Collaudo Del Sollevatore; Spurgo Aria; Sollevatore Principale; Testing The Lift - RAV RAV4405MB Traducción De Las Instrucciones Originales

Elevador electrohidraulico de 4 columnas
Tabla de contenido

Publicidad

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.10

Collaudo del sollevatore

Con riferimento alla Fig.13:
- Mettere in tensione la linea di alimentazione e ruotare
l'interruttore generale (9 Fig.13) in posizione "1". Premere
sul bottone del teleruttore e controllare che il senso di
rotazione del motore sia corretto. Se ciò non si verifica
invertire due fasi nel cavo di alimentazione.
- Premere sul bottone del teleruttore e staccare la
piattaforma dai cavalletti, quindi riportare l'interruttore
generale (9 Fig.13) in posizione "0". Richiudere
scatola comandi (1).
- Portare l'interruttore (9 Fig.13) in posizione "1" e premere
4.10

Testing the lift

Please refer to Fig.13:
- Power the supply line and turn main switch (9 Fig.13) to
"1". Press remote control switch push button, and make
sure that motor direction of rotation is correct. If this is not
the case, reverse phases inside the power cable.
- Press the contactor button and detach platform from
stands. Set main switch (9 Fig.13) back to "0" and close
the control panel (1).
- Turn main switch (9 Fig.13) to "1" and press the hold
button (10 Fig.13) to hold platform in the elevated position
4.10
Funktionskontrolle der Hebebühne
Unter Bezugnahme auf die Abb. 13:
- Das Versorgungskabel mit Spannung beaufschlagen,
dann den Hauptschalter (9 Abb.13) in die Position "1"
drehen. Die Taste am Fernschalter drücken und
kontrollieren, ob die Drehrichtung des Motors korrekt ist.
Sollte dies nicht der Fall sein, zwei Phasen des
Versorgungskabels umstecken.
- Die Taste des Fernschalters drücken und die Plattform so
von den Brücken abheben, daraufhin den Hauptschalter
(9 Abb.13) in die Position "0" bringen. Den Steuerkasten
(1) wieder schließen.
4.10
Essai final du pont élévateur
Avec référence à la Fig.13:
- Mettre la ligne d'alimentation sous tension et tourner
l'interrupteur général (9 Fig.13) sur "1". Appuyer sur le
bouton du télérupteur et vérifier que le sens de rotation
du moteur est correct. Dans le cas contraire, invertir deux
phases du câble d'alimentation.
- Appuyer sur le bouton du télérupteur et détacher la plate-
forme depuis les tréteaux; puis ramener l'interrupteur général
(9 Fig.13) en position "0". Refermer la boîte à commandes
(1).
4.10

Ensayo del elevador

Referencia Fig.13:
- Suministrar corriente a la línea de alimentación y girar el
interruptor general (9 Fig.13) en posición "1". Presionar
el botón del telerruptor y controlar que el sentido de
rotación del motor sea correcto. De lo contrario, invertir
dos fases del cable de alimentación.
- Presionar el pulsante del telerruptor y desconectar la
plataforma de los soportes, posicionar nuevamente el
interruptor general (9 Fig.13) en "0" y cerrar la caja de
mandos (1).
44
il pulsante di stazionamento (10 Fig.13) per arrestare la
piattaforma in appoggio sulle aste asolate. Togliere i
cavalletti da sotto la piattaforma.
4.11

Spurgo aria

4.11.1 Sollevatore principale

- Effettuare 2-3 corse complete di salita e discesa, una
volta ultimato il montaggio del sollevatore, per completare
lo spurgo dell'aria.
la
on the racks. Remove stands from underneath the
platform.
4.11

Air bleed

4.11.1 Main lift

- Once the lift is fully installed, run 2 or 3 full strokes up and
down to drain any remaining air.
- Den Schalter (9 Abb.13) auf die Position "1" bringen,
dann die Taste für die Stillstandsteuerung (10 Abb.13)
drücken und so die Plattform in Auflage an den
Langslochstangen zu Stillstand bringen. Die Böcke unter
der Plattform entfernen.
4.11
Entlüftung
4.11.1 Hebebühne
- Wurde die Montage der Hebebühne einmal
abgeschlossen, 2-3 vollständige Hebe- und Senkhübe
fahren und so für den Ablaß der Luft sorgen.
- Porter l'interrupteur (9 Fig.13) en position "1" et appuyer
sur le bouton de stationnement (10 Fig.13) pour mettre la
plate-forme à l'arrêt en appui sur les tiges à fente. Retirer
les tréteaux de dessous de la plate-forme.
4.11

Purge d'air

4.11.1 Elévateur principal
- Une fois le montage de l'élevateur est terminé, effectuer
2-3 courses complètes de montée et descente, pour
obtenir une purge d'air.
- Posicionar el interruptor (9 Fig.13) en "1" y presionar el
pulsante de estacionamiento (10 Fig.13) para detener la
plataforma en apoyo con las varillas ojaladas. Quitar los
soportes ubicados debajo de la plataforma.
4.11

Purga aire

4.11.1 Elevador principal

- Una vez completado el montaje del elevador, cumplir 2-
3 carreras completas de subida y de bajada para
completar la purga del aire.
0717-M031-0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rav4651mb

Tabla de contenido