Fisher & Paykel WL37T26D Instructivo De Instalación Y Guía De Usuario

Fisher & Paykel WL37T26D Instructivo De Instalación Y Guía De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WL37T26D:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions
and user guide
US CA (EN)
AquaSmart™ clothes washer
Instructivo de instalación
y guía de usuario
US CA (ES)
Lavadora AquaSmart™
Instructions d'installation
et guide de l'utilisateur
US CA (FR)
Laveuse AquaSmart™
WL37T26D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher & Paykel WL37T26D

  • Página 1 Installation instructions and user guide US CA (EN) AquaSmart™ clothes washer Instructivo de instalación y guía de usuario US CA (ES) Lavadora AquaSmart™ Instructions d’installation et guide de l’utilisateur US CA (FR) Laveuse AquaSmart™ WL37T26D...
  • Página 2: Electric Shock Hazard

    WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the IMPORTANT SAFETY INSTRucTIONS outlined in this user Guide before operating this appliance, pages 3 – 5. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Please Note: To obtain maximum efficiency, your AquaSmart™ washer has the ability to learn and adapt to the local environment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    contents Important safety instructions Installation instructions Before you do your first wash Checklist, Water consumption, Capacity Getting started quickly The unique AquaSmart™ wash Sorting and loading Detergent Bleach choosing your wash cycle changing the wash cycle options Wash options explained Auto Drain Lid Lock customising the wash cycles...
  • Página 4: Important

    Introduction Welcome to AquaSmart™ Thank you for buying a Fisher & Paykel AquaSmart™ clothes washer. We are very proud of this washer and trust it will serve you well for many years. At Fisher & Paykel we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonomic and kind to the environment.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read all safety information before using Many washers are located near a gas dryer or a water heater in the home. WARNING! Fire Hazard For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
  • Página 6: Important Safety Precautions

    Important Safety Instructions WARNING! Electric Shock Hazard Follow the safety precautions outlined in this user Guide. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Important safety precautions Read all instructions before using the appliance. Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide.
  • Página 7 Important Safety Instructions Dispose of discarded appliances and shipping/packing materials properly. Before discarding a washer, or removing from service, remove the washer lid. Do not leave the washer lid up during the cycle. The washer will not function. To start, close lid and press START/PAUSE.
  • Página 8: Installation Instructions

    Installation instructions Before you begin – read these instructions completely and carefully. WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the IMPORTANT SAFETY INSTRucTIONS outlined in this user Guide before operating this appliance, pages 3 – 5. Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
  • Página 9: Water Supply

    Installation instructions Water supply This washer must be plumbed into both a hot and cold water supply or it will not work correctly. Please ensure that both hot and cold water are connected to the washer. If you have an uncontrolled water-heating source (eg. a wet back or solar heating) you should have a tempering device fitted.
  • Página 10 Installation instructions unpacking To ensure the best performance from your new AquaSmart™ clothes washer please follow the instructions below. Removing the packaging Remove the outer packaging. Tilt the washer backwards and walk it off the bottom packer one foot at a time. Remove the bottom packer from under the washer by pulling it out the front.
  • Página 11: Drain Hose

    Installation instructions Drain hose Carefully pull the drain hose out from the Pull hose back of the washer by pulling the exposed through guide part of the hose downwards and outwards. ¾” (20 mm) To guide the drain hose over the set tub/sink maximum or standpipe the hose guide MUST be fitted to the drain hose.
  • Página 12 Installation instructions Levelling your washer It is IMPORTANT to level the washer to ensure good spin performance and effective detergent and bleach dispensing. Separate the 4 rubber foot inserts from the moulding and fit into the feet on the base of the washer.
  • Página 13: Mobile Home Installation

    Installation instructions Special requirements for alcove or closet installation The minimum ventilation clearance between the washer and adjacent walls or other surfaces is: 1” (25mm) minimum either side and front 3” (75mm) minimum rear Consideration must be given to providing adequate 60 Sq.
  • Página 14: Before You Do Your First Wash

    Before you do your first wash You owe it to yourself and your AquaSmart™ to have it installed correctly by an authorized service agent. Before you start, it is a good idea to go through the following checklist: Has the basepacker been removed? Is the hot hose connected to the hot valve marked ‘H’? Is the cold hose connected to the cold valve marked ‘C’? Is the drain hose threaded through the ‘U bend’...
  • Página 15 The first time you turn your washer on WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the IMPORTANT SAFETY INSTRucTIONS outlined in this user Guide before operating this appliance, pages 3 – 5. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. control Panel Lighting The panel lighting of your AquaSmart™...
  • Página 16 Operations Instructions - Getting started quickly It is important to sort your clothes, particularly by color, as well as separating out sheets and washing them on the SHEETS cycle (refer to page 17 for more details on sorting and loading). Close bra clasps, do up zippers and check pockets.
  • Página 17: Getting Started Quickly

    Getting started quickly PRESS POWER to activate your AquaSmart™ washer. Select the desired WASH CYCLE that most closely matches your wash load. HIGH EFFICIENCY – this light tells you when ‘High Efficiency’ mode is recommended, and the button allows you to switch between High Efficiency and Conventional modes (refer to page 16).
  • Página 18: The Unique Aquasmart™ Wash

    The unique AquaSmart™ wash The AquaSmart™ washer has two modes of washing, High Efficiency and conventional. Both modes start the same way, with a Detergent Activating wash. Detergent Activating wash AquaSmart™ fills the tub at the selected water temperature, with just enough water so the clothes are saturated.
  • Página 19: Sorting And Loading

    Sorting and loading Fully automatic water level You may notice that your AquaSmart™ clothes washer behaves differently from your previous washer. Your AquaSmart™, like all High Efficiency washers, has a fully automatic water level. This means that, like Front Loaders, the selection of the water level is left entirely up to the washer. This ensures optimum wash performance and water savings.
  • Página 20 Sorting and loading Sorting Hand Wash care Labels Do not bleach Care labels will tell you about the fabric of the garment and how it should be washed. Soil Do not tumble dry Sort clothes according to the type and amount of soil.
  • Página 21: Detergent

    Detergent choosing the right detergent Your AquaSmart™ is a High Efficiency clothes washer and needs Low Sudsing Detergent to prevent oversudsing problems. This is the same type of detergent Front Loaders use and is labelled “High Efficiency” (HE). We recommend the use of liquid detergents for best results. If you wish to use powdered detergent, dissolve in water first before adding to the dispenser.
  • Página 22: Bleach

    Bleach choosing the right cycle Remember to check clothing labels before you begin to ensure that garments are bleach compatible. If you wish to use bleach please select the BLEACH option. The bleach will be diluted and automatically released into the wash at the correct point in the cycle. This ensures maximum bleach efficiency and optimum clothes care.
  • Página 23: Choosing Your Wash Cycle

    Wash cycles Wash cycles explained Regular – High Efficiency Mode For normally soiled everyday cotton loads, eg. towels, t-shirts, shorts, shirts. Regular – High Efficiency Mode Off Regular Unavailable. High Efficiency Activated High Efficiency OFF (Default Mode) Wash Time 12 – 15 mins Wash action Regular High Efficiency Wash temp...
  • Página 24 Wash cycles Wash cycles explained Sheets – High Efficiency Mode Unavailable. Sheets – High Efficiency Mode Off Recommended cycle for sheets, tablecloths, comforter and duvet covers. Sheets High Efficiency Activated High Efficiency OFF (Default Mode) Wash Time 15 – 17 mins Wash action Sheets Conventional Wash temp...
  • Página 25 Wash cycles Wash cycles explained Bulky – High Efficiency Mode Unavailable. Bulky – High Efficiency Mode Off Recommended cycle for washing bulky items. Bulky High Efficiency Activated High Efficiency OFF (Default Mode) Wash Time 6 mins + soak Wash action Bulky Conventional Wash temp Warm...
  • Página 26: Changing The Wash Cycle Options

    Wash options Temperature AquaSmart™ offers five wash temperatures. cold Warm/cold Warm Warm/Hot 91°F 102°F 115°C Incoming water Incoming water from faucet from faucet (33°C) (39°C) (46°C) Simply increase or decrease your wash temperature by pressing the TEMPERATURE button to scroll through the options available. Note: The temperature option selects the temperature of the first phase of the two-part wash system, the Detergent Activating Wash.
  • Página 27 Wash options Delay Start The Delay Start option allows you to delay the start of the wash cycle for 1, 3 or 9 hours. This can be useful to time your washing to finish when you arrive home from work, or to start once you have finished in the shower. Simply press the DELAY START button to scroll through the time options.
  • Página 28: Auto Drain

    Wash options Auto Drain Unsupervised clothes washers filled with water can present a drowning hazard to small children. In order to minimize any risk of this type of accident, your AquaSmart™ has been pre-programmed to know when this hazard is created, and drain the wash water to a safe level. If you pause your AquaSmart™...
  • Página 29: Customising The Wash Cycles

    customizing the wash cycles To customize a cycle You can program your AquaSmart™ to remember the wash options you prefer for each wash cycle. For instance, you may want to set the Regular cycle to a cold wash. Press POWER. Press the wash cycle button.
  • Página 30: Changing Pre-Set Options

    changing pre-set options Option Adjustment mode After using your AquaSmart™ you may want to fine tune some of the options to suit your wash needs. There are a number of preset options, which can be altered. The rinse option. Changing the cold wash to Controlled Cold. The number of beeps at the end of the cycle.
  • Página 31: Controlled Cold

    changing pre-set options controlled cold The temperature of cold water varies widely, depending on your location and the season. The lower the water temperature, the less effective the wash becomes. To help with this issue we have developed Controlled Cold. This adds a small amount of warm water, when necessary, to raise your cold water wash to 68°F (20°C).
  • Página 32: Aqua Rinse/End Of Cycle Beeps

    changing pre-set options Aqua Rinse Rinse Options Bleach light on Double Aqua Rinse On the High Efficiency cycles you can Bleach light off Aqua Rinse change the pre-set rinse option. The pre-set rinse option on these cycles is a water efficient Aqua shower rinse. This rinse can be doubled to provide a more intensive rinse for people with sensitive skin.
  • Página 33: Out-Of-Balance Recovery Routine/Reset Back To Factory Settings

    changing pre-set options Out-of-Balance recovery routine When your AquaSmart™ is spinning it can sense if the wash load is out-of-balance and will stop and re-try SOAK spinning up to 3 times. If it still senses an unbalanced light on = automatic recovery load there are two options the machine can take.
  • Página 34: Caring For Your Aquasmart™ Washer

    caring for your AquaSmart™ washer When you have finished the cycle Turn off the faucets to prevent the chance of flooding should a hose burst. Unplug the washer from the wall socket. cleaning your AquaSmart™ Before you start cleaning your AquaSmart™ washer, ensure that it is turned off at the wall.
  • Página 35 caring for your AquaSmart™ washer cleaning the inside of your washer It is important that you occasionally clean the inside of your washer. Your AquaSmart™ has a self cleaning cycle specifically for this purpose. We recommend that you use the CLEAN ME cycle 5 –...
  • Página 36: Before You Call For Service

    Before you call for service Please read the following pages before you call for service. You can correct many of your washer’s problems yourself, using the checklists on the following pages. Your AquaSmart™ is capable of diagnosing its own problems and if it has a problem it will beep and display a message telling you what is wrong.
  • Página 37 Before you call for service The cOLD water temperature light is flashing Check that the cold water supply has been turned on. Your cold water temperature may exceed the recommended limits (refer to Installation instructions pages 6 – 11). Check that the inlet hose filter is not blocked. Check that the inlet hose filter is not kinked or squashed.
  • Página 38: Solving Operating Problems

    Solving operating problems Pressing POWER does not turn on washer Is the power switched on at the wall? Unplug from wall. Wait 60 seconds, plug back in, turn on and try again. Could household power supply be at fault? Try plugging in another appliance. Pressing START/PAuSE does not start the fill Are both hot and cold faucets turned on? Are the inlet hose filters blocked? Check the ends of the hoses.
  • Página 39 Solving operating problems SMALL PuDDLE of water coming from under washer The detergent dispenser may be blocked (refer to page 19). Bleach dispenser may not be fitted correctly (refer to page 20). Washer may have been overloaded, causing splash from clothes as washer filled. Try reducing load size or select BULKY cycle for large, bulky items.
  • Página 40: Solving Wash Problems

    Solving wash problems WRINKLING OR cREASING Was the washer or dryer overloaded? Selecting the EASY IRON cycle will minimize wrinkling or creasing. Try not to leave wet clothes sitting in the washer or laundry basket. LINTING Was the washer overloaded? Wash lint givers, eg.
  • Página 41: Limited Warranty

    Limited warranty When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a two year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
  • Página 42 Limited warranty This warranty does not cover: Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1.
  • Página 43: How To Get Service

    Limited warranty How to get service Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: TOLL FREE 1.888.9.FNP.uSA (1.888.936.7872) or contact us through our web site: www.fisherpaykel.com canada...
  • Página 44 Índice Instrucciones Importantes de Seguridad Instructivo de instalación Antes de realizar su primer lavado Lista de comprobación Instructivo de Operación - Inicio rápido El lavado único AquaSmart™ clasificar y cargar Detergente cloro Elegir su ciclo de lavado cambiar las opciones del ciclo de lavado Opciones de lavado Drenaje auto Traba de la tapa...
  • Página 45: Bienvenido A Aquasmart

    Introducción Bienvenido a AquaSmart™ Gracias por adquirir una lavadora de ropa Fisher & Paykel AquaSmart™. Estamos orgullosos de esta lavadora y confiamos en que le dará un excelente servicio por muchos años. En Fisher & Paykel nos esforzamos en ofrecerle productos innovadores y sencillos de usar, ergonómicos y amigables con el medioambiente.
  • Página 46: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Lea toda la información de seguridad antes de utilizar su lavadora En el hogar, muchas lavadoras se ubican cerca de una secadora a gas o un calentador de agua. ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio Por su seguridad, la información contenida en este manual deberá seguirse al pie de la letra con el fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños físicos o materiales o incluso, la pérdida de la vida.
  • Página 47: Riesgo De Descarga Eléctrica

    Instrucciones Importantes de Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Siga las precauciones de seguridad contenidas en esta Guía de usuario. El no hacerlo puede provocar la muerte, descarga eléctrica, incendio o daños personales. Precauciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico Haga uso de este electrodoméstico para el propósito con que fue diseñado, tal como se describe en esta Guía de Usuario.
  • Página 48 Instrucciones Importantes de Seguridad Deseche los electrodomésticos que ya no utilice, así como los materiales de empaque de manera apropiada. Antes de desechar una lavadora o sacarla de servicio, quítele la tapa. No deje la tapa abierta durante la operación del ciclo. La lavadora no funcionará. Para echar a andar, cierre la tapa y presione START/PAUSE (inicio/pausa).
  • Página 49: Instructivo De Instalación

    Instructivo de instalación Antes de empezar, lea todo este instructivo con detenimiento. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Lea y siga la información sobre INSTRuccIONES IMPORTANTES DE SEGuRIDAD contenidas en esta Guía de usuario antes de operar este electrodoméstico en las páginas 44 - 46. La conexión incorrecta del conductor de aterrizaje a tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 50: Suministro De Agua

    Instructivo de instalación Suministro de agua Esta lavadora deberá está conectada al suministro de agua fría y caliente, o de lo contrario no funcionará correctamente. Favor de asegurar que tanto el agua caliente como la fría estén conectadas a la lavadora. Si cuenta con una fuente de calentamiento de agua que no pueda controlar (p.
  • Página 51 Instructivo de instalación Desempaque Para garantizar el mejor rendimiento de su nueva lavadora de ropa AquaSmart™, sea tan amable de seguir las instrucciones que a continuación se mencionan. Para quitar el empaque Quite el empaque exterior. Incline la lavadora hacia atrás y sáquela del empaque inferior, sacando una pata a la vez.
  • Página 52: Manguera De Drenaje

    Instructivo de instalación Manguera de drenaje Con cuidado saque la manguera de drenaje de la parte trasera de la lavadora jalando la parte a la vista de la manguera hacia abajo y hacia afuera. Jale la manguera Para guiar la manguera por encima del por encima de la ¾...
  • Página 53: Nivelar Su Lavadora

    Instructivo de instalación Nivelar su lavadora Es IMPORTANTE nivelar la lavadora para garantizar un buen centrifugado y un despacho eficaz de detergente y cloro. Separe los 4 insertos de hule y colóquelos en las patas, en la base de la lavadora. Coloque la lavadora en su posición final.
  • Página 54: Especificaciones Especiales Para La Instalación Dentro De Un Armario O Nicho

    Instructivo de instalación Especificaciones especiales para la instalación dentro de un armario o nicho El espacio mínimo de ventilación entre la lavadora y las paredes adyacentes u otras superficies es de: 1 pulgada (25mm) como mínimo a ambos lados y al frente 3 pulgadas (75mm) como mínimo en la parte de atrás 60 pulgadas...
  • Página 55: Antes De Realizar Su Primer Lavado

    Antes de realizar su primer lavado Es responsabilidad suya el que su lavadora AquaSmart™ esté correctamente instalada por un agente de servicio autorizado. Antes de iniciar, no sería mala idea revisar la siguiente lista de comprobación: ¿Ya se retiró el empaque de la base? ¿Está...
  • Página 56: Instructivo De Operación - Inicio Rápido

    Instructivo de Operación - Inicio rápido Es importante clasificar su ropa, particularmente por color, así como separar las sábanas y lavarlas en el ciclo SHEETS [sábanas] (remítase a la página 9 para más información sobre cómo clasificar y cargar). Cierre los broches de los sostenes, levante cierres y revise bolsillos. Coloque la ropa uniformemente alrededor de la tina de lavado.
  • Página 57 Inicio rápido PRESIONE POWER [encendido] para activar su lavadora AquaSmart™. Seleccione el ciclo WASH CYCLE [ciclo de lavado] que más se adapte a su carga de lavado . HIGH EFFICIENCY [alto rendimiento]. Esta luz le indica cuando se recomienda utilizar el modo ‘High Efficiency’...
  • Página 58: El Lavado Único Aquasmart

    El lavado único AquaSmart™ La lavadora AquaSmart™ tiene dos modos de lavar High Efficiency (alto rendimiento) y conventional (convencional). Ambos modos inician de la misma manera con un lavado Detergent Activating (activación de detergente). Lavado de activación de detergente AquaSmart™ llena la tina a la temperatura de agua seleccionada y con el suficiente volumen de agua de manera que la ropa se sature.
  • Página 59: Clasificar Y Cargar

    clasificar y cargar Nivel de agua totalmente automático Notará que su lavadora de ropa AquaSmart™ se comporta de manera distinta que su lavadora anterior. Su AquaSmart™, como todas las lavadores High Efficiency (alto rendimiento) cuenta con un nivel de agua totalmente automático. Esto significa que, como las lavadoras de carga frontal, la selección del nivel de agua se deja a la entera discreción de la persona que lava.
  • Página 60 clasificar y cargar clasificar Lavado a Mano Etiquetas del cuidado de las Prendas No ponga cloro Las etiquetas del cuidado de las prendas le dirán más sobre la tela con que están hechas y cómo deberá lavarlas. No seque en tambor rotativo Manchas Clasifique la ropa de acuerdo con el tipo y...
  • Página 61: Detergente

    Detergente Elegir el detergente correcto Su AquaSmart™ es una lavadora High Efficiency (alto rendimiento) y necesita Detergente que haga poca espuma jabonosa para evitar problemas de exceso de espuma. Es el mismo tipo de detergente que utilizan las Lavadoras de Carga frontal y se le llama “High Efficiency” (HE). Recomendamos el uso de detergentes líquidos para mejores resultados.
  • Página 62: Cloro

    cloro Elegir el ciclo correcto Recuerde revisar las etiquetas de cuidado de las prendas antes de empezar, para asegurarse que las prendas sean compatibles con el uso de cloro. Si desea utilizar cloro, favor de seleccionar la opción BLEACH [cloro]. El cloro se diluirá y se liberará automáticamente durante el lavado en el punto correcto del ciclo.
  • Página 63: Elegir Su Ciclo De Lavado

    ciclos de lavado Explicación de los ciclos de lavado Modo Normal - High Efficiency Mode (Modo Alto Rendimiento) Para ropa sucia de todos los días, cargas de ropa de algodón, p.ej. toallas, playeras, pantalones cortos, camisas. Modo Normal - Modo Alto Rendimiento Off Normal No disponible Alto Rendimiento On...
  • Página 64: Explicación De Los Ciclos De Lavado

    ciclos de lavado Explicación de los ciclos de lavado Sábanas – Modo Alto Rendimiento No disponible Sábanas – Modo Alto Rendimiento Off Ciclo recomendado para sábanas, manteles, edredones y fundas para Sheets [sábanas] edredones. Alto Rendimiento On Alto Rendimiento OFF (modo predeterminado) Tiempo de Lavado n.d.
  • Página 65 ciclos de lavado Explicación de los ciclos de lavado Gruesos - Modo Alto Rendimiento No disponible Gruesos - Modo Alto Rendimiento Off Ciclo recomendado para lavar prendas gruesas Gruesos Alto Rendimiento On Alto Rendimiento OFF (modo predeterminado) Tiempo de Lavado n.d.
  • Página 66: Cambiar Las Opciones Del Ciclo De Lavado

    Opciones de lavado Temperatura AquaSmart™ ofrece cinco temperaturas de lavado. Fría Tibia/Fría Tibia Tibia/caliente caliente 91°F 102°F 115°C Agua entrante Agua entrante de la llave de la llave (33°C) (39°C) (46°C) Simplemente aumente o disminuya la temperatura de lavado presionando el botón de TEMPERATURE [temperatura] para desplazarse a través de las opciones disponibles.
  • Página 67 Opciones de lavado Inicio Retardado La opción de Delay Start [inicio ret.] le permite retardar el inicio del ciclo de lavado durante 1, 3 o 9 horas. Esto puede serle de utilidad para temporizar su lavado para que termine cuando regrese a casa del trabajo o para empezar una vez que haya terminado de bañarse.
  • Página 68: Drenaje Auto

    Opciones de lavado Drenaje Auto El llenar la lavadora con agua y ropa sin la adecuada supervisión, representa un peligro para los niños pequeños. Para minimizar cualquier riesgo de accidente de este tipo, su AquaSmart™ fue programada previamente para saber cuando este peligro esté latente, y drenar el agua de lavado a un nivel seguro.
  • Página 69: Cuidados De Su Lavadora Aquasmart

    cuidados de su lavadora AquaSmart™ cuando haya terminado el ciclo. Cierre las llaves para evitar que haya una inundación en caso de que una manguera reventara. Desconecte la lavadora del tomacorriente de pared. Limpieza de su AquaSmart™ Antes de que inicie la limpieza de su lavadora AquaSmart™ asegúrese de que esté...
  • Página 70 cuidados de su lavadora AquaSmart™ Limpieza de la parte interior de la lavadora Es importante que de vez en cuando limpie el interior de su lavadora. Su AquaSmart™ cuenta con un ciclo de auto-limpieza específicamente para este fin. Le recomendamos que utilice el ciclo LÁVAME 5 –...
  • Página 71: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Antes de llamar al servicio técnico Favor de leer las siguientes páginas antes de llamar al servicio técnico. Usted puede corregir muchos de los problemas que presente su lavadora utilizando las listas de comprobación de las páginas siguientes. Su AquaSmart™ es capaz de diagnosticar sus propios problemas y si tiene un problema pitará y mostrará...
  • Página 72 Antes de llamar al servicio técnico La temperatura del agua cOLD [fría] está parpadeando. Verifique que el suministro de agua fría esté abierto. La temperatura de su agua fría pudiera exceder los límites recomendados (remítase al instructivo de instalación, páginas 47 – 52). Verifique que el filtro de la manguera de entrada no esté...
  • Página 73: Resolver Problemas Operativos

    Resolver problemas operativos Oprimir POWER (encendido) no enciende la lavadora ¿Está la clavija conectada al tomacorriente de pared? Desconecte del tomacorriente. Espere 60 segundos, vuelva a conectar, encienda y pruebe de nuevo. ¿Pudiera ser que el suministro eléctrico doméstico tenga alguna falla? Pruebe conectando otro electrodoméstico.
  • Página 74 Resolver problemas operativos AGuA saliendo debajo lavadora El despachador de detergente pudiera estar bloqueado (remítase a la página 59). El despachador del Suavizante pudiera no estar bien puesto (remítase a la página 60). La lavadora pudo haberse sobrecargado, provocando salpicaduras de la ropa mientras se llenaba de agua.
  • Página 75: Resolver Problemas De Lavado

    Resolver problemas de lavado Ropa ARRuGADA ¿Se sobrecargaron la lavadora y la secadora? Seleccionar el ciclo FÁCIL minimizará el que la ropa se arrugue. No deje ropa húmeda dentro de la lavadora o dentro de la canasta de ropa. PELuSA en ropa ¿Se sobrecargó...
  • Página 76: Garantía Limitada

    Garantia limitada Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una garantía limitada válida por dos años que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D.C.
  • Página 77 Garantia limitada Esta garantia no cubre: Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con defectos en el producto. Se le cobrará el costo del servicio técnico si no se encuentra que el problema sea un defecto del producto. Por ejemplo: 1.
  • Página 78: Cómo Obtener Servicio Técnico

    Garantia limitada cómo obtener servicio técnico Por favor lea su Guía del Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de cómo operar el producto, si necesita el nombre de su Técnico local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher & Paykel, o siente que el producto está defectuoso y necesita algún servicio en los términos de esta garantía limitada, favor de ponerse en contacto con su concesionario, o llámenos sin costo al: EE.uu.
  • Página 80 Table des matières consignes de Sécurité Importantes Instructions d’installation Avant d’utiliser votre laveuse pour la première fois Liste de vérification L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil L’unique lavage signé AquaSmart™ Niveau d’eau entièrement automatique Triage et chargement Détergent Javellisant choisir votre cycle de lavage Modifier les options des cycles de lavage...
  • Página 81: Important

    Introduction Bienvenue chez AquaSmart™ Merci d’avoir acheté une laveuse AquaSmart™ de Fisher & Paykel. Nous sommes très fiers de cette laveuse et nous sommes convaincus qu’elle vous offrira de longues années de loyaux services. Chez Fisher & Paykel, nous nous efforçons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples à...
  • Página 82: Consignes De Sécurité Importantes

    consignes de Sécurité Importantes Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la laveuse. De nombreuses laveuses sont situées à proximité d’une sécheuse ou d’un chauffe-eau au gaz. MISE EN GARDE! Risque d’incendie Pour votre propre sécurité, les consignes inscrites dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion, de dommages matériels ou de blessures pouvant entraîner la mort.
  • Página 83: Risque De Choc Électrique

    consignes de Sécurité Importantes MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Suivre les consignes de sécurité inscrites dans ce guide de l’utilisateur. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer un choc électrique, un incendie ou des blessures, voire la mort. Consignes de sécurité...
  • Página 84 consignes de Sécurité Importantes Mettre au rebut les appareils électroménagers et les matériaux d’emballage/expédition conformément à la réglementation en vigueur. Avant de mettre au rebut une laveuse ou de la mettre de côté après sa durée utile, retirer le couvercle. Ne pas laisser le couvercle ouvert pendant un cycle de lavage.
  • Página 85: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Avant de commencer – lisez attentivement toutes ces instructions. MISE EN GARDE! Risque de chocs électriques Lisez et observez les cONSIGNES DE SécuRITé IMPORTANTES contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil (pages 80 – 82). Le raccordement inadéquat du câble de mise à...
  • Página 86: Alimentation En Eau

    Instructions d’installation Alimentation en eau Cette laveuse doit être raccordée aux conduites d’eau froide et d’eau chaude du système d’alimentation; dans le cas contraire, elle ne pourra fonctionner correctement. Veuillez vous assurer que les conduites d’eau froide et d’eau chaude sont raccordées à la laveuse. Si vous disposez d’un chauffe-eau non contrôlé...
  • Página 87 Instructions d’installation Déballage Afin de garantir le rendement de votre nouvelle laveuse AquaSmart™, veuillez observer les instructions ci-dessous. Déballage de l’unité Retirez le carton extérieur. Inclinez la laveuse vers l’arrière et dégagez chaque patte du support moulé. Retirez le support moulé sous la laveuse en le tirant vers l’avant.
  • Página 88: Tuyau D'évacuation

    Instructions d’installation Tuyau d’évacuation Dégagez lentement le tuyau d’évacuation derrière la laveuse en tirant sur la partie exposée vers le bas, puis vers l’extérieur. Insérez le tuyau Pour insérer le tuyau d’évacuation dans d’évacuation dans la colonne montante ou l’évier/cuve de le guide-tuyau ¾...
  • Página 89 Instructions d’installation Mise à niveau de votre laveuse Il est IMPORTANT de mettre à niveau votre laveuse afin d’assurer un essorage efficace et la distribution adéquate du détergent et du javellisant. Séparez les 4 empiècements en caoutchouc regroupés ensemble et insérez-les dans les pattes de mise à...
  • Página 90: Installation Dans Une Alcôve Ou Dans Un Placard

    Instructions d’installation Installation dans une alcôve ou dans un placard Pour assurer une ventilation adéquate de la laveuse, les dégagements minimaux entre la laveuse et les murs adjacents ou d’autres surfaces sont les suivants : Au moins 1 po (25 mm) de chaque côté et à l’avant Au moins 3 po (75 mm) à...
  • Página 91: Avant D'utiliser Votre Laveuse Pour La Première Fois

    Avant d’utiliser votre laveuse pour la première fois L’installation adéquate de votre laveuse AquaSmart™ par un technicien d’entretien autorisé est tout à votre avantage. Avant de débuter, nous vous recommandons de passer en revue la liste de vérification suivante : Le support moulé...
  • Página 92: L'utilisation De Votre Laveuse En Un Clin D'oeil

    L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil Instructions d’utilisation Il est important de trier vos vêtements, particulièrement en fonction des couleurs, et de séparer les draps pour les laver en utilisant le cycle DRAPS (reportez-vous à la page 9 pour obtenir davantage de renseignements sur le triage et le chargement).
  • Página 93 L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil Touches à effleurement et écran AcL Ces touches fonctionnent d’un simple toucher. APPUYEZ sur la touche POWER pour mettre en marche votre laveuse AquaSmart™. Sélectionnez le CYCLE DE LAVAGE qui convient le mieux à votre brassée. HIGH EFFICIENCY –...
  • Página 94: L'unique Lavage Signé Aquasmart

    L’unique lavage signé AquaSmart™ La laveuse AquaSmart™ propose deux modes de lavage, soit High Efficiency et conventional. Les deux modes débutent de la même façon, soit par un cycle d’activation du détergent (Detergent Activating Wash). cycle d’activation du détergent La laveuse AquaSmart™ remplie la cuve à la température choisie en réglant le niveau pour que les vêtements soient seulement saturés d’eau.
  • Página 95: Niveau D'eau Entièrement Automatique

    Niveau d’eau entièrement automatique Vous remarquerez que votre laveuse AquaSmart™ offre un fonctionnement différent de celui de votre ancien appareil. Votre laveuse AquaSmart™, à l’instar de toutes les laveuses à haut rendement (High Efficiency), propose une fonction de niveau d’eau entièrement automatique. Cela signifie que la laveuse décide du niveau d’eau nécessaire à...
  • Página 96 Triage et chargement Triage Lavage à la main étiquettes d’entretien Ne pas utiliser de Les étiquettes d’entretien vous informent sur le javellisant type de tissu et le cycle de lavage à privilégier. Ne pas laver par Saleté culbutage Regroupez les vêtements par catégorie et par degré...
  • Página 97: Détergent

    Détergent Le choix du bon détergent Votre laveuse AquaSmart™ est une laveuse High Efficiency et nécessite un détergent produisant peu de mousse afin de prévenir la production excessive de mousse. Il s’agit du même type de détergent utilisé pour les laveuses à chargement frontal et dont l’étiquette mentionne High Efficiency (HE). Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser un détergent liquide.
  • Página 98: Javellisant

    Javellisant choisir le bon cycle Il est recommandé de vérifier l’étiquette des vêtements afin de s’assurer que ces derniers sont compatibles avec les javellisants. Si vous souhaitez utiliser un javellisant, veuillez sélectionner l’option JAVEL. Le javellisant est dissous et déversé automatiquement au bon moment pendant le cycle de lavage. Cela permet d’assurer l’efficacité...
  • Página 99: Choisir Votre Cycle De Lavage

    cycles de lavage Détails des cycles de lavage Normal – mode haut rendement Pour la lessive de tous les jours - serviette, t-shirt, culotte et chemise en coton par exemple. Normal – mode haut rendement désactivé Normal Non disponible. Mode haut rendement activé Mode haut rendement désactivé...
  • Página 100 cycles de lavage Détails des cycles de lavage Draps – Mode haut rendement Non disponible. Draps – Mode haut rendement désactivé Cycle recommandé pour les draps, les nappes, les douillettes et les Draps housses de couette. Mode haut rendement activé Mode haut rendement désactivé...
  • Página 101 cycles de lavage Détails des cycles de lavage Volum. – mode haut rendement Non disponible. Volum. – mode haut rendement Cycle recommandé pour le lavage des articles volumineux. Volum. Mode haut rendement activé Mode haut rendement désactivé (mode par défaut) Durée de lavage 6 min + trempage Action de lavage...
  • Página 102: Modifier Les Options Des Cycles De Lavage

    Options de lavage Température Votre laveuse AquaSmart™ propose cinq températures de lavage. Froide Tiède/Fr. Tiède Tiède/ch. chaude Eau provenant Eau provenant 91 °F 102 °F 115°C du robinet du robinet (33 °C) (39 °C) (46 °C) d’entrée d’entrée Pour augmenter ou diminuer la température, appuyez sur la touche TEMPERATURE pour faire défiler les options disponibles.
  • Página 103 Options de lavage Démarrage différé L’option Démarrage différé vous permet de retarder le démarrage de la laveuse de 1, 3 ou 9 heures. Cette fonction peut être pratique pour faire concorder la fin de votre lavage avec votre arrivée du travail, ou pour démarrer la laveuse dès que vous sortez de la douche.
  • Página 104: Vidange Automatique

    Options de lavage Vidange automatique Une laveuse remplie d’eau laissée sans surveillance peut constituer des risques de noyade pour de jeunes enfants. Afin de minimiser ces risques, votre laveuse AquaSmart™ a été préprogrammée pour détecter ce type de danger, et vidange l’eau à un niveau sécuritaire. Si vous interrompez le fonctionnement de votre laveuse AquaSmart™...
  • Página 105: Entretien De Votre Laveuse Aquasmart

    Entretien de votre laveuse AquaSmart™ Lorsque le cycle est terminé Fermez les robinets afin de prévenir les déversements qui pourraient survenir si les tuyaux se brisaient. Débranchez la laveuse de la prise murale. Nettoyage de votre laveuse AquaSmart™ Avant de nettoyer votre laveuse AquaSmart™, assurez-vous qu’elle n’est pas raccordée à...
  • Página 106 Entretien de votre laveuse AquaSmart™ Nettoyage de l’intérieur de votre laveuse Il est important de nettoyer l’intérieur de votre laveuse à l’occasion. Votre laveuse AquaSmart™ propose un cycle autonettoyant conçu à cet effet. Nous vous recommandons d’utiliser la fonction ME LAVER de 5 à 6 fois par année, en vous assurant de ne pas laver vos vêtements pendant ce cycle.
  • Página 107: Avant De Faire Appel Au Service

    Avant de faire appel au service Veuillez lire les pages suivantes avant d’appeler le service de réparation. Vous pouvez régler de nombreux problèmes vous-même en utilisant la liste de vérification des pages suivantes. Votre laveuse AquaSmart™ est en mesure de diagnostiquer ses propres défaillances et, en cas de problème, elle émet un signal sonore et affiche un message pour vous indiquer ce qui ne va pas.
  • Página 108 Avant de faire appel au service Le témoin de température d’eau FROIDE clignote. Assurez-vous que le robinet d’eau froide est ouvert. La température de votre eau froide peut excéder les limites prescrites (reportez-vous aux instructions d’installation aux pages 89 à 94). Assurez-vous que le filtre du tuyau d’entrée n’est pas obstrué.
  • Página 109: Résoudre Les Problèmes De Fonctionnement

    Résoudre les problèmes de fonctionnement Le fait d’appuyer sur la touche POWER ne met pas l’appareil en fonction La laveuse est-elle branchée à la prise murale? Débranchez la fiche de la prise murale. Attendez 60 secondes, rebranchez-la, mettez-la en marche et essayez de nouveau. Le circuit d’alimentation électrique peut être défaillant? Branchez un autre appareil dans la prise.
  • Página 110 Résoudre les problèmes de fonctionnement DE PETITES FLAQuES d’eau apparaissent sous la laveuse Le distributeur de détergent peut être obstrué (reportez-vous à la page 95). Le distributeur d’assouplisseur peut ne pas être installé correctement (reportez-vous à la page 96). La laveuse peut être surchargée, causant des éclaboussures pendant le remplissage. Réduisez la taille de vos brassées et sélectionnez le cycle VOLUM.
  • Página 111: Résoudre Les Problèmes De Lessive

    Résoudre les problèmes de lessive PLIS ET FROISSAGE La laveuse ou la sécheuse était-elle surchargée? Le cycle VÊT. FROIS. permet de réduire les plis et le froissage. Ne laissez pas vos vêtements humides dans la laveuse ni dans un panier à lessive. PELu La laveuse était-elle surchargée? Lavez les vêtements moussus comme les serviettes séparément des vêtements qui ont tendance...
  • Página 112: Garantie Limitée

    Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée de deux ans couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C.
  • Página 113 Garantie limitée cette garantie ne couvre pas les points suivants : Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit.
  • Página 114: Comment Solliciter Le Service Clientèle

    Garantie limitée comment solliciter le service clientèle Veuillez lire le manuel d’utilisation. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre représentant Fisher & Paykel agréé local ou si vous pensez que le produit est défectueux et que vous souhaitez contacter le service clientèle dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au numéro suivant : états-unis...
  • Página 116 Copyright © Fisher & Paykel 2007. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time.

Tabla de contenido