2. Normas de seguridad para el montador / Normes de sécurité pour le poseur /
Safety measures for the assembler
Una rampa niveladora para muelle de carga está diseñada para servir de puente entre el andén del
muelle y el vehículo de carga. No utilizar para elevación o circulación.
✓ Para una instalación segura y garantizada debe seguir y cumplir las instrucciones de montaje
especificadas en este documento.
✓ No trabajar nunca debajo de la rampa sin colocar la barra de seguridad o utilizar otro
medio mecánico que evite su posible caída en caso de fallo del bloqueo hidráulico.
✓ Repasar que las soldaduras efectuadas están bien hechas y estén fundidas con los dos
extremos a unir. Soldar en las longitudes mínimas indicadas.
✓ No dejar sin fijación ninguno de los puntos indicados en este manual.
La no aplicación de estas normas puede provocar accidentes o daños importantes.
Un niveleur de quai est conçu pour servir de pont de liaison entre un quai et un véhicule de
chargement. Ne jamais l'utiliser comme moyen d'élévation ou de circulation.
✓ Pour une installation sûre et correcte, suivez et respectez minutieusement les instructions de
montage spécifiées dans le présent document.
✓ Ne jamais travailler en dessous du niveleur sans placer la béquille de sécurité ou utiliser
tout autre moyen mécanique évitant la possible chute du niveleur en cas de défaillance du
système de blocage hydraulique.
✓ Vérifier que les soudures effectuées soient bien faites et soient fondues avec les deux extrémités
à unir. Souder sur les longueurs minimales indiquées.
✓ Ne pas laisser sans fixation aucun des points indiqués dans cette notice.
La non application de ces normes peut provoquer des dommages ou accidents
A dock leveller for loading docks is designed to be used as bridge between the dock and the loading
vehicle. Do not use for elevation and circulation.
✓ For a safe and guaranteed installation you must follow the assembly instructions specified in this
document.
✓ Do not work under the dock leveller without placing the safety bar or using another
mechanical method to prevent its hypothetical fall in case of hydraulic lock failure.
✓ Revise the made welds and check if are fused with the two ends to be joined. Weld in the
indicated minimum length.
✓ Do not leave any of the indicated spots in this manual without fixation.
The non appliance of these instructions may cause accidents or serious damage.
importants
5