Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lampada UVC germicida portatile
Portable sterilizer UVC mini lamp / Mini lampe stérilisante UVC /
Mini lámpara esterilizadora UVC / UVC sterilisierende Minilampe
Mini lâmpada esterilizante UVC / Μίνι λάμπα αποστείρωσης UVC
(EN) User manual - (FR) Manuel d'utilisation - (DE) Bedienungsanleitung
(ES) Manual del usuario - (PT) Manual do usuário – (GR) Εγχειρίδιο χρήστη
IT - A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di
questo modello possono variare senza preavviso.
EN - Due to the continuous evolution of the products, the features and design of this model
May change without notice.
FR - En raison de l'évolution continue des produits, les caractéristiques et le dessin de
ce modèle peuvent varier sans préavis.
DE- Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte können die Eigenschaften
und das Design dieses Modells ohne Vorankündigung variieren.
ES - Debido a la continua evolución de los productos, las características y el diseño de este
modelo pueden variar sin previo aviso.
PT - Devido à evolução contínua dos produtos, as características e o design deste modelo
podem variar sem aviso prévio.
GR-Λόγω της συνεχούς εξέλιξης των προϊόντων, τα χαρακτηριστικά και ο σχεδιασμός αυτού
του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
KON.EL.CO S.p.A. – Piazza Don E. Mapelli, 75 - 20099 - Sesto S. Giovanni – MI Italy
MANUALE DELL'UTENTE - IT
MADE IN CHINA
Cod 64.2506.10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para O.N 64.2506.10

  • Página 1 Cod 64.2506.10 Lampada UVC germicida portatile Portable sterilizer UVC mini lamp / Mini lampe stérilisante UVC / Mini lámpara esterilizadora UVC / UVC sterilisierende Minilampe Mini lâmpada esterilizante UVC / Μίνι λάμπα αποστείρωσης UVC MANUALE DELL’UTENTE - IT (EN) User manual - (FR) Manuel d'utilisation - (DE) Bedienungsanleitung (ES) Manual del usuario - (PT) Manual do usuário –...
  • Página 2 Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica IT - che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente (senza ulteriore acquisto, se di dimensioni inferiori...
  • Página 3 IT – AVVERTIMENTI: 1) Non fare cadere l’apparecchio. 2) Tenerlo lontano dall’acqua o altri liquidi. 3) Tenerlo fuori portata di bambini e animali. 4) Utilizzare un panno asciutto per la pulizia. EN – NOTICE: 1) Do not drop the device. 2) Place device away from water or other liquid. 3) Keep device away from children and pets.
  • Página 4 POR - AVISO • Use proteção para os olhos e pele da radiação UV. • Não olhe diretamente para a luz UV. GR - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Χρησιμοποιήστε την προστασία των ματιών και του δέρματος για την υπεριώδη ακτινοβολία. • Μην κοιτάτε άμεσα το υπεριώδες φως. ATTENZIONE I raggi UVC sono pericolosi per la pelle e per gli occhi e per le piante.
  • Página 5 IT - Attraverso l'irradiazione UVC, la struttura del DNA di un virus a cellula singola verrà danneggiata. Ciò comporterà l'immediata disattivazione del virus o la perdita di riproducibilità. È stato dimostrato che la luce ultravioletta può distruggere batteri, funghi, virus e alghe unicellulari sugli oggetti.. EN - Through UVC irradiation, the DNA structure of a single cell virus will be damaged.
  • Página 6 Descrizione parti / Part description / Description des pièces / Descripción de las piezas / Teilebeschreibung / Descrição das peças / Περιγραφή ανταλλακτικών Interruttore ON/OFF / ON-OFF swich / Commutateur ON-OFF / Interruptor ON-OFF / Ein-Aus schalter / Interruptor ON-OFF / Διακόπτης...
  • Página 7 IT- Inserire le batterie rispettando la giusta polarità + e - EN – Palce the batteries according to + and - polarity. FR - Insérez les piles en respectant la polarité correcte + et -. ES - Inserte las baterías respetando la polaridad correcta + y -. DE - Legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität + und - ein.
  • Página 8 Accensione e spegnimento / Power ON-OFF / Allumer et éteindre / Encendido y apagado / Ein- und Ausschalten / Ligar e desligar / Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση IT- Premere l’interruttore ON-OFF per 3 sec. Il LED blu si illumina . Premere rapidamente il pulsante per spegnerlo EN –...
  • Página 9: Caratteristiche Tecniche

    Dispositivo di sicurezza / Saftey feature / Dispositif de sécurité / Característica de seguridad /Sicherheitsmerkmal / Recurso de segurança / Χαρακτηριστικό ασφαλεία IT- L’apparecchio si spegne automaticamente se la lampada risulta rivolta verso l’alto. Quest’ultimo torna al normale funzionamento una volta riaperto con la lampada rivolta verso il basso EN - The device will automatically shut off if the sterilizer has been turned over (bulb facing up).The sterilizer will resume working once it is open and the bulb facing is down.