7. Detección de anomalías / Détection d'anomalies / Anomaly detection
Atención:
-
No comprobar continuidades con tensión.
-
Todas las conexiones y desconexiones de cables se efectuaran sin tensión.
-
Colocar la barra de seguridad siempre que se deba acceder debajo de la rampa.
Attention:
-
Ne pas vérifier les continuités avec tension.
-
Toutes les connexions et déconnexions câble sont sans tension.
-
Ne jamais travailler en dessous du niveleur sans placer la béquille de sécurité.
Atention:
-
Do not test continuity with power supply.
-
All the wire connections and disconnections will be done without tension.
-
Always place the safety bar when you must access under the dock leveller.
Síntoma
Symptome
Symptom
Rampa no se mueve
pero se oye el motor
Niveleur ne bouge pas
entendre le moteur
Dock leveller does not
move but you can hear
the motor
Rampa no se mueve y
no se oye el motor
Niveleur ne bouge pas et
le moteur ne veut pas
entendre
Dock leveller does not
move and you cannot
hear the motor
Rampa no desciende
Niveleur ne descend pas
Dock leveller does not
lower
La uña no abre o
funciona muy lenta
Lèvre ne pas ouvrir ne
fonctionne pas très lent
The lip does not open or
opens very slowly
La uña se abre antes
de que se eleve la
rampa
Lèvre est ouvert avant le
niveleur monte
The lip opens before the
dock leveller raises
Causa
Cause
Cause
Sentido de giro del motor inverso
Sens de rotation du moteur inversé
Reverse rotation direction of the motor
Fusibles fundidos
Fusibles sautés
Melted fuses
No hay tensión de alimentación
Pas d'alimentation
There is no power supply
Transformador quemado
Transformateur brûlé
Broken transformer
Electroválvula no funciona
correctamente
L'électrovanne ne fonctionne pas
correctement
Electrovalve not working properly
Regulador de bajada cerrado o
demasiado abierto
Réglage de descente fermé ou trop
ouvert
Lowering valve closed or way too open
Válvula de secuencia cerrada
Réglage de séquence fermée
Sequence valve closed
Uña demasiado dura
Lèvre trop dur
Lip not spinning smootly
Válvula de secuencia demasiado
abierta
Réglage de séquence trop ouvert
Sequence valve way too open
Latiguillos montados al revés
Tuyaux montés a l'envers
Hoses mounted incorrectly
Solución
Solution
Solution
Girar dos fases de alimentación del motor
Inverser les phases d'alimentation du moteur
Swap two phases of the motor power supply
Sustituir los fusibles
Remplacer les fusibles
Replace the fuses
Comprobar tensión de entrada
Vérifier la tension d'entrée
Check there is power supply
Sustituir el transformador
Remplacer le transformateur
Replace the transformer
Comprobar alimentación del la
electroválvula
Vérifier l'alimentation de l'électrovanne
Check electrovalve supply
Ajustar la válvula de regulación de bajada
Régler la vanne de vitesse de descente
Adjust the lowering regulation valve
Ajustar la válvula de secuencia
Régler la vanne de séquence
Adjust the sequence valve
Desmontar el pistón y comprobar si la uña
se mueve bien
Démonter le piston et vérifier si la lèvre se
déplace bien
Dismantle the hydraulic cylinder and check if
the lip moves smoothly
Ajustar la válvula de secuencia
Régler la vanne de séquence
Adjust the sequence valve
Intercambiar los latiguillos del grupo
Tuyaux de groupe d'échange
Swap the hoses from the hydraulic unit
23