ZF Marine 301 Serie Manual Del Usuario página 33

Tabla de contenido

Publicidad

TELECOMANDI DISTRIBUTORE
Nell'installazione dei telecomandi bisogna
accertarsi che la corsa della leva, azionata dal
comando in plancia, sia tale da raggiungere i fine
corsa.
Se tale condizione non viene rispettata, si può pro-
vocare la bruciatura delle frizioni, per insufficiente
portata dell'olio.
MANDOS A DISTANCIA DEL DISTRIBUIDOR
Al instalar el mando a distancia es importante
que la carrera de la palanca (que se mueve cuando
se acciona el mando del tablero) sea capaz de lle-
gar hasta los finales de carrera.
Si no es así, la falta de aceite puede hacer que se
quemen los embragues.
NAVIGAZIONE A RIMORCHIO
La navigazione a rimorchio può essere effettuatacon-
tinuamente per 8 ore. Controllare che la temperatura
dell'olio non superi gli 80°C . Quando il motore è
spento la posizione della leva di comando è irrilevan-
te.
Non eseguire nessun intervento nella tra-
smissione durante il traino perché l'elica può
ruotare.
NAVEGACIÓN CON REMOLQUE
Se puede navegar con remolque en forma continua-
da hasta un máximo de 8 horas. La temperatura del
aceite no debe sobrepasar los 80°C. Cuando el motor
está apagado la posición de la palanca del mando no
es significativa.
Durante la navegación con remolque no hay
que intervenir en la transmisión para que la
hélice no gire.
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
TELECOMMANDES DU DISTRIBUTEUR
est nécessaire de s'assurer que la course du levier,
actionnée par la commande du tableau de bord, per-
met d'atteindre les fins de course.
Si cette limite n'est pas respectée, on risque de gril-
ler les embrayages à cause de l'insuffisance du débit
d'huile.
FERNSTEUERUNGEN DES VERTEILERS
achten, dass der Schaltweg des von der Steuerung
am Armaturenbrett betätigten Schalthebels so
bemessen sein muss, dass der Endanschlag errei-
cht wird.
Wenn diese Bedingung nicht eingehalten wird, kann
wegen des unzureichenden Ölförderstroms das Dur-
chbrennen der Kupplungen verursacht werden.
Fig. 9
33
Au cours de l'installation des télécommandes, il
Beim Einbau der Fernsteuerungen ist darauf zu
NAVIGATION EN REMORQUAGE
La navigation en remorquage peut être effectuée
continuellement pendant 8 heures. S'assurer que la
température de l'huile ne dépasse pas 80°C. Lor-
sque le moteur est éteint, la position du levier de
commande n'a aucune importance.
N'exécuter aucune intervention au niveau
de la transmission pendant le remorquage
car l'hélice peut tourner.
SCHLEPPBETRIEB
Der Schleppbetrieb kann ohne Unterbrechung für 8
stunden durchgeführt werden. Sicherstellen, dass
die öltemperatur nicht 80°C übersteigt. Bei abge-
schaltetem motor spielt die Stellung des Schalthe-
bels keine Rolle.
Während des Schleppbetriebs dürfen
keine eingriffe am Getriebe durchgeführt
werden, weil der Propeller drehen kann.
I
F
E
D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

301 a301 c302 iv

Tabla de contenido