Contenidos 1. Introducción ................................ 1.1. Sobre este manual ............................1.2. Información importante ..........................2. Fabricante ................................3. Propósito del producto ............................4. Características y dimensiones..........................5 4.1. Modelos a 230V..............................4.2. Esquemas y dimensiones a 230VAC ....................... 4.3. Modelos a 115V..............................5 4.4.
1.1. Sobre este manual Este manual es un manual combinado de operación y mantenimiento. Es aplicable a todas los modelos abajo indicados: F.23/29-H MESA DE TRATAMIENTO Y TRACCIONES HIDRÁULICA F.23/29-E MESA DE TRATAMIENTO Y TRACCIONES ELÉCTRICA 1.2. Información importante ADVERTENCIA Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto.
2. Fabricante Nombre: ORTOTECSA S.L Dirección: C/Peña de Francia,8 28500 Arganda del Rey Madrid. España. Tlf.: +34 918 719 132 Fax: +34 918 719 323 E-mail: info@ortotecsa.com, Web: www.ortotecsa.com. 3. Propósito del producto Las mesas de tratamiento y tracciones, son un elemento importante para trabajar las cervicales, dorsales y lumbares.
Mesa de tres secciones, una fija, otra móvil (rodable por carril), y la tercera desmontable. Estructura fija en madera de haya barnizada en su color. (F.23/29E) Estructura metálica rematada en cromo y poliéster. (F.23/29-H y –E). Tapicería ignífuga. Peso máximo recomendado: 180 Kg.
5. Listado de componentes, mesa hidráulica Mod.: F.23/29-H MESA TRATAMIENTOS Y TRACCIONES HIDRAÚLICA Palanca actuador izquierda Resorte de gas Cabecero Actuador hidráulico Sección central Contera para el pie regulador Sección pies Pie regulador Almohadillas pedales Rueda giratoria Palanca actuador derecha...
6. Listado de componentes, mesa eléctrica Mod.: F.23/29-E MESA TRATAMIENTOS Y TRACCIONES ELÉCTRICA Bastidor inferior de la mesa Resorte de gas Cabecero Pedal de suelo (2 botones) Sección central Caja de control del actuador Sección pies Contera para el pie regulador Almohadillas pedales Pie regulador Bastidor superior de la mesa...
7. Datos técnicos: ACTUADOR ELÉCTRICO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Motor 400 N en tiro Potencia máxima 600 N en empuje Carrera / desplazamiento Estandar Velocidad Estandar: 6 mm/seg. bajo 600 N Grado de protección IP54 Material del cilindro Aluminio Temperatura de trabajo +5º...
CAJA DE CONTROL DEL ACTUADOR ESPECIFICACIONES TÉCNICAS -100 / 120 VAC-60 Hz Voltaje de entrada -2300 VAC – 50 Hz Voltaje de salida 24 VDC Corriente Máximo 6,5 A a 24 VDC Protección de sobrecorriente 3 A por salida de actuador Conexiones del actuador Desde 1 a 4 Control de conexiones...
PEDAL DE PIE, 2 BOTONES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Combinaciones 2 botones / 1 actuador Cable En espiral Grado de protección IP 54 Color RAL 7011 GRIS METÄLICO...
Inspeccionar el contenido. Si hay daños visibles en el instrumento al recibirlo, informar a la empresa de transporte y a Ortotecsa inmediatamente. LEER LAS INSTRUCCIONES DE TRABAJO No intente utilizar este equipo si hay evidencia de daños durante el transporte o si sospecha que el ...
Lista de verificación ¿Están presentes todos los componentes? ¿Está el producto sin desgaste excesivo? ¿Están montados los componentes eléctricos de forma segura en su lugar? ¿Hay un receptáculo de calidad disponible para el producto con el adecuado ajuste de tensión? ¿Está...
El producto está diseñado para ser usado por personas con conocimiento y experiencia en procedimientos de terapia física. El producto está diseñado para ser usado por personas con capacidad para ayudar al paciente Mod.: F.23/29-H MESA TRACCIONES Y TRATAMIENTOS HIDRAÚLICA • REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LA MESA Al pisar y bajar el pedal “A”...
Página 16
• MODIFICACIÓN DE LAS SECCIONES DE LA MESA Puede modificar la disposición de las secciones “F” Y “G” que componen la mesa. Puede intercambiarlas de lugar, o también eliminar la sección “F”. Para poder hacerlo, usted deberá tirar de ella simplemente. También podrá...
Después de utilizar la mesa de tratamiento y tracciones: • Desenchufar en el caso del modelo con actuador eléctrico. Ortotecsa recomienda que se desinfecte la mesa de tracciones después de cada paciente. Pulverizar o limpiar toda la superficie tapizada con una solución desinfectante, siguiendo las instrucciones del fabricante del desinfectante.
Tener un técnico cualificado que compruebe el elemento. Los sistemas de regulación de la mesa, subida, regulación de cabecero, etc…, no funcionan Comprobar con un técnico cualificado que no se trata de una avería menor que pueda reparar. En caso contrario contactar con Ortotecsa.
Etiquetado LEER LAS INSTRUCCIONES DE TRABAJO En caso del actuador eléctrico, está equipado con un protector de sobrecarga. En un estado de sobrecalentamiento, el motor se apagará automáticamente hasta que se haya vuelto a la temperatura normal de funcionamiento. Para el tratamiento correctamente: El personal tiene que tener la formación necesaria.
Informaciónn relativa a EMC (Sólo Mod. F.23/29-E) EMC EN 60601-1-2-2007 Emisiones La unidad usa solo energía RF para su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones RF son muy bajas y no es probable que causen interferencias en los equipos electrónicos cercanos. La unidad es adecuada para su uso en todos los establecimientos, incluidos los establecimientos domésticos y aquellos conectados directamente a la red de alimentación de baja tensión que alimenta a edificios utilizados con fines domésticos.
Página 21
GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION– ELECTROMAGNETIC EMISSIONS GUÍA DE DECLARACIÓN DE ORTOTECSA – EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS The treatment table is intended for use in an electromagnetic environment specified below. The customer or user of the unit should assure that it is used in such an environment.
Página 22
GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY GUÍA Y DECLARACIÓN DE ORTOTECSA – INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA The treatment table is intended for use in an electromagnetic environment specified below. The customer or user of the unit should assure that it is used in such an environment.
Página 23
GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY GUÍA Y DECLARACIÓN DE ORTOTECSA – INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA The treatment table is intended for use in an electromagnetic environment specified below. The customer or user of the unit should assure that it is used in such...
Página 24
DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS ENTRE LOS EQUIPOS PORTÁTILES Y MÓVILES DE COMUNICACIONES DE RF Y LA UNIDAD. La mesa de tratamiento está previsto para usarse en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones radiadas de RF. El cliente o usuario puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo portátil y móvil de comunicaciones de FR (transmisores) y el equipo según se recomienda debajo, conforme a la máxima potencia de salida del equipo de comunicaciones.
Garantía ORTOTECSA, S.L. proporcionará una garantía por dos años contra cualquier defecto de fabricación desde la fecha de compra. Nuestra garantía incluye la reparación, sustitución o cambio del producto y/o componentes, incluyendo mano de obra efectuada en nuestras instalaciones. Para tener efecto la presente garantía, se requiere la factura de compra.