenivalonheitinsarja Ford Focus...
Página 4
Inhaltsverzeichnis Seite Table of Contents Page Sommaire Page Innehållsförteckning Sidan Inhoudsopgave Bladzijde Índice Página Indice Pagina Sisällysluettelo Sivu...
Página 5
Lesen Sie vor Montagebeginn beachten Sie die Reihenfolge kann die Betriebssicherheit Ihres Inhaltsverzeichnis diese Montage- und Bedienungs- der Montageschritte ganz genau. Fahrzeuges gefährden. anleitung ganz durch und Eine nicht sachgerechte Montage Montageanleitung Ausbau der alten Scheinwerfer Seite 12-13 Halogen-Nachrüstsatz Baujahr 10/98 - 09/01 Seite 14-19 Baujahr ab 10/01...
Página 6
Before starting the installation precisely follow the sequence operational safety of your vehicle. Table of work, read these installation and of the assembly steps. Improper Contents operating instructions fully, and assembly can compromise the Installation Instructions Removal of the old headlights Page 12-13 for Halogen retrofi...
Página 7
Sommaire Lisez attentivement les instruc- soigneusement l‘ordre des étapes sécurité de fonctionnement de tions de montage et d’utilisation de montage. Un montage non votre véhicule. avant le montage et respectez conforme peut compromettre la Instructions de Démontage des anciens projecteurs Page 12-13 montage kit halogen...
Página 8
Läs igenom denna monterings- monteringsstegens ordningsföljd. Innehalls- och bruksanvisning noggrant in- Felaktig montering kan äventyra förteckning nan monteringen påbörjas och följ fordonets driftsäkerhet. Monteringsanvisning Demontering av den gamla strålkastaren Sida 12-13 Halogen- Montering av kabelsats årsmodell 10/98-09/01 Sida 14-19 eftermonteringssats Montering av kabelsats årsmodell 10/01 Sida 21-21...
Inhoud Lees deze montage- en bedie- en neem de aangegeven volgorde Een verkeerd uitgevoerde ningshandleiding volledig door van de bedieningsstappen montage kan de veiligheid van voordat u met de montage begint zorgvuldig in acht. uw auto in gevaar brengen. Montagehandleiding Demontage van de oude koplampen Pagina 12-13...
Antes de proceder con el uso, y siga exactamente el afectar a la fi abilidad operacional Índice montaje, lea atentamente estas orden de las fases de montaje. de su vehículo. instrucciones de montaje y de Un montaje indebido puede Instrucciones de Desmontaje de los faros antiguos Página 12-13...
Página 11
Indice Prima di iniziare il montaggio, e attenersi scrupolosamente può compromettere la sicurezza leggere attentamente le seguenti alle sequenze di montaggio. di funzionamento del veicolo. istruzioni di montaggio e uso Un montaggio non corretto Istruzione di montag- Smontaggio del vecchio proiettore Pagina 12-13 gio Kit per montaggio...
Página 12
Lue ennen asennuksen ja ota asennusvaiheiden voi vaarantaa ajoneuvosi Sisällysluettel aloittamista nämä asennus- ja käyttöturvallisuutta. järjestys tarkasti huomioon. käyttöohjeet kokonaan läpi Epäasianmukainen asennus Asennusohje Vanhojen valonheittimien irrotus Sivu 12-13 Halogeen- Kaapelisarjan asennus vuosimallit 10/98 – 09/01 Sivu 14-19 jälkivarustussarja Kaapelisarjan asennus vuosimalli 10/01 Sivu 20-21 Yhteenkokoaminen...
Página 13
Ausbau der alten Scheinwerfer 1 Radhausverkleidung A Baujahr 10/98 – 09/01 B Baujahr ab 10/01...
Página 14
Removal Démontage Demontering Demontage Desmontaje Smontaggio Vanhojen of the old des anciens av den gamla van de oude de los faros del vecchio valonheittimien headlights projecteurs strålkastaren koplampen antiguos proiettore irrotus 1 Mudguard 1 Garniture 1 Hjulhuspanel 1 Bekleding van 1 Revestimiento 1 Rivestimento 1 Pyöräkotelon...
Página 15
Zusätzlich benötigtes Montagematerial für Baujahr 10/98 – 09/01 1x Zubehörgruppe Best.Nr. 9XX 166 909-001 bei AFS und Halogen: 15A Sicherungen werden nicht benötigt HALOGEN XENON...
Página 16
Additional Matériel de Extra Extra Material Ulteriore Lisäksitar- installation montage monterings- benodigd de montaje materiale di vittava materials supplémentaire material montage- adicional montaggio asennus required for année-modèle för årsmodell materiaal para los necessario materiaali model year 10/98 à 09/01 10/98 – 09/01 voor bouwjaar juegos fabri- per data di...
Página 17
ø 3 mm Ausbau der Blinker Baujahr 10/98 – 09/01 1 Blinkerleuchte abschrauben, Stecker abziehen und beide Kabel durchkneifen, schwarzes Kabel isolieren 2 Zweites Schraubloch makieren und aufbohren 3 Beiliegende Blende aufsetzen und von innen anschrauben...
Página 18
Removal of Démontage Demontering Uitbouwen Desmontaje Smontaggio Suuntavalojen the indicators clignotants av blinkers van het de los degli irrotus, Model year année-modèle årsmodell knipperlicht intermitentes indicatori di vuosimallit 10/98 – 09/01 10/98 à 09/01 10/98 – 09/01 Bouwjaar fabricados direzione data 10/98 –...
Página 19
Elektrischer Anschluss Baujahr 10/98 – 09/01 1 Relais mit beiligenden Schrauben an spritzwasser- geschützte Stelle anschrau- ben, Kontaktstellen einfetten 2 Sicherung 3 Ringösen an Batterie + 4 Anschluß an Hauptstecker 5 Fahrzeugseitiger Hauptstecker 6 Stecker an Scheinwerfer 7 Kabel (blau) über Quetsch- verbinder mit altem Blinker- kabel (blau) verbinden Alle Kabel sauber...
Página 20
Electrical Connexion Conexión eléctrica Collegamento Sähköliitäntä, Elektrisk Elektrische connection électrique anslutning aansluiting Fabricación entre elettrico Data di vuosimallit Model year Année-modèle Årsmodell Bouwjaar 10/98 – 09/01 costruzione 10/98 – 09/01 10/98 – 09/01 10/98 à 09/01 10/98-09/01 10/98 – 09/01 10/98 –...
Página 21
Elektrischer Anschluss Baujahr ab 10/01 Fahrzeugseitiger Hauptstecker an Scheinwerfer anschließen...
Página 22
Electric Connexion Elektrisk Elektrische Conexión Collegamento Sähköliitäntä, connection électrique anslutning aansluiting eléctrica elettrico Data vuosimallit Model year année-modèle årsmodell Bouwjaar Fabricación a di costruzione 10/01 lähtien from 10/01 postérieure à fr.o.m. 10/01 vanaf 10/01 partir de 10/01 da 10/01 10/01 Connect Brancher con- Anslut fordonets...
Página 24
Assembly Remontage Hopsättning Montage Montaje Gruppo Yhteenkokoa- conjunto minen Montera strål- Asenna Install the head- Monter le pro- Bouw de kop- Montar los faros, Montare il kastaren, sätt valonheittimet, light, fi t the jecteur, remonter lampen in, plaats colocar la tapa proiettore, in batterikåpan, akkupeite,...
Página 25
Nach Beendigung der Montage alle Funktionen testen. Die Scheinwerfer müssen mechanisch auf H -1% eingestellt werden. Lassen Sie die Scheinwerfer in der Werkstatt oder bei einer Tankstelle einstellen. Nur richtig eingestellte Scheinwerfer sorgen für optimales Licht, ohne den Gegenverkehr zu blenden.
Página 26
After completion Procéder en sens Testa alla Na beeindiging Una vez Dopo aver Testaa of installation, inverse de celui funk-tioner van de montage fi nalizado terminato il asennuksen test all functions. de la dépose. efter avslutad alle functies el montaje, montaggio, jälkeen kaikki montering.
Página 27
HELLA Kundendienst, de contacter le service wij u contact met de HELLA- prega di contattare il servizio Großhändler an oder wenden après-vente HELLA, votre klantenservice, de groothandel assistenza o il proprio Sie sich an Ihre Werkstatt.