dei dischi volano (45) attenersi alle istruzioni specifiche.
Sostituzione dell'Elettromagnete
Svitare la vite T.E. (27), togliere la cuffia (26), scollegare i connettori dell'elettromagnete (25), svitare i dadi (22) e sfilare dalle colonnette (19)
l'elettromagnete (25). Ricollocare sulle colonnette il nuovo elettromagnete e i dadi ed effettuare il collegamento elettrico avendo cura di disporre i
connettori nella posizione che rende possibile l'innesto. Prima di rimontare la cuffia di protezione freno (26) verificare che i connettori e i relativi
cavi siano ben ancorati. Procedere con la regolazione del traferro (vedere relativo paragrafo). Verificare che l'elettromagnete funzioni
regolarmente; alimentando il freno l'elettromagnete (25) deve richiamare l'ancora mobile (24) con un colpo secco e tenerla attratta senza alcuna
vibrazione o rumorosità. Se l'ancora mobile (24) tendesse a vibrare occorre verificare che i terminali siano accoppiati correttamente.
Regolazione del Traferro
Il traferro (60), ossia la distanza tra i due nuclei elettromagnetici dell'elettromagnete (25) e dell'ancora mobile (24), deve rimanere entro i valori
indicati nella tabella 1. E' necessario non oltrepassare tali valori, per evitare vibrazioni dell'ancora mobile, rumorosità eccessiva, l'eventuale
bruciatura delle bobine dell'elettromagnete o il danneggiamento del gruppo freno. Il traferro tende ad aumentare per effetto dell'usura del disco
freno. Si consideri che l'usura del disco freno è maggiore durante la fase di rodaggio (alcune migliaia di frenate). Per riportare il traferro al valore
richiesto occorre agire sulle coppie di dadi (21-22) che fermano l'elettromagnete (25) facendolo avanzare verso l'ancora mobile (24). Non è
corretto serrare i dadi (22) di blocco dell'elettromagnete su una delle colonnette prima di aver ultimato la regolazione della posizione
dell'elettromagnete su tutte le colonnette. Non si deve pertanto modificare la posizione dell'elettromagnete agendo su un dado interno (21), per
fare una regolazione in corrispondenza di una colonnetta, se non sono stati allentati precedentemente i dadi esterni (22) su tutte le colonnette. Il
traferro deve essere uniforme allo scopo di garantire il corretto funzionamento ed evitare sollecitazioni meccaniche dovute al cattivo allineamento.
Per gruppi freno con 6 colonnette (19-42) effettuare inizialmente la regolazione della posizione dell'elettromagnete (agendo sui dadi 21-22) solo
su 3 colonnette poste a 120°. Dopo aver registrato il traferro sulle prime 3 colonnette completare l'operazione sulle rimanenti 3 colonnette
accostando prima i 3 dadi (21) a contatto con l'elettromagnete e serrando quindi i 3 dadi (22). Ad operazione conclusa verificare l'uniformità del
traferro e il serraggio dei dadi (21-22).
We would like to thank you for trusting us and buying our product. Before starting the motor, we advise you to read these instructions carefully, to be
sure that the M.G.M. motor is used in safe conditions and to obtain its highest performance. For the different MGM motors types we suggest to
download the "Use and maintenance" in its last and complete version directly from our web site: www.mgmrestop.com. Should any difficulty arise,
please contact the M.G.M. organization, specifying the type of product and its serial number. These instructions are valid for all M.G.M. electric motors
belonging to the BA series (BA, BAF, BAPV, BAMP, BAE, BASV). The BA series includes asynchronous three-phase or single-phase totally enclosed
fan cooled brake motors. The motors brake in case of power supply failure. The BA motors series are used as components in industrial applications.
Performance and characteristics shown on the motor nameplate are guaranteed for installations in ambients having a temperature range of –15°C to
+40°C and at an altitude less than 1000 meters above sea level. For any clarifications, please contact the M.G.M. motori elettrici S.p.A. organization.
CE Mark
The motor shows on its nameplate the CE mark to attest the conformity of the product to the 73/23 EEC "Low voltage" directive 89/336 EEC
"Electromagnetic compatibility" directive and their subsequent amendments 93/68 EEC and 92/31 EEC.
Receipt and Storage
When receiving the motor it is necessary to check that:
- all the characteristics shown on the motor nameplate correspond to the requested ones;
- the motor has not been damaged during transportation; any damage must be pointed out to the carrier immediately.
The ringbolts, if any, must be used to lift only the motor without any other machines fitted to it.
The motors must be stored in a sheltered, dry and dust-free place.
Installation
The installation of the motor must be carried out by qualified personnel (IEC 60364), using proper tools and working instruments. When the installation
is started, be sure that the characteristics expected from the motor match what is shown on the motor nameplate, whith particular attention to the supply
voltage and to the maximum braking torque. Make sure that the braking torque shown is suitable for the desired application. Verify that for the
application requirements is need to be used a motor of ˆK or ˆPK series. For further details pls contact MGM motori elettrici SpA. Check that all the
gaskets are in perfect conditiion and well seated in their places; check that the cable inlet openings are properly closed and the IP protection level
shown on the plate is respected. For outdoor installations, it's recommended to protect the motor against the sun irradiation and against bad weather
conditions. Pls check that the cables entry isn't on the top of the terminal box. We suggest in any case that the connection cables come from the bottom
upwards in order to avoid drip and water stagnation. Before starting the motor or after long periods of inactivity or storage, check that the earth
insulation resistance is not less than 25M (the measuring must be done with a 500V DC Megger instrument). The motor must be installed in a
ventilated room away from heat sources and in such a position to allow free air intake for proper ventilation. The motor must be also mounted in such a
place as to allow easy inspection and servicing operations, keeping in mind possible danger arising from touching moving parts or the motor frame
which may exceed 50°C. During the mounting stage, check that motor and machine coupling is accurately aligned, as an imperfect alignment could
cause vibrations, damage the bearings, or cause shaft end breakage. In particular, when IMB5 and IMB14 construction motors are used, check that
coupling surfaces are thoroughly cleaned and that the centering is perfect during the mounting stage. For IMB3 motors, when using couplings with
joints, check that the motor axis and the driven machine axis are perfectly in line. When using pulleys, check that the belt tension is not too high. The
surface where the motor is anchored must insure stability of fixing, motor alignment to the connected machine, lack of vibrations transmitted to the
motor itself. So pls verify that no vibrations are transmitted to the motor.
Maintenance operations must be carried out only by qualified personnel and only after having
disconnected the plant or the motors from the electrical supply. Inadequate inspections and
maintenance can produce personal injury or property damage.
Maintenance
Maintenance operations must be carried out by qualified personnel (IEC 60364), and only after having disconnected the plant or the motor
from the electrical supply (including any possible auxiliaries and especially anti-condensation heaters) and after having checked that no
load is applied to the driveshaft. For security reasons the hand release (49) and the hexagonal "T" key (51) never must be fitted on the motor
but removed and kept by the plant maintenance responsible after every intervention. The hexagonal "T" key must be used only after having
disconnected the motor from the electrical supply and after having checked that no load is applied to the drive shaft. After any operation on
brake assembly, verify that the end protection cover (26) is firmly held in place by the hexagonal rear nut (27). The operations which must be carried out
periodically in order to ensure the correct functioning of the MGM brake motor are listed further on. The frequency of inspection depends on the
particular motor duty ( number of start/stop, applied moment of inertia, environment conditions and so on). Generally it's advisable to proceed to the first
inspection after few weeks of working and to draw up a periodical maintenance plan. Anyway it's recommended to provide inspections at least twice a
year. For specific information pls contact the M.G.M. motori elettrici S.p.A. organization.
- Periodically check that the motor operates correctly without noise or strange vibrations and that the openings for ventilation are not obstructed.
- Verify that all motor and brake supply terminals are property tightened to the terminal board as well as the earthing terminal to the motor frame.
- As a result of normal wear of the brake disc lining, check that the air gap does not exceed the values shown on table 1. Please note that the
brake linings wear is greater during the run-in. ( few thousands stops). For the air gap adjustment, follow the instructions given into the paragraph "Air
Gap Adjustment".
- Check the wear on both friction surfaces of the brake disc (on one side only for BAPV series) to be sure that their thickness is not less than
2 mm. Verify also that there are no damages on disc surfaces and, in particular, in the hub toothing. (For replacement, refer to the paragraph "Brake
Disc Replacement"). For those brake disc with rivets on disc lining verify that braking surface has not reached the rivets; moreover check that no play
should be between the brake disc and the brake disc hub in correspondence of the hub nails.
- Verify periodically that the braking torque is suitable. If needed, proceed to its adjustment as stated in the paragraph "Braking torque adjustment".
- Verify regularly the brake adjuster (19-42) wear conditions and their steady fastening on the rear cover brake surface (17).
- All brake assembly components, in particular the brake disc (23, 39-41 for BAF series, 45 for BAPV) and the brake adjusters (19, 42 for BAF-
BAPV series) are subject to wear. In consideration of safety it's needed to replace them periodically. The replacement frequency comes from
the motor duty (number of start/stop, applied moment of inertia, environment conditions and so on), we recommend however to replace them at least
every 18 months.
- Periodically check and verify the shaft splines wear, exactly where the disc slides.
Braking Torque Adjustment
The brake torque is proportional to the spring (18) compression. The compression of the springs must be as uniform as possible. On
the table 2 and 3 are shown the standard compression values (H std) of the brake springs. The corresponding brake torque of the
standard compression values stated on the table are less than the maximum braking torque stated on the motor nameplate,
E N G L I S H