Resumen de contenidos para Hella Rallye 3000 Compact Serie
Página 1
Montageanleitung Nebelscheinwerfer Mounting instructions Fog lamps Instructions de montage Projecteur antibrouillard Monteringsanvisning Dimsrtrålkastare Montagehandleiding Mistlampen Instrucciones de montaje Faros antiniebla Istruzioni di montaggio Proiettori fendinebbia Asennusohje Sumuvalonheittimet Rallye 3000 Compact...
Página 3
Lieferumfang Fourniture De levering Dotazione di fornitura Kit includes Leveransomfattning Volumen del suministro Osaluettelo Zubehör Accessoires Toebehoren Accessori (nicht im Lieferumfang enthalten) (non fournis) ( worden niet meegeleverd) (non in dotazione) Accessories Tillbehör Accesorios Lisätarvikkeet (not included with kit) (ingår ej i leveransen) (no se incluyen en el suministro) (eivät kuulu toimitukseen) 12 V: 6EH 007 946-031...
Página 5
rouge optional röd rood rojo rosso punainen Ø 5 mm braun brown marron brun bruin marrón marrone ruskea...
DEUTSCH 8 - 9 Technische Änderungen vorbehalten Seite ENGLISH 10 - 11 Subject to alteration without notice Page FRANÇAIS 12 - 13 Sous réserve de modifications techniques Page SVENSKA 14 - 15 Vi reserverar oss för tekniska ändringar Sidan NEDERLANDS 16 - 17 Technische wijzigingen voorbehouden Bladzijde...
• Bohrmaschine mit Bohrer Ringschlüssel SW 14, 17 Werkzeug: Ø 3, 5, 11, 12 mm • Kreuzschlitzschraubendreher Montageposition auf gerader Hella Glühlampen auf das Scheinwerfer ausrichten und Montageschritte Fläche festlegen (Anbaumaße Steckergehäuse mit Halterfeder alle Schrauben festziehen. Abb. Seite 4-5 beachten, s.
Página 9
Sie an: der Lichtleistung schlucken. (0180) 5 25 00 02 Sie fahren sicher, wenn Sie 0,12 Euro/Min Hella KGa A Hueck & Co. gut sehen und somit auch 59552 Lippstadt gut gesehen werden. • Außerhalb der normalen Arbeitszeit nimmt ein...
Screw the headlights to the Remove the glass retaining vehicle (with two-point bracket frame and take the headlight if necessary). insert out. Align the headlights and Place the respective Hella bulbs tighten all screws.
Página 11
Call Hella Customer Services: or write to: safely when you can see and be seen well. • Outside normal working hours Hella KGaA Hueck & Co. Do you carry spare bulbs and an answering machine will 59552 Lippstadt/Germany fuses in your vehicle?
• Perceuse avec mèches SW 14, 17 Ø 3, 5, 11, 12 mm • Tournevis cruciforme Définir la position de montage Placer les lampes Hella Orienter le projecteur et serrer Étapes de montage sur une surface plane (observer correspondantes sur le boîtier toutes les vis.
Página 13
Monter le relais avec les Branchement bornes orientées vers le bas, électrique afin de le protéger des Figure page 6 projections d'eau. Feux de croisement Si besoin, monter un commu- tateur (voir accessoires) Feux de C max. dans la planche de bord, croisement et 400 mm ou un commutateur prévu...
(med tvåpunktshåll borrade metalldelar med are om det behövs). rostskyddsmedel. Rikta in strålkastaren och Demontera glashållarramen dra åt alla skruvarna. och ta ur strålkastarinsatsen. För att garantera optimal Sätt motsvarande Hella- ljusfördelning, kontrollera glödlampor på kontakthöljet att markeringen "TOP" på...
Página 15
Montera reläet med Elektrisk anslutningsklämmor och anslutning, skydd för stänkvatten på bild sidan 6 undersidan. Om det behövs, montera en Halvljus strömställare (se tillbehör) i instrumentpanelen, eller en Halvljus och C max. strömställare som är avsedd parkeringsljus 400 mm speciellt för din bil. C max.
• Boormachine met SW 14, 17 gereedschap: Ø 3, 5, 11, 12 mm boortjes • Kruiskopschroevendraaier Bepaal de montagepositie Plaats de juiste Hella- alle schroeven aan. Montagestappen terwijl het voertuig op een gloeilampen op het stekkerhuis Om zeker te zijn van een afb.
Página 17
• Buiten kantoortijd kunt u uw ook goed gezien wordt. Heeft vragen en opmerkingen Hella KGaA Hueck & Co. u reservelampjes en zekeringen inspreken op een antwoord- 59552 Lippstadt in de auto?
• Llave de boca o poligonal, necesarias: • Taladradora con brocas ancho 14, 17 Establecer la posición de lámparas de Hella en la caja una correcta distribución Fases de montaje, montaje sobre una superficie de conexión mediante muelles de la luz, al colocar la óptica fig.
Página 19
Solicite el folleto limpios. La suciedad puede no dude en llamar al servicio completo de Hella a su absorber hasta un 80% de la postventa de Hella al nº de distribuidor o escríbanos a la potencia luminosa. Conducirá teléfono siguiente dirección: de forma más segura si puede...
Spalmare sulle parti in metallo l'involucro esterno. forate la protezione antiruggine. Avvitare il proiettore al veicolo Smontare il telaio e togliere (se necessario con un supporto il gruppo ottico anteriore. a due punti). Montare le lampadine Hella Allineare il proiettore e serrare...
Página 21
Hella oppure scrivete a: della potenza luminosa. Hella, Telefono Si viaggia più sicuri se si vede Hella KGaA Hueck & Co. bene e si è ben visti. • Fuori dall'orario di lavoro una 59552 Lippstadt Avete lampadine e fusibili di segreteria telefonica registrerà...
Asennoi valonheitin ja kiristä poranterällä. Ruostesuojaa kaikki ruuvit. Jotta valo jakautuisi poratut metalliosat. Irrota lasin optimaalisesti, on huomioitava, kehys ja ota valoumpio ulos. että valonheittimen umpioon Aseta Hella-polttimo merkitty „TOP“-merkintä pidätysjousen avulla osoittaa ylöspäin. pistokepesään ja kiinnitä valoumpioon. Aseta johdot siististi ja kiinnitä...
Página 23
Soita Hellan tuoteluettelo tai kirjoita valotehosta jopa 80%. asiakaspalveluun, puhelin ... osoitteeseen: ... Hyvä näkyvyys ja näkyminen liikenteessä lisäävät • Normaalin työajan ulkopuolella turvallisuuttasi. Pidätkö kysymyksesi ja toivomuksesi autossasi varapolttimoita ja ottaa vastaan puhelinvastaaja. varokkeita? Hella-asiakaspalvelu soittaa Sinulle mielellään takaisin.