Dispositivo di sicurezza / Saftey feature / Dispositif de sécurité / Característica de seguridad
/Sicherheitsmerkmal / Recurso de segurança / Χαρακτηριστικό ασφαλεία
IT- L'apparecchio si spegne automaticamente se la lampada risulta rivolta verso
l'alto. Quest'ultimo torna al normale funzionamento una volta riaperto con la
lampada rivolta verso il basso
EN - The device will automatically shut off if the sterilizer has been turned over (bulb facing
up).The sterilizer will resume working once it is open and the bulb facing is down.
FR - Tenez le stérilisateur dans votre main avec la lumière vers le bas. Déplacez lentement
le stérilisateur sur la surface cible pendant environ 10 à 15 secondes ou plus.
ES - Sostenga el esterilizador en su mano con la luz hacia abajo. Mueva el esterilizador
lentamente por la superficie del objetivo durante unos 10-15 segundos o más.
DE - Halten Sie den Sterilisator mit dem Licht nach unten in Ihrer Hand. Bewegen Sie den
Sterilisator mindestens 10-15 Sekunden oder länger langsam über die Zieloberfläche.
POR - Segure o esterilizador na sua mão com a luz voltada para baixo. Mova o
esterilizador lentamente pela superfície alvo por cerca de 10 a 15 segundos ou mais.
GR - Κρατήστε τον αποστειρωτή στο χέρι σας με το φως στραμμένο προς τα κάτω.
Μετακινήστε τον αποστειρωτή αργά στην επιφάνεια του στόχου για περίπου 10-15
δευτερόλεπτα ή περισσότερο.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione:
Alimentazione USB:
Lunghezza d'onda UVC: 254 nm
Potenza luce UVC:
Temperatura operativa: 0℃ ~60℃
Dimensioni
Peso:
4 x batterie AAA alcaline
(non fornite)
USB 5V
1A
3W
125x35x25mm
65g
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power:
USB power:
UVC wavelenght:
UVC light power:
Working temperature:
Dimensions:
Weight:
4 x AAA alcaline battery
(not supplied)
USB 5V
1A
254 nm
3W
0℃ ~60℃
125x35x25mm
65g