Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha CRW2100S Serie

  • Página 2: Fcc Information

    This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
  • Página 3 LASER INFORMATION Laser Product Class: Class 1 CAUTION Laser Diode Properties Use of controls or adjustments or performance of Wavelength: 780-787 nm procedures other than those specified herein may result Pulse Durations and Max. Output in hazardous radiation exposure. at the lens of the Laser Pickup Unit Read Mode: 0.7mW (Continuous) ACHTUNG...
  • Página 5 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    De lo contrario, existe un gran riesgo de recibir una descarga eléctrica, o de producir daños al grabador o de incendio. Devuelva inmediatamente el dispositivo al almacén del cual lo adquirió, o también puede dirigirse al Centro de servicio técnico Yamaha más cercano (aparecen en la contraportada de este manual).
  • Página 7 Para obtener información acerca de los cargos por mantenimiento, póngase en contacto con el almacén del cual adquirió el dispositivo, o diríjase al Centro de servicio técnico Yamaha más cercano (aparecen en la contraportada de este manual). El dispositivo debe ser revisado aproximadamente una vez al año.
  • Página 8: Acerca De Los Discos Cd-R/Rw

    GARANTÍA YAMAHA Y PROVEEDORES NO SE RESPONSABILIZAN DE LA PÉRDIDA DE NINGÚN DATO O CUALQUIER OTRO PROBLEMA CONSECUENCIA DE ELLO. COMO PRECAUCIÓN SE RECOMIENDA QUE LOS DISCOS SE VERIFIQUEN TRAS LA ESCRITURA.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Mensajes del indicador LED ............39 Especificaciones del CRW2100S ........... 39 Índice .................... 42 ©2000 Yamaha Corporation. Todos los derechos reservados. Este documento no puede, ni en parte ni totalmente, ser copiado, fotocopiado, reproducido, traducido, transmitido o reducido a ningún medio electrónico leíble mediante máquina sin el consentimiento previo por escrito...
  • Página 10: Introducción

    16X. Escritura de alta fiabilidad El sistema Pure-Phase Laser System , propiedad de Yamaha, mejora los valores de fluctuación para permitir grabar fielmente las señales. Además, la memoria intermedia de 8 MB y la tecnología Running OPC mejoran más la fiabilidad.
  • Página 11 *2 Valor de fluctuación Una medida importante de calidad de grabación. Este valor se ha mejorado un 25% en comparación con los modelos Yamaha que no utilizan esta tecnología. *3 Running OPC Los discos CD-R/RW varían de acuerdo con el fabricante y sus características de grabación, y la salida láser requerida para escribir datos difiere con el disco.
  • Página 12: Antes De Usar

    Una tarjeta SCSI para conectar dispositivos SCSI (incluyendo el CRW2100S) al PC. Asegúrese de que dispone de un conector de bus interno. Yamaha recomienda cualquiera de las tarjetas Adaptec de la serie AHA-2940 (ranura PCI). Sistema operativo (OS) Windows 95, Windows 98, Windows 98 Segunda edición, Windows NT 4.0 con...
  • Página 13: Discos Que Soporta

    • Consulte la página de la dirección URL indicada a continuación antes de intentar leer estos discos en un grabador de CD-R/RW Yamaha que no tenga el logotipo High Speed CD-RW. URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ *1. Compatible con “Parte 2 del Libro Naranja”.
  • Página 14: Herramientas

    Antes de usar Acerca del CD-ROM Un disco CD-ROM es un disco compacto que contiene datos de alta densidad sólo para lectura. Tiene muchas aplicaciones, incluyendo la reproducción de música y vídeo, el archivo de datos, así como documentación en línea. A continuación puede ver descripciones de cada formato de CD-ROM: CD-DA: Hasta 74 minutos de audio estéreo se escriben en resolución de 16 bits a una velocidad de muestreo de 44.1kHz para un disco de 70 minutos.
  • Página 15: Panel Frontal Y Posterior Del Grabador

    Panel frontal y posterior del grabador Panel frontal El panel frontal del grabador CRW2100S contiene: Bandeja para discos Botón Eject (Expulsión) Agujero para Se utiliza la bandeja para Pulse este botón cuando expulsión manual sostener el disco. Se desliza deba abrir o cerrar la Utilícelo sólo en caso de fuera del grabador cuando bandeja.
  • Página 16: Panel Posterior

    Panel frontal y posterior del grabador Panel posterior El panel posterior del grabador CRW2100S contiene: Conector AUDIO OUT (salida Conector SCSI INTERFACE de audio) Introduzcal conector del cable SCSI aquí. Conecte a éste un extremo del cable Asegúrese de alinear la línea roja del cable de audio de 4 pines y conecte el otro con el pin 1 del conector del grabador, extremo a la tarjeta de sonido del...
  • Página 17: Diagrama De Flujo De Instalación

    Diagrama de flujo de instalación Este diagrama muestral procedimiento para instalar el grabador CRW2100S. Para facilitar las referencias, se adjuntan las páginas relevantes del manual. PASO Adquiera la tarjeta SCSI PASO ¿Dispone de una tarjeta Modelos recomendados: SCSI? Adaptec serie AHA-2940 (PCI) Instale la tarjeta SCSI Compruebe que la tarjeta PASO...
  • Página 18: Procedimientos De Configuración

    Procedimientos de configuración Número de serie Una vez que haya desembalado el grabador CRW2100S, debería anotar inmediatamente el número de serie que aparece en la parte superior del grabador junto con un código de barras. Es probable que necesite este número para solicitar el servicio de soporte técnico al usuario.
  • Página 19 Procedimientos de configuración Para configurar cada puente, debe puentear los dos pines en la columna correspondiente de la rejilla con una derivación plástica negra. Las derivaciones ya están unidas a los puentes en sus configuraciones predeterminadas. Panel posterior S C S IN T E R F A C O N...
  • Página 20: Número De Scsi

    Procedimientos de configuración 1 Número de SCSI Cada uno de los dispositivos SCSI conectados al ordenador está identificado con su número de SCSI ID. Se debe asignar un número exclusivo de 0 a 7 a cada dispositivo SCSI. Comúnmente, el número de ID “7” está reservado para la tarjeta adaptadora del SCSI del ordenador.
  • Página 21: Control De Paridad

    Procedimientos de configuración 2 Control de paridad Se utiliza el control de paridad para corregir errores durante las transmisiones de datos. En caso de tener que desactivar el control de paridad, se debe retirar la derivación del puente de Paridad. Paridad activada (Por defecto) Paridad desactivada En general, deje esta...
  • Página 22: Tamaño Del Bloque

    Procedimientos de configuración Terminación activada (Por defecto) Terminación desactivada ID SELECT ID SELECT PARITY PARITY TERMINATOR TERMINATOR BLOCK SIZE BLOCK SIZE 1 2 4 1 2 4 Colóquelo en “ON” si el grabador CRW2100S es el último dispositivo de la cadena SCSI. 4 Tamaño del bloque Es posible determinar el tamaño del bloque de datos del grabador CRW2100S en 512 bytes por sector colocando el puente Tamaño de bloque en posición “ON”.
  • Página 23: Instalación Del Grabador Crw2100S

    Procedimientos de configuración Instalación del grabador CRW2100S Hay dos posibilidades de instalación del grabador CRW2100S: Como un lector extra Si la caja de su ordenador posee un espacio libre de 5,25 pulgadas, tal como es el caso de muchos diseños de tipo torre, puede instalar el grabador CRW2100S además del lector de CD-ROM existente en su ordenador.
  • Página 24: Instalación Del Grabador Crw2100S Como Lector Extra

    Procedimientos de configuración Instalación del grabador CRW2100S como lector extra 1 Apague el ordenador y desconéctelo de la toma de CA. Si no toma esta medida, corre el riesgo de recibir una descarga éctrica y/o producir un cortocircuito y dañar los componentes, incluyendo el grabador CRW2100S.
  • Página 25 Procedimientos de configuración 3 Toque un componente de metal del chasis del PC o de la unidad de fuente de alimentación para eliminar toda carga estática que pudiera tener acumulada en su cuerpo. Elimine cualquier carga estática Puede provocar daños permanentes al equipo si lo toca mientras tenga en el cuerpo una carga estática.
  • Página 26 Procedimientos de configuración 5 Deje suficiente espacio detrás del grabador para conectar los cables de alimentación, SCSI y audio. Luego, ajuste manualmente los cuatro tornillos de sujeción del grabador para mantenerlo en posición.
  • Página 27 Procedimientos de configuración 6 Conecte un extremo del cable plano SCSI de 50 pines a la tarjeta SCSI del PC. Alinee la línea roja del cable con el Pin 1 del conector SCSI de la tarjeta. A continuación conecte un conector libre de 50 pines del cable plano SCSI en la parte posterior del grabador CRW2100S de tal modo que la línea roja del cable concuerde con el pin 1, marcado como “SCSI INTERFACE CONNECTOR 1”...
  • Página 28 Procedimientos de configuración 7 Conecte el conector del cable del sonido entre el grabador CRW2100S y la tarjeta de sonido del PC o al conector de sonido de la placa madre si tiene funciones de audio incorporado. Un extremo del cable de audio dispone de dos conectores: uno de tipo de instalación vertical (PH) y uno de tipo de instalación horizontal (MPC).
  • Página 29 Procedimientos de configuración 8 Conecte el cable de alimentación de 4 pines al conector de la fuente de alimentación del grabador CRW2100S marcado “DC INPUT” (“entrada de CC”). A U D IO O ID S E L E C P A R IT Y T E R M IN A T...
  • Página 30: Coloque La Carcasa Exterior Del Pc Y Cualquier Tornillo Que Fuera

    Procedimientos de configuración ) Coloque la carcasa exterior del PC y cualquier tornillo que fuera desmontado previamente. ! Vuelva a conectar el ordenador a la toma de CA y enciéndalo. Cuando encienda el ordenador, compruebe que el LED del panel del grabador CRW2100S destelle en verde intentando leer la información del disco.
  • Página 31 Windows 98 Segunda edición. seleccione la lengüeta “Hardware”, y haga clic en el botón “Administrador de dispositivos” de “Propiedades del sistema”. # Haga doble clic en la opción “YAMAHA CRW2100S”, que aparece debajo de “CDROM” (en Windows 95/98/98 Segunda edición), y haga clic en la lengüeta “Configuración”.
  • Página 32: Sustitución De Un Lector De Cd-Rom Existente Por El Grabador

    Procedimientos de configuración Sustitución de un lector de CD-ROM existente por el grabador CRW2100S Se asume que el lector de CD-ROM existente en ordenador es del tipo IDE. 1 Apague el ordenador y desconéctelo de la toma de CA. Si no toma esta medida, corre el riesgo de recibir una descargaléctrica y/o producir un cortocircuito y dañar los componentes, incluyendo el grabador CRW2100S.
  • Página 33 Procedimientos de configuración 3 Toque un componente de metal del chasis del PC o de la unidad de fuente de alimentación para eliminar toda carga estática que pudiera tener acumulada en su cuerpo. Elimine cualquier carga estática Puede provocar daños permanentes al equipo si lo toca mientras tenga en el cuerpo una carga estática.
  • Página 34 Procedimientos de configuración 5 Retire los cuatro tornillos que mantienen el lector de CD-ROM en posición, luego saque el lector deslizándolo del hueco de la unidad. Empuje el grabador CRW2100S en el alojamiento que ahora queda libre sin aplicar excesiva fuerza. Lector de CD-ROM CRW2100S 6 Deje suficiente espacio detrás del grabador para conectar los cables de...
  • Página 35 Procedimientos de configuración 7 Conecte un extremo del cable plano SCSI de 50 pines a la tarjeta SCSI del PC. Alinee la línea roja del cable con el Pin 1 del conector SCSI de la tarjeta. A continuación conecte un conector libre de 50 pines del cable plano SCSI en la parte posterior del grabador CRW2100S de tal modo que la línea roja del cable concuerde con el pin 1, marcado como “SCSI INTERFACE CONNECTOR 1”...
  • Página 36 Procedimientos de configuración 8 Conecte el conector del cable del sonido entre el grabador CRW2100S y la tarjeta de sonido del PC o al conector de sonido de la placa madre si tiene funciones de audio incorporado. Un extremo del cable de audio dispone de dos conectores: uno de tipo de instalación vertical (PH) y uno de tipo de instalación horizontal (MPC).
  • Página 37 Procedimientos de configuración 9 Conecte el cable de alimentación de 4 pines al conector de la fuente de alimentación del grabador CRW2100S marcado “DC INPUT” (“entrada de CC”). A U D IO O ID S E L E C P A R IT Y T E R M IN A T...
  • Página 38 Procedimientos de configuración ! Coloque la cubierta del ordenador y todos los tornillos que retiró. @ Vuelva a conectar el ordenador a la toma de CA y enciéndalo. Cuando encienda el ordenador, compruebe que el LED del panel del grabador CRW2100S destelle en verde intentando leer la información del disco.
  • Página 39 “Sistema” de “Paneles de control”, seleccione la lengüeta “Hardware”, y haga clic en el botón “Administrador de dispositivos” de “Propiedades del sistema”. $ Haga doble clic en la opción “YAMAHA CRW2100S”, que aparece debajo de “CDROM” (en Windows 95/98/98 Segunda edición), y haga clic en la lengüeta...
  • Página 40: Operación

    Operación Esta sección explica la forma de operar el grabador CRW2100S tras la instalación. Compruebe que el ordenador esté encendido. Carga un disco 1 Abra la bandeja pulsando el botón Eject (Expulsar) del panel frontal del grabador CRW2100S. 2 Coloque el disco en la bandeja, con la etiqueta o impresión hacia arriba.
  • Página 41: Expulsión Manual De Discos En Caso De Emergencia

    Operación 3 Pulse el botón Eject (Expulsar) para cerrar la bandeja. Quizá no sea posible expulsar la bandeja del disco mientras se lee un disco o en otros casos, según el comando SCSI. Retire el disco sólo después de que se haya abierto totalmente la bandeja. De otro modo, corre el riesgo de dañar el grabador o el disco.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Por favor consulte el sitio Web de “YAMAHA CD-R/RW Drives” para obtener más información. URL del sitio Web de “YAMAHA CD-R/RW Drives”: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Europa: http://www.yamaha-yste.com/ El grabador no recibe alimentación eléctrica. ¿Está conectado correctamente el cable de alimentación de 4 pines desde la alimentación del PC?
  • Página 43 Resolución de problemas ¿Es el número ID SCSI del grabador CRW2100S el mismo que el de cualquier otro dispositivo de la cadena SCSI? ( P. 11) ¿Están derechos y sin deformar los pines y orificios en los conectores SCSI? Compruebe los conectores. Está...
  • Página 44 (el LED del panel frontal permanece iluminado de color anaranjado después de haber insertado un disco), póngase en contacto con el distribuidor Yamaha más cercano. Se producen errores al escribir a alta velocidad directamente desde un lector de CD-ROM independiente al grabador CRW2100S.
  • Página 45: Apéndice

    Apéndice Modos de escritura Disc-at-Once (DAO, Un disco cada vez) Este modo se utiliza cuando escribe un CD completo en una sola pasada sin pausa. No pueden añadirse datos posteriormente, incluso si la capacidad total del disco no se ha empleado. Ejemplo: CD-ROM general 650MB Datos...
  • Página 46: Session-At-Once (Sao, Una Sesión Cada Vez)

    Apéndice Session-at-Once (SAO, Una sesión cada vez) Como método que combina las ventajas de “Disc-at-Once” y “Track-at-Once”, usted podrá combinar múltiples canciones en una sola sesión, escribirlas, y después añadir datos adicionales. Por ejemplo, éste es el método de escritura utilizado para crear un disco compacto de formato CD EXTRA.
  • Página 47: Sobre El Firmware (Microprograma)

    URL del sitio Web de “YAMAHA CD-R/RW Drives” http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Europa: http://www.yamaha-yste.com/ En el área de CD-R del sitio Web de Yamaha podrá encontrar la información de soporte del usuario más reciente, incluyendo actualizaciones de firmware. Sírvase verificar esta información con cierta regularidad.
  • Página 48: Mensajes Del Indicador Led

    Apéndice Mensajes del indicador LED El grabador CRW2100S correctamente instalado dentro del ordenador indica los siguientes mensajes de LED mientras el grabador (y el ordenador) esté encendido. Estado Mensajes del indicador Color del LED Listo (con disco) Verde Naranja Listo (sin disco) Funcionamiento de la bandeja Verde (apertura/cierre)
  • Página 49 Apéndice Métodos de escritura Disc-at-Once (DAO, Un disco cada vez) Session-at-Once (SAO, Una sesión cada vez) Track-at-Once (TAO, Un pista cada vez) Packet writing Velocidad de escritura/ Escritura de CD-R 1X, 2X, 4X, 8X, 12X (CLV) lectura 16X (12X – 16X CAV parcial) CD-RW 2X, 4X, 8X (CLV) 10X (4X –...
  • Página 50 Apéndice Tipo de carga de discos Carga por bandeja de carga automática frontal Salida de audio Espec. de Línea de salida Rango de frecuencia: 20 ~ 20.000 Hz Nivel de salida: 700mVrms Consumo de energía 11W (durante la escritura o lectura) 4.5W (pausa - durante el giro del disco) 1.1W (descanso - combinado con el ahorro de energía del ordenador)
  • Página 51: Índice

    Apéndice Índice Administrador de dispositivos ..22, 30 firmware ..........38 Agujero para expulsión manual ..6, 32 Alicates de punta larga ......5 Gancho clip ......... 32 Bandeja para discos ........ 6 ID Select .......... 7, 11 BIOS ........... 33 Botón Eject ..........
  • Página 52 Bei weiteren Fragen wenden Sie sich Sitte an Ihren Händler oder eine der folgenden Firmen. Pour plus de détails sur les produits, veuillez vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche figurant dans la liste suivante : Si tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con su distribuidor o una de las...

Tabla de contenido