Página 1
INSTRUCTION BOOK KM4XXX KM55XX UltraMix Kitchen Machine GB INSTRUCTION BOOK ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D’EMPLOI ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ БР ОШУРА С ИНС ТР УКЦ И И NL GEBRUIKSAANWIJZING KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 1...
Página 5
FRANÇAIS PORTUGUÊS FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com/webselfservice...
ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
(recommended speed: 6-8). Feed the meat into the feed chute by using the pusher. Caution: Note: HOW TO USE THE SLICER/SHREDDER* How to use the Slicer/Shredder: Choose a Slicer or a Shredder knife (Medium or Course). Insert the shaft (square www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 7...
Clean the motor unit with a damp cloth. Caution: Never immerse the motor unit in water! Let all parts dry thoroughly. Do not use abrasive cleaners or scouring pads when cleaning the appliance. Enjoy your new AEG product! SAFETY ADVICE • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Página 9
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 9...
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von AEG verwenden. Diese wurden speziell für Ihr Produkt entwickelt TEILE A. Motorkopf (kippbar) K. Netzkabel B. Geschwindigkeitsregler L.
Zubehörvorrichtung des Standmixers. Drehen Sie den Vorsatz bei Bedarf in beide Richtungen. Ziehen Sie den Knopf der Zubehörvorrichtung fest, bis dieser sicher befestigt ist. Vorsicht: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehörteile anbringen. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 11...
Wasser! Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel oder Metallschwämme. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Produkt von AEG! SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
Página 13
• Schalten Sie das Gerät nicht ohne Schüssel ein, wenn Sie den Schneebesen, Flachrührer oder Knethaken verwenden. • Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 13...
Página 14
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Batterien.
Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para tu producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
Coloque la bandeja sobre el alojamiento de la picadora. Corte la carne cruda en trozos pequeños y colóquela en la bandeja Enchufe el aparato y gire el selector de velocidad hasta 6-8. Alimente la carne en la tolva con el empujador. Precaución: No introduzca los dedos ni otros utensilios en la tolva de alimentación. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 26...
Limpie el motor con un paño suave humedecido. Precaución: No sumerja nunca el motor en agua. Deje que todas las piezas se sequen completamente. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos para limpiar el aparato. ¡Disfruta de tu nuevo producto AEG! CONSEJO DE SEGURIDAD Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de usar el electrodoméstico por primera vez.
Ten en cuenta que si se aprieta demasiado, el cabezal inclinable del motor podría no poder bloquearse. Si ocurre así, gira el tornillo del cabezal del motor en sentido horario. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 28...
être lavés exclusivement à la main, à l’eau chaude et au savon. Le bol, le batteur plat, le crochet de pétrissage, le SoftEdgeBeater™* et le PerfectRiseLid™* sont lavables au lave-vaisselle. Nettoyer l’unité du moteur à l’aide d’un tissu humide. Attention : Ne jamais immerger le moteur dans l’eau ! Laisser soigneusement sécher toutes les pièces. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 29...
Positionner le sélecteur de vitesse sur “OFF” et débrancher l’appareil. Incliner le bras moteur du moteur vers l’arrière. Utiliser un tournevis plat pour régler la vis. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 30...
• L’ a ppareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d’ a limentation indiquées sur la plaque signalétique. • Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’ a ppareil si www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 31...
Página 32
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’ u ne utilisation incorrecte ou inadaptée de l’ a ppareil. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 32...
A EG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre et professionnelle. Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des batteries rechargeables. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 33...
Página 34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημασμένα...
Página 35
Στρέψτε τον επιλογέα ταχύτητα στη θέση «OFF» και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Μετακινήστε την κεφαλή οτέρ προ τα πίσω. Χρησι οποιήστε ένα επίπεδο κατσαβίδι για να ρυθ ίσετε τη βίδα. Στρέψτε αριστερόστροφα για να σηκώσετε τον άξονα εξαρτη άτων, στρέψτε δεξιόστροφα για να τον κατεβάσετε. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 35...
Αφήστε όλα τα εξαρτή ατα να στεγνώσουν πλήρω . Μη χρησι οποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή συρ άτινα σφουγγαράκια όταν καθαρίζετε την συσκευή. Απολαύστε το καινούριο σας προϊόν της AEG! ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή.
Página 37
προκαλέσει τραυματισμό! Μη χρησιμοποιείτε άλλα εργαλεία ή μαγειρικά σκεύη κατά τη χρήση της συσκευής. • Επιτηρείτε αυτό το προϊόν όταν λειτουργεί. • Φροντίστε όλα τα ελεύθερα υλικά και τα ρούχα/αξεσουάρ σας να βρίσκονται μακριά όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 37...
οτέρ αριστερόστροφα ε κατσαβίδι, ολοκληρώνοντα ια περιστροφή. Λάβετε υπόψη ότι η υπερβολική ρύθ ιση πορεί να αποτρέψει το κλείδω α τη κεφαλή του οτέρ ε δυνατότητα κλίση . Εάν συ βεί αυτό, γυρίστε τη βίδα τη κεφαλή του οτέρ δεξιόστροφα. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 38...
Página 39
πληροφορίες και τις προδιαγραφές της χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. NEDERLANDS Bedankt voor uw keuze van een AEG-product. Om te zorgen voor de beste resultaten, moet u altijd originele AEG-accessoires en -reserveonderdelen gebruiken. Deze zijn speciaal voor uw product ontworpen. Dit product is ontworpen met het oog op het milieu.
Afstellen van de bevestigingsschacht: Het apparaat is in de fabriek afgesteld zodat de platte klopper tot op de bodem van de kom komt. Als de platte klopper de bodem raakt van de kom of te ver van de kant is, dan kunt u het afstellen. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 40...
Veeg het motorblok schoon met een vochtige doek. Let op: Dompel het motorblok nooit onder in water! Laat alle onderdelen goed drogen. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of schuursponsjes om het apparaat schoon te maken. Geniet van uw nieuwe AEG-product! VEILIGHEIDSADVIES Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
Página 42
• De hulpstukken garde, klopper of deeghaak niet gebruiken zonder de kom bij gebruik van het apparaat. • Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade vanwege oneigenlijk of onjuist gebruik. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 42...
Dit symbool op het product of op de verpakking ervan geeft aan dat dit product niet als huisafval verwijderd mag servicecentrum van AEG dat de batterij en de elektrische onderdelen op veilige en professionele wijze kan verwijderen en recyclen. Neem de voorschiften in uw land in acht voor de gescheiden afvalverzameling van elektrische producten en oplaadbare accu’s.
PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem.
Abra a tampa do encaixe de acessórios na batedeira com suporte. Instale o eixo de potência do acessório no encaixe de acessórios da batedeira com suporte. Rode o acessório nos dois sentidos se for necessário. Aperte o botão Cuidado: www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 45...
Limpe a unidade do motor com um pano húmido. Atenção: Nunca submerja a unidade do motor em água! Deixe todas as peças secarem totalmente. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões quando limpar o aparelho. Usufrua do seu novo produto AEG! AVISOS DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
Página 47
• Nunca coloque o aparelho em funcionamento com o batedor, o batedor plano ou o gancho para massa sem ter a taça instalada. • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer possíveis danos decorrentes de uma utilização imprópria ou incorrecta. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 47...
Este símbolo no produto indica que o produto contém uma bateria que não deverá ser deitada fora com o lixo de casa normal. Este símbolo no produto ou na respetiva embalagem indica que o produto não deve ser misturado com o lixo de casa recolha separada de produtos elétricos e baterias recarregáveis. www.aeg.com KM4XXX_KM55XX_Assistent_StandMixer_AEG.indd 48...