Descargar Imprimir esta página

Sony XM-405EQX2 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Conexiones
Precauciones
• Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con
12 V CC negativo a masa.
• Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8 ohmios
(4 a 8 ohmios cuando se utilice como amplificador
en puente).
• No conecte altavoces activos (con amplificadores
incorporados) a los terminales de altavoz de la
unidad, ya que puede dañar dichos altavoces.
• Evite instalar la unidad en lugares expuestos a:
— altas temperaturas, debido a la luz solar directa o
al aire caliente de la calefacción
— lluvia o humedad
— polvo o suciedad.
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se
produce un considerable aumento de temperatura
en el interior, deje que la unidad se enfríe antes de
utilizarla.
• Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese de
no cubrir las aletas con la moqueta del suelo, etc.
• Si esta unidad se encuentra demasiado cerca de la
radio del automóvil o de la antena, es posible que se
produzcan interferencias. En este caso, aleje el
amplificador de la radio o de la antena.
• Si la unidad principal no recibe alimentación,
compruebe las conexiones.
• Este amplificador de potencia emplea un circuito de
protección* que protege los transistores y los
altavoces en el caso de que dicho amplificador
funcione incorrectamente. No intente someter a
prueba dicho circuito cubriendo el disipador de
calor o conectando cargas inadecuadas.
• No utilice la unidad si la batería se encuentra débil,
ya que el rendimiento óptimo de dicha unidad
depende de un buen suministro de alimentación.
• Por razones de seguridad, mantenga el volumen del
sistema de audio a un nivel moderado de forma que
sea posible oír los sonidos del exterior del
automóvil.
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, compruebe la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de
nuevo después de sustituirlo, es posible que exista un
fallo de funcionamiento interno. En este caso,
póngase en contacto con el proveedor Sony más
próximo.
Advertencia
Al sustituir el fusible, asegúrese de
utilizar uno cuyo amperaje coincida
con el especificado en el
portafusible. No utilice nunca un
fusible con un amperaje superior al
del suministrado con la unidad, ya
que podría dañar ésta.
∗Circuito de protección
Este amplificador dispone de un circuito de protección que se
activa en los siguientes casos:
— Si la unidad se calienta excesivamente
— Si se genera corriente CC
— Si los terminales de altavoz se cortocircuitan.
El color del indicador POWER/PROTECTOR cambiará de
verde a rojo y la unidad se desactivará.
Si esto ocurre, desactive el equipo conectado, extraiga la cinta
de cassette o el disco y determine la causa del fallo de
funcionamiento. Si el amplificador se ha sobrecalentado, espere
hasta que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativos a la unidad que no aparezcan en
este manual, póngase en contacto con el proveedor
Sony más próximo.
Precaución
•Asegúrese de utilizar altavoces con una
potencia nominal adecuada. Si emplea
altavoces de pequeña capacidad, pueden
dañarse.
•No conecte el terminal # del sistema de
altavoces al chasis del automóvil, ni el terminal
# del altavoz derecho al del altavoz izquierdo.
•Instale los cables de entrada y salida alejados
del cable de suministro de alimentación, ya que
en caso contrario puede generarse ruido por
interferencias.
•Esta unidad es un amplificador de alta
potencia. Por tanto, puede no funcionar a pleno
rendimiento si se utiliza con los cables de
altavoz suministrados con el automóvil.
•Si el automóvil está equipado con un sistema de
ordenador para la navegación o para otra
finalidad, no desconecte el conductor de toma a
tierra de la batería del automóvil. Si lo
desconecta, la memoria del ordenador puede
borrarse. Para evitar cortocircuitos al realizar
las conexiones, desconecte el cable de
suministro de alimentación de +12 V hasta
conectar todos los cables.
Aansluitingen
Voorzorgsmaatregelen
• Dit toestel kan alleen werken op 12 V gelijkstroom
met negatieve aarding.
• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 2 tot
8 ohm (4 tot 8 ohm bij gebruik als mono-versterker).
• Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde
versterkers) aan op dit toestel. Actieve luidsprekers
kunnen daardoor worden beschadigd.
• Installeer het toestel niet op plaatsen die
blootgesteld zijn aan:
— hoge temperaturen zoals door rechtstreekse
zonnestraling of warme lucht van het
verwarmingssysteem
— regen of vocht
— stof of vuil.
• Als uw wagen in de volle zon geparkeerd stond en
de temperatuur in de wagen hoog is opgelopen,
moet u het toestel laten afkoelen alvorens het in
werking te stellen.
• Wanneer u het toestel horizontaal installeert, mogen
de koelvinnen niet bedekt zijn met vloertapijt e.d.
• Als dit toestel te dicht bij het car audiosysteem of de
antenne is geïnstalleerd, kan er storing optreden.
Plaats het toestel dan verder van het car
audiosysteem of de antenne af.
• Controleer de aansluitingen als het hoofdtoestel niet
wordt gevoed.
• Deze vermogensversterker is voorzien van een
beveiligingscircuit* dat de transistoren en
luidsprekers beschermt bij een defect aan de
versterker. Probeer het beveiligingscircuit niet te
testen door het koellichaam af te dekken of de
versterker overmatig te belasten.
• Laat het toestel niet werken op een zwakke batterij
omdat een goede voeding essentieel is voor
optimale prestaties.
• Zet het volume voor alle veiligheid niet te hard,
zodat u nog geluiden buiten de auto kunt horen.
Zekeringen vervangen
Als de zekering doorbrandt, moet u de
voedingsaansluiting controleren en de zekering
vervangen. Als de zekering na het vervangen
opnieuw doorbrandt, kan er een intern defect zijn.
Raadpleeg in dat geval uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Waarschuwing
Vervang de zekering altijd door een
exemplaar met dezelfde amperage
zoals die vermeld staat op de
zekeringsbehuizing. Gebruik nooit een
zekering met een hogere amperage
omdat het apparaat daardoor defect
zou kunnen raken.
∗ Beveiligingscircuit
Deze vermogensversterker is voorzien van een
beveiligingscircuit dat wordt geactiveerd in de volgende
gevallen:
— wanneer het toestel oververhit is
— wanneer een gelijkstroom wordt opgewekt
— wanneer de luidsprekeraansluitingen zijn kortgesloten.
De kleur van de POWER/PROTECTOR indicator verandert
van groen in rood en het toestel wordt uitgeschakeld.
Als dit gebeurt moet u de aangesloten apparatuur afzetten, de
cassette of de disc verwijderen en de oorzaak van het defect
opsporen. Als de versterker oververhit is, moet u wachten tot
hij is afgekoeld alvorens hem opnieuw in gebruik te nemen.
Met alle vragen en problemen in verband met dit
toestel die niet aan bod komen in deze handleiding
kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Opgelet
•Gebruik voldoende zware luidsprekers. Te lichte
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
•Sluit de # aansluiting van het
luidsprekersysteem niet aan op het autochassis
en verbind de # aansluiting van de rechter
luidspreker niet met die van de linker
luidspreker.
•Plaats de ingangs- en uitgangskabels uit de buurt
van de voedingskabel omdat er storing kan
optreden wanneer ze te dicht bij elkaar worden
geplaatst.
•Dit is een krachtige versterker. Het volle
potentieel kan eventueel niet worden benut bij
gebruik van de voorgeïnstalleerde
luidsprekerkabels.
•Als uw auto is uitgerust met een
navigatiesysteem of een ander computersysteem,
mag u de massakabel niet loskoppelen van de
batterij. Indien u dat toch doet, kan het
computergeheugen worden gewist. Om bij het
verrichten van aansluitingen kortsluiting te
vermijden, moet u de +12 V voedingskabel
loskoppelen tot alle andere kabels zijn
aangesloten.
Cables de conexión de alimentación
Voedingskabels
Salida remota *
Afstandsbedienings
uitgang*
(REM OUT)
Sistema de audio para
automóvil
Auto-stereo
* Si dispone del sistema de audio para automóvil original de fábrica o de otro sistema sin una salida remota en el amplificador,
conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) al suministro de alimentación accesoria.
* Als u beschikt over een autoradio-systeem zonder afstandsbedieningsuitgang op de versterker, moet u de
afstandsbedieningsaansluiting (REMOTE) verbinden met de hulpvoeding.
Notas sobre el suministro de alimentación
• Conecte el cable de suministro de +12 V sólo después de
haber conectado los otros cables.
• Asegúrese de conectar firmemente el cable de toma
a tierra de la unidad a una superficie metálica del
automóvil. Una conexión floja puede causar fallos
de funcionamiento en el amplificador.
• Compruebe que conecta el cable de control remoto del sistema
de audio al terminal remoto.
• Si utiliza un sistema de audio sin salida remota en el
amplificador, conecte el terminal de entrada remota
(REMOTE) al suministro de alimentación accesoria.
• Emplee el cable de suministro de alimentación con un fusible
fijado (40 A).
• Coloque el fusible en el cable de suministro de alimentación
lo más cerca posible de la batería del automóvil.
• Compruebe que los cables que va a conectar a los terminales
de +12 V y GND de esta unidad respectivamente tengan una
capacidad superior a 10-Gauge (AWG-10) o con la zona de
sección superior a 5 mm
2
.
Realice las conexiones de terminal
como se ilustra a continuación.
Nota
Al apretar los tornillos, tenga cuidado de no aplicar
demasiada fuerza de torsión*, ya que puede dañar
dichos tornillos.
* El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a
1 N•m.
Pase los conductores a través de la
cubierta, conéctelos, y cubra los terminales con
dicha cubierta.
RE M
O TE
+
12 V
Conexión directa de los cables de altavoz
Rechtstreekse aansluiting luidsprekerkabel
Delanteros
Altavoz izquierdo
Voor
1
Linker luidspreker
Sistema de audio para
Altavoz derecho
Rechter luidspreker
Cable con raya negra
Zwart gestreept
Blanco
Gris
Wit
Grijs
Altavoz izquierdo
2
Sistema de audio para
Linker luidspreker
Negro/Blanco
Blanco
Wit
Zwart/Wit
Destornillador de cabeza plana
Platte schroevendraaier
a un punto metálico del
automóvil
naar een metalen onderdeel
van de auto
Fusible (40 A)
Zekering (40 A)
Batería de automóvil de +12 V
+12 V autobatterij
Opmerkingen betreffende de voeding
• Sluit de +12 V voedingskabel pas aan nadat alle andere
kabels werden aangesloten.
• Maak de massakabel van het toestel stevig vast aan
een metalen onderdeel van de auto. De werking
van de versterker kan door een losse aansluiting
verstoord raken.
• Sluit de afstandsbedieningskabel van het autoradio-systeem
aan op de afstandsbedieningsaansluiting.
• Bij een autoradio-systeem waarvan de versterker niet is
uitgerust met een afstandsbedieningsuitgang, moet u de
afstandsbedieningsaansluiting (REMOTE) verbinden met de
hulpvoeding.
• Gebruik de voedingskabel met een zekering (40 A).
• Plaats de zekering in de voedingskabel zo dicht mogelijk bij
de autobatterij.
• Zorg ervoor dat de kabels die moeten worden verbonden met
de +12 V en GND aansluitingen van het toestel meer dan
10-Gauge (AWG-10) of een doorsnede van meer dan 5 mm
hebben.
Maak de aansluitingen zoals
hieronder afgebeeld.
Opmerking
Oefen bij het vastdraaien van de schroef niet teveel
kracht uit om te vermijden dat de schroef wordt
beschadigd.
*Met een moment van minder dan 1 N•m.
Steek de draden door de huls, sluit de draden
aan en schuif dan de huls over de
aansluitkontakten.
G ND
RE M
O TE
+
12 V
G ND
c
Traseros
Altavoz derecho
Achter
Rechter luidspreker
automóvil
Auto-stereo
Altavoz izquierdo
Linker luidspreker
Cable con raya negra
Zwart gestreept
Verde
Groen
Altavoz derecho
Rechter luidspreker
automóvil
Auto-stereo
Gris
Grijs
Diámetro del cable de 0,3 a 1,25 mm (AWG 22~16)
Draaddiameter : 0,3-1,25 mm (AWG 22-16)
11 mm
2
Violeta
Paars
Negro/Gris
Zwart/Grijs
Unidad : mm
Eenheid : mm

Publicidad

loading