Dispositivi Di Sicurezza; Safety Devices; Sicherheitsvorrichtungen; Dispositifs De Sécurité - RAV RAV4405MB Traducción De Las Instrucciones Originales

Elevador electrohidraulico de 4 columnas
Tabla de contenido

Publicidad

• non si devono sollevare persone a bordo di autovetture,
nè carichi pericolosi o esplosivi.

0.1 Dispositivi di sicurezza

Il sollevatore prevede i seguenti dispositivi di sicurezza:
1 interruttore generale lucchettabile con funzioni di arresto
di emergenza;
2 comandi a uomo presente (immediato arresto dell'azione
al rilascio del comando);
3 microinterruttore di sicurezza sulle funi: arrestano
elettricamente la discesa del sollevatore in caso di
ostacolo sotto al sollevatore o di rottura di una fune;
4 valvola paracadute montata sui cilindri che blocca la
discesa del sollevatore in caso di rottura dei tubi in

0.1 Safety devices

The lift is equipped with the following safety devices :
1 a lockable main switch that doubles as an emergency
stop device;
2 spring-back controls for improved safety (any operation
stops immediately as soon as relevant control is released,
this ensures that lift cannot operate when unattended by
operator );
3 safety microswitch for cables: lift descent is stopped
immediately when an obstacle is found underneath it or
in the event of cable failure;
4 safety lock valve in the cylinders shuts down lift descent
• bei täglichem Arbeitsbeginn die Funktionstüchtigkeit
der Sirene prüfen, die auf den Beginn des Senkvorgangs
der Hebebühne aufmerksam macht;
• Fahrzeuge, in denen sich Personen befinden, sowie
gefährliche oder explosive Lasten dürfen nicht gehoben
werden.

0.1 Sicherheitsvorrichtungen

An
der
Hebebühne
Sicherheitsvorrichtungen vorgesehen:
1 Hauptschalter
mit
Vorhängeschloß abschließbar;
2 Bedienersteuerung (bei Loslassen der Steuerung kommt
es zu einem sofortigen Halt);
en début de chaque journée de travail, vérifier le bon
fonctionnement de l'avertisseur sonore signalant la
descente au sol du pont élévateur;
il ne faut pas lever des véhicules avec des personnes
à bord ni de charges dangereuses ou explosibles.
0.1 Dispositifs de sécurité
Le pont élévateur est équipé des dispositifs de sécurité
suivants:
1 interrupteur général cadenassable avec fonction d'arrêt
d'urgence;
2 commandes en présence d'opérateur (arrêt immédiat
de l'action dès que la commande est relâchée);
Al comenzar cada jornada laboral controlar el correcto
funcionamiento de la sirena que señala la fase de
bajada del elevador.
No se deben levantar personas a bordo de coches ni
cargas peligrosas o explosivas.

0.1 Dispositivos de seguridad

El elevador prevé los siguientes dispositivos de seguridad:
1 Interruptor general con candado, cumple la función de
parada de emergencia.
2 Mandos con hombre presente (inmediata parada de la
acción en curso al dejar en reposo el mando).
3 Microinterruptor de seguridad en los cables: detiene
eléctricamente la bajada del elevador en presencia de
sind
die
folgenden
Not-Aus-Funktion,
durch
0717-M031-0
gomma;
5 dispositivo paracadute sulle quattro funi: sostiene
meccanicamente il sollevatore in caso di rottura di una
fune.
in the event of rubber line failure;
5 cable safety device: holds lift in the elevated position
in the event of cable failure.
3 Sicherheitsmikroschalter an den Seilen: sorgen durch
elektrische Steuerung für den Halt der Hebebühne
falls darunter ein Hindernis vorhanden ist oder es zu
einem Seilriß kommen sollte ;
4 Auf den Zylindern montiertes Abfallschutzventil, das
den Senkvorgang der Hebebühne blockiert, wenn es
zum Reißen einer Gummileitung kommen sollte;
5 Fallschutzvorrichtung an den vier Seilen: stützt die
Hebebühne im Fall eines Seilrisses in mechanischer
Weise ab.
3 microrupteur de sécurité sur les câbles: mettent la
descente du pont élévateur électriquement à l'arrêt en
cas d'obstacle au-dessous de celui-ci ou de casse
d'un câble;
4 clapet parachute monté sur les vérins, bloquant la
descente du pont élévateur en cas de casse des
tubulures en caoutchouc;
5 dispositif parachute sur les quatre câbles: il soutient
mécaniquement le pont élévateur en cas de casse
d'un câble.
obstáculos debajo del elevador o rotura de un cable.
4 Válvula paracaídas montada en los cilindros, bloquea
el descenso del elevador en caso de rotura de los
tubos de goma.
5 Dispositivo paracaídas en los cuatro cables: sostiene
mecánicamente el elevador en caso de rotura de un
cable.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rav4651mb

Tabla de contenido