Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

TT390 series
TT490 series
TT790 series
TT990 series

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood TT390 Serie

  • Página 1 TT390 series TT490 series TT790 series TT990 series...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English 4 - 5 Nederlands 6 - 7 Français 8 - 9 Deutsch 10 - 11 Italiano 12 - 13 Português 14 - 15 Español 16 - 17 Dansk 18 - 19 Svenska 20 - 21 Norsk 22 - 23 Suomi 24 - 25 Türkçe...
  • Página 4: English

    English safety This toaster is for domestic use only. Young children should be supervised Burnt food can catch fire, so: to ensure that they do not play with never leave your toaster on the appliance. unattended; before plugging in keep your toaster away from Make sure your electricity supply is anything (eg curtains) that could the same as the one shown on the...
  • Página 5: Care And Cleaning

    3 Wipe the outside of the toaster with a damp cloth, then dry. service If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. If you need help with: using your toaster or servicing or repairs Contact the shop where you bought your toaster.
  • Página 6: Nederlands

    Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid toezicht niet gebruikt worden door kleine kinderen of zieke personen. Verbrand voedsel kan vlam vatten, Raak nooit hete oppervlaktes aan, dus: met name het metalen laat uw broodrooster nooit bovengedeelte en het opwarmrekje.
  • Página 7: Onderhoud En Reiniging

    Tijdens het gebruik zullen de Als het snoer beschadigd is, moet verwarmingselementen van het het om veiligheidsredenen door broodrooster afwisselend met een KENWOOD of een erkende zachte klik gaan gloeien en weer KENWOOD-monteur vervangen afkoelen. Dit is de functie voor snel worden.
  • Página 8: Français

    Ne couvrez jamais votre grille-pain avec votre grille-pain avec une assiette ou autre chose, il Kenwood pourrait surchauffer et prendre feu. Pour la même raison, ne recouvrez Grille chauffante amovible jamais complètement la grille levier (avec surélévation 'Hi-...
  • Página 9: Entretien Et Nettoyage

    Si le cordon est endommagé, il doit commande ‘reheat’ . Le voyant être remplacé pour des raisons de s’allumera. sécurité par Kenwood ou par un Pour arrêter le grille-pain, appuyez la réparateur agréé Kenwood. commande ‘cancel’ 4 Votre pain ressortira Si vous avez besoin d‘assistance...
  • Página 10: Deutsch

    Etiketten entfernen. Netzstecker des Toasters ziehen. Den Toaster nicht mit einem Teller oder ähnlichem abdecken - er Details Ihres Kenwood- könnte sich überhitzen und Feuer Toasters fangen. Aus dem gleichen Grunde nie den Brötchenröster ganz Abnehmbarer Brötchenröstaufsatz abdecken.
  • Página 11: Reinigung Und Pflege

    Kundendienst 4 Der fertige Toast wird automatisch Ein beschädigtes Netzkabel darf aus ausgefahren. Mit dem Lift können Sicherheitsgründen nur von Sie ihn noch weiter anheben. KENWOOD oder einer KENWOOD- wichtig Vertragswerkstatt ausgetauscht nur Serie TT490 werden. (Schnelltoastfunktion) Während des Betriebs schalten die...
  • Página 12: Italiano

    Quando si usa la griglia, non tostapane Kenwood avvolgere mai gli alimenti. La plastica, sciogliendosi, potrebbe griglia riscaldatrice estraibile prendere fuoco, mentre i fogli di levetta (con opzione ‘Hi-Rise™‘...
  • Página 13: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    In caso il cavo sia danneggiato, deve tasto per ‘cancellare’. essere sostituito solo dal fabbricante 4 Il vostro toast fuoriuscirà oppure da un addetto KENWOOD automaticamente. Per spingerlo più autorizzato alle riparazioni. Ciò in alto, sollevare la levetta. eviterà possibili situazioni di pericolo.
  • Página 14: Português

    Pela mesma razão, nunca cubra completamente a grelha de conheça a sua aquecimento. torradeira Kenwood Ao utilizar a grelha de aquecimento, nunca embrulhe os alimentos. prateleira de aquecimento amovível Invólucros de plástico derretem e patilha de ligação (com “Hi-Rise™“...
  • Página 15: Manutenção E Limpeza

    4 As suas torradas serão Se o cabo estiver danificado, por automaticamente ejectadas. Para as razões de segurança, deverá ser elevar mais, levante a patilha de substituído pela KENWOOD ou por ligação. um agente de reparações autorizado importante pela KENWOOD (ver folheto anexo).
  • Página 16: Español

    (por ej. cortinas); Nunca utilice un accesorio no ajuste el control de tostado a un autorizado por Kenwood. nivel bajo para pan seco o Nunca utilice un tostador que esté rebanadas finas; dañado. Llévelo a revisar o reparar;...
  • Página 17: Cuidado Y Limpieza

    Para que se eleve más, empuje la está dañado, por razones de palanca hacia arriba. seguridad deberá ser sustituido por importante KENWOOD o un técnico autorizado Sólo la serie TT490 por KENWOOD. (tostado rápido) Si necesita ayuda sobre: Durante el uso, las resistencias de el uso de su tostador o calor de la tostadora se encenderán...
  • Página 18: Dansk

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud sikkerhed så man ikke brænder sig på den. Når brødåbningerne anvendes, skal Brændt brød kan give anledning til bolleristeren forblive nede, så man brand, derfor: ikke brænder sig på den. gå aldrig fra brødristeren, når den er Brug aldrig uautoriseret tilbehør.
  • Página 19: Pleje Og Rengøring

    Hvis ledningen bliver beskadiget, vigtigt skal den af sikkerhedsgrunde Kun TT449 serien udskiftes af KENWOOD eller en (hurtig ristningsfunktion) autoriseret KENWOOD forhandler. Under brug tændes og slukkes brødristerens varmeelementer med Hvis du har brug for hjælp med: et svagt, hørbart “klik”.
  • Página 20: Svenska

    Kenwood springorna. Låt inte kontakten sitta i när borttagbart värmeställ brödrosten inte används, när du gör spak (med "Hi-Rise™"...
  • Página 21: Skötsel Och Rengöring

    Om sladden skadas måste den av avbrytningsknappen säkerhetskäl bytas av KENWOOD 4 Det färdigrostade brödet kommer eller en av KENWOOD godkänd upp automatiskt. Använd spaken för reparatör. att lyfta upp det högre. viktigt Om du behöver hjälp med endast TT490-serien hur du använder brödrosten, eller...
  • Página 22: Norsk

    - en kniv, folie e.l. ned i brødspalten. bli kjent med Kenwood Trekk alltid ut støpselet når brødrister brødristeren ikke er i bruk, før rengjøring og før du forsøker å fjerne avtagbar bolleoppsats/brødvarmer...
  • Página 23: Stell Og Rengjøring

    Hvis ledningen er skadet, må den, av Hvis du vil avbryte ristingen, trykker sikkerhetsmessige grunner, erstattes du på knappen for ‘avbryt’ av KENWOOD eller en autorisert 4 Brødskiven(e) 'spretter opp' når de KENWOOD-reparatør. er ferdig ristet. Bruk hendelen til å...
  • Página 24: Suomi

    Sen tähden: Älä koskaan käytä sellaista älä koskaan jätä paahdinta päälle lisälaitetta, jota ei ole hankittu ilman valvontaa; valtuutetulta Kenwood- kauppiaalta. älä käytä paahdinta syttyvien Älä koskaan käytä vioittunutta materiaalien (esim. verhojen) paahdinta. Vie se tarkastettavaksi tai läheisyydessä; korjattavaksi: katso ohjeet kohdasta aseta alhainen paahtoaste ohuelle tai ’huolto’...
  • Página 25 (pikapaahto) yhteyttä valtuutettuun Käytön aikana paahtimen huoltoliikkeeseen. Yhteystiedot ja lämpövastukset hehkuvat ja takuuehdot saa joko KENWOOD- sammuvat ja laitteesta kuuluu kauppiaalta tai maahantuojalta. vaimea naksahdus. Tämä on Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai ’pikapaahto’-toiminto eikä siitä ei epäselvissä tapauksissa ottakaa tarvitse huolestua.
  • Página 26: Güvenlik Önlemleri

    Ekmek kızartıcıyı kullanırken ya da ambalajını açınız ve yapı…kan sıcakken üzerini örtmeyiniz. Çünkü, etiketlerini sökünüz. fazla ısınma yapabilir ve tutu…abilir. Aynı biçimde, sıcak tutma telinin Kenwood ekmek üzerini de örtmeyiniz. Sıcak tutma telinin üzerinde kızartma makinesi'nin sarılmı… yiyecekleri ısıtmayınız. parçaları...
  • Página 27: Bakım Ve Temizlik

    (hızlı kızartma) Elektrik kordonu hasar görürse, Kullanım sırasında ekmek kızartma güvenlik nedeniyle KENWOOD ya makinesinin ısıtma donatıları da yetkili bir KENWOOD onarımcısı zaman zaman yanıp sönecek ve tarafından deòi…tirilmeli ya da çok hafif bir “çıt” sesi duyulacaktır. onarılmalıdır. Bu durum ‘hızlı kızartma’ i…leminin çalı…tıòını...
  • Página 28: Ïe•Tina

    Opékaï nikdy nezakrƒvejte talí¡em Kenwood nebo jinƒm p¡edmêtem - mohl by se p¡eh¡át a zaïít ho¡et. Ze stejnƒch snimatelná oh¡ívací m¡í¥ka dºvodº nikdy úplnê nezakrƒvejte páïka nosiïe ( s funkcí...
  • Página 29 ïinností funkce její vƒmênu- z bezpeïnostních „rychlé opékání“ a není dºvodem k dºvodº - provést pouze firma obavám. KENWOOD nebo firmou KENWOOD autorizovaná opravna. Pokud pot¡ebujete pomoc s: pou¥itím spot¡ebiïe, nebo servisem a opravami, obraflte se na firmu, u ní¥ jste...
  • Página 30: Magyar

    - a mûanyag fólia elolvad és meggyulladhat, az alufólia pedig visszaveri a hòt, és a Kenwood kenyérpirító ezzel károsíthatja a pirítót. részei Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne lógjon le az asztal levehetò melegítò rács széléròl, nehogy valaki magára...
  • Página 31: A Készülék Tisztítása

    A a kiemelò/leeresztò kart húzza javítást - biztonsági okokból - csak feljebb a “Hi-Rise” állásba. a Kenwood vagy az általa fontos megjegyzés megbízott javítóvállalat szakképzett csak a TT490 sorozatnál szerelòje végezheti el.
  • Página 32: Polski

    Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeæstwo opiekacza. Opiekacz nie jest przeznaczony do Przypalona ¯ywnoÿç mo¯e sië obs¢ugi bez nadzoru przez ma¢e zapaliç, a wiëc: dzieci lub osoby niepe¢nosprawne. nigdy nie pozostawiaj w¢åczonego Nigdy nie dotykaj goråcych opiekacza bez nadzoru;...
  • Página 33 Aby jå podnieÿç wy¯ej, podnieÿ d¶wignië. Jeÿli sznur ulegnie uszkodzeniu, to wa¯ne z uwagi na bezpieczeæstwo musi tylko seria TT490 go wymieniç wy¢åcznie KENWOOD, (szybkie opiekanie) wzglëdnie autoryzowany punkt W trakcie u¯ytkowania, elementy naprawczy KENWOOD. grzewcze tostera nagrzewajå i Gdy potrzebujesz pomocy: och¢adzajå...
  • Página 34: Русский

    Русский См. иллюстра ии на передней страни е Меры безопасности Не допускайте свешивания сетевого шнура с поверхности Подгоревшая пища может стола. За него может потянуть загореться, поэтому: ребенок. Длина шнура никогда не оставляйте регулируется с помощью включенный тостер без зажимов, расположенных в присмотра;...
  • Página 35: Уход И Очистка

    Познакомьтесь с Внимание! только для изделий серии тостером Kenwood T T490 (быстрое обжаривание) съемная решетка для При работе тостера происходит разогревания периодическое включение и рычаг (с устройством Рш-Кшыу“ выключение его нагревательных для дополнительного подъема) элементов, сопровождаемое кнопка ”прекращение" негромкими щелчками. Это - кнопка...
  • Página 36: Ekkgmij

    Ekkgmij , ’ ( . . Kenwood. ( . . “ ”, so v qi ra ap sg ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ¿ÓÙ· ÙËÓ ÙÔÛÙȤڷ ·fi ÙÔ Ú‡̷ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÙË o j sx l qoy gy ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ, ÚÈÓ ·fi ÙÔÓ rtrjet y ray.
  • Página 37 ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÏËÚÔÊÔÚ›· ÌfiÓÔ ÛÂÈÚ¿ ∆∆490 (ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÚ‹ÁÔÚÔ˘ „Ë̷ۛÙÔ˜) ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÔÈ ·ÓÙÈÛÙ¿ÛÂȘ Ù˘ ÙÔÛÙȤڷ˜ ı· ˘Ú·ÎÙÒÓÔÓÙ·È ÂÚÈÔ‰Èο Î·È ·Ú¿ÏÏËÏ· ı· ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ·Ì˘‰Ú¿ ¤Ó·˜ Kenwood ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜ ‹¯Ô˜ “ÎÏÈΔ. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‘ÁÚ‹ÁÔÚÔ˘ „Ë̷ۛÙÔ˜’ Î·È ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û·˜ ·ÓËÛ˘¯Â›.
  • Página 39 u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ … ± d ‰ _ Ë...
  • Página 42 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 9836/2...

Este manual también es adecuado para:

Tt490 serieTt790 serieTt990 serie

Tabla de contenido