Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wide-Screen LCD TV
Owner's Manual
Manual Del Propietario
Manuel d'instructions
"Read this manual before assembling
(or using) this product."
ENGLISH
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . 3
ESPAÑOL
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FRANÇAIS
Table des matières . . . . . . . . . . . . 43
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Wide-
screen LCD Television. You made an excellent
choice for Performance, Styling, Reliability, and
Value. The TV is designed with easy-to-use on-
screen set-up instructions and operating
features. Need assistance? Visit our Web
www.sanyoctv.com
site at
toll free 1-800-877-5032. We can Help!
ENERGY STAR
® Partner, Sanyo
"As an E
S
NERGY
TAR
Manufacturing Corporation has determined
that this product meets the E
guidelines for energy efficiency."
or call
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
®
S
NERGY
TAR
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
AS
Model No.:
No. de Modelo:
o
N
de modèle :
DP23625
ENHANCED
DEFINITION TELEVISION
MONITOR
Printed in U.S.A. SMC, April 2005
Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2005
Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2005
Part No. / No. de Parte /
1AA6P1P4816 A–
No de pièce :
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 320 3133

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo DP23625

  • Página 1 Table des matières ... . 43 Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Wide- screen LCD Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Value.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Important Safety Instructions ....2 Using the Remote Control ....10 ~ 11 Care and Cleaning .
  • Página 4: Features

    FEATURES 23 inch Wide-screen TV Automatic Channel Search EDTV (Enhanced Definition Television) monitor Color Enhancer Detachable TV Stand Receives 181 Channels: VHF 2~13; UHF 14~69; 3-LY/C Digital Comb Filter Cable TV 1, 14~125 V-chip for Movies and TV guidelines rating limits Component video input for the best picture signal Closed-Captioning from your VCR or DVD...
  • Página 5: Getting Started

    GETTING STARTED POSITIONING THE LCD TV DETACHING THE TV STAND (Optional) Always use an appropriate table or stand when positioning your TV. For best viewing, avoid locat- Tools Needed: Phillips screwdriver ing the TV where direct sunlight or indoor lighting will fall on the screen.
  • Página 6: Connecting Cable, Rf Antenna, Or A Satellite Receiver To The Tv 75-Ohm Jack

    GETTING STARTED CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE RECEIVER TO THE TV Operational Tip for Monitor Use: RF Antenna If the TV is used as a monitor only, with a DVD player or some other type of external equipment, and no cable or VCR Back antenna signal is available, the follow- Cable Service...
  • Página 7: Top View

    TOP AND BACK PANELS TOP VIEW Note: The Channel (up) (down), Volume + (up) – (down), POWER and Power keys function exactly like the keys on your remote control. BACK VIEW Audio/Video Input Jacks S-Video Input Jack (AV1/AV2) A V 1 A V 2 To enhance video detail use Connect video equipment here...
  • Página 8: Using The Component Audio Video Input Jacks

    USING THE COMPONENT AUDIO VIDEO INPUT JACKS TV Back CONNECTING A DVD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) DVD Player AUDIO OUTPU T Connect a DVD Player or other equipment’s COMPONENT VIDEO OUT Component Video Out to the TV Component VIDEO OUT SELECT...
  • Página 9: Using The Audio Video Input Jacks

    USING THE AUDIO VIDEO INPUT JACKS CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
  • Página 10: Using The Remote Control

    USING THE REMOTE CONTROL Input Key—Press to select the program source to watch: TV signal or signal from the DVD Player or other equipment you have Points toward TV connected to the A/ V jacks. Number Keys—Two keys must be pressed to select a channel.
  • Página 11 Reset Key—Press this key twice to restore Pix Shape Key—Use this key to change the factory settings. The TV will automatically start video display format. Available options depend Channel Search and clear all customized settings. on signal received and the broadcast’s aspect These features will automatically reset: ratio.
  • Página 12: Tv Adjustment And Setup

    TV ADJUSTMENT AND SETUP The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. The LCD menu is displayed in colorful screen icons that identifies each adjustable option. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions. HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU Press MENU key to display main menu options.
  • Página 13: Adjusting Sound

    ADJUST PICTURE MANUALLY Choose Manual from the Picture menu options. Press + key to access the sub-menu options. Use the keys to select the picture setting you want to change. Use the – + keys to adjust settings. ADJUSTING SOUND Select desired sound setting: Audio, Bass, Treble, or Surround.
  • Página 14: Selecting A Display Language

    TV ADJUSTMENT AND SETUP (Continued) ADDING OR DELETING CHANNELS SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE Choose CH. Memory from the Channel menu Choose English, Francis (French), or Espanol options. (Red arrow indicates selected high- lighted option.) (Spanish) from the Language menu options. Press the + key to select the channel number Use the keys to select the desired language.
  • Página 15: Closed-Captioning

    CLOSED-CAPTIONING Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate caption- ing modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1 and Caption2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit.
  • Página 16: V-Guide (Parental Control)

    REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA (Motion Picture Association of America) and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
  • Página 17 SETTING A MPAA MOVIE RATING Use the keys to block ratings: G, PG, PG-13, R, NC-17, and X. Press the + key to set the BLOCKED rating. (√ Check mark indicates Blocked rating.) Note: The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection.
  • Página 18 V-GUIDE OPERATION (Continued) TO CLEAR TV/CONTENT-BASED RATINGS TV Ratings TV Ratings (Repeat Steps to display V-Guide menu, if needed.) Clear Clear F V S L D F V S L D TV-Y TV-Y TV-Y7 TV-Y7 Use the keys to highlight Clear. TV-G TV-G TV-PG...
  • Página 19: Helpful Hints (Problems/Solutions)

    HELPFUL HINTS (Problems/Solutions) Because of the Quality we build into our product, very few problems are actual TV defects. Most problems only involve simple hookup or setup changes that can be solved by the customer. Please check the chart below and try the solutions listed www.sanyoctv.com for your problem.
  • Página 20: Mexico Guarantee

    MEXICO GUARANTEE IMPORTADOR: DESCRIPTION: Television COMERCIALIZADORA MEXICO BRAND: SANYO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. MODEL: DP23625 AV. NEXTENGO N COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 GUARANTEE THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S.
  • Página 21: Warranty (U.s.a. And Canada)

    MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. OBLIGATIONS For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi- nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
  • Página 22: Bienvenido Al Mundo Sanyo

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro www.sanyoctv.com...
  • Página 23: Importantes Medidas De Seguridad

    PRECAUCION ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A LA TAPA TRASERA).
  • Página 24: Características

    CARACTERÍSTICAS 23-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen Búsqueda Automática de Canales Monitor con Definición Mejorada (EDTV) Resaltar Color Pedestal de TV separable Sistema de sintonía de 181 canales: VHF Canales 2-13; Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine UHF Canales 14-69; Cable TV 1, 14-125 V-Guide (Control Paternal) Entrada de Componente de Video para la mejor señal Transmisión Captada / Quikcap...
  • Página 25: Para Empezar

    PARA EMPEZAR COLOCANDO LA TV DE LCD PEDESTAL DE TV SEPARABLE Siempre use un soporte o mesa apropiado cuando (Opcional) coloque la TV. Para tener una mejor visión, evite colocarla donde la luz del sol o luz interna incidan Herramienta necesaria: Desarmador para cabeza directamente en la pantalla.
  • Página 26: Conectando El Servicio De Cable, Antena Rf, Receptor De Satelite A Una Tv

    PARA EMPEZAR CONECTANDO EL SERVICO DE CABLE, ANTENA RF, O RECEPTOR DE SATÉLITE A UNA TV Antena RF Posterior de la VCR Sugerencia de operación para conexión Servico de Cable sin señal: FROM ANT. VHF/UHF R-AUDIO-L VIDEO Si la TV es usada como monitor única- TO TV CHANNEL R-AUDIO-L...
  • Página 27: Paneles Superior Y Posterior

    PANELES SUPERIOR Y POSTERIOR VISTA SUPERIOR NOTA: Los botones de Canal (arriba) (abajo), Volumen + (arriba) POWER – (abajo) y Encendido funcionan exactamente como las teclas del control remoto. VISTA POSTERIOR Entradas de Audio y Video (AV1 / AV2) Terminal de Entradas de A V 1 A V 2 S-Vídeo (AV1)
  • Página 28: Utilizando Las Entradas De Componente

    UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE A/V Parte Posterior de TV CONECTANDO UNA REPRODUC- TOR DE DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV Apague la TV y los equipos externos antes de Parte Posterior AUDIO OUTPU T de DVD conectar los cables.
  • Página 29: Usando Las Entradas De Audio Video

    USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
  • Página 30: Usando El Control Remoto

    USANDO EL CONTROL REMOTO Tecla del modo de INPUT —Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: La señal de TV o señales provenientes del DVD u otros equipos que han sido conectados a las entradas de A/V. Apunte hacía el TV Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal.
  • Página 31 Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta Tecla de DISPLAY—Presione una vez para tecla dos veces para llamar a los ajustes de que aparezca el desplegado del canal. Presione fábrica. La TV inicializará automáticamente la nuevamente para eliminarlo. búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
  • Página 32: Ajustes Del La Tv

    AJUSTES DEL LA TV El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV. El Menú de LCD es desplegado de manera colorida de manera que cada opción ajustable sea fácil de identificar. Simplemente use las teclas de su control remoto y siga las instrucciones en pantalla.
  • Página 33: Ajustando El Sonido

    AJUSTANDO EL SONIDO Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos, Agudos, o Surround. Seleccione Audio de las opciones del menú de Audio. Use las teclas para seleccionar el ajuste de sonido que usted quiera cambiar. (La flecha roja indica la opción resaltada seleccionada.) Use las teclas –...
  • Página 34: Seleccionando El Idioma Del Desplegado

    AGREGANDO O BORRANDO SELECCIONANDO EL IDIOMA DEL CANALES DESPLEGADO Escoja Memoria de Canales de las opciones del Escoj English, Francis (Francés), o menú de canales. (La flecha roja indica la Opción Español entre las opciones del menú de resaltada seleccionada.) Idioma.
  • Página 35: Transmisión Captada

    ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará...
  • Página 36: Operacion De Guía-V

    OPERACION DE GUÍA-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropia- dos para ser vistos. La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la...
  • Página 37: Seleccionando Los Códigos De Tv

    SELECCIONANDO LOS CÓDIGOS DE TV (Repita los pasos para mostrar el menú Guía–V, si se necesita.) Utilice las teclas para bloquear códigos de TV; TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, o Contenido. Presione la tecla + para seleccionar el código bloqueado. (La marca √ indica códigos bloqueadas) SELECCIONANDO LAS GUÍAS DE CONTENIDO DE CÓDIGOS DE TV...
  • Página 38: Operacion De Guía

    OPERACION DE GUÍA-V (Continua) ORDENAMIENTOS DE TV PATERNAL MPAA SISTEMA DE CLASIFICACIÓN (BASADOS EN EDAD Y CONTENIDO) DE PELÍCULAS (BASADOS EN EDAD) AUDIENCIAS GENERALES—Admisión a todas TODOS LOS NIÑOS—Este programa esta diseñado y las edades. es apropiado para niños con edades 2-6 años. DIRIGIDO A NIÑOS MAYORES—Este programa esta SE SUGIERE GUíA POR PARTE DE LOST diseñado para niños mayores de 7 años.
  • Página 39: Sugerencias Útiles-Problemas/Soluciones

    SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos son fabricados, muy pocos problemas son realmente rela- cionados con defectos del televisor. Muchos de los problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en los ajustes que pueden ser solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla que se muestra abajo y trate la solución que se lista para su problema específico.
  • Página 40: Cuidados Y Limpieza

    SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones (Continua) Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos son fabricados, muy pocos problemas son realmente rela- cionados con defectos del televisor. Muchos de los problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en los ajustes que pueden ser solucionados por el cliente. Por favor, verifique la tabla que se muestra abajo y trate la solución que se lista para su problema específico.
  • Página 41: Mexico Garantía

    DESCRIPCION: Televisor COMERCIALIZADORA MEXICO MARCA: SANYO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. MODELO: DP23625 AV. NEXTENGO N COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S.
  • Página 42: Garantía, Estados Unidos Y Canadá

    CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será...
  • Página 43 Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un téléviseur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce téléviseur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à...
  • Página 44: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité N'utilisez qu'un chariot, Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc support ou table recom- électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni mandé par le fabricant ou à l'humidité. vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez Afin d'éviter tout risque de choc électrique, les instructions du fabricant n'enlevez pas le panneau arrière.
  • Página 45: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Recherche automatique des canaux Écran plat de 23 po Enrichis couleur Moniteur TVDE (télévision à définition étendue) Syntonisateur de 181 canaux: Canaux VHF 2 à 13, Support à téléviseur détachable Canaux UHF 14 à 69, Télé par câble 1, 14 à 125 Filtre peigne numérique 3-LY/C Composant entrée vidéo pour obtenir le meilleur Guide V (Surveillanceparentale)
  • Página 46: Préparatifs

    PRÉPARATIFS POSITION DU TÉLÉVISEUR ACL SUPPORT À TÉLÉVISEUR DÉTACHABLE (FACULTATIF) Placez toujours le téléviseur sur une table ou un socle approprié. Pour obtenir le meilleur angle de Outils requis : Tournevis à vis cruciforme visualisation possible, évitez de mettre le téléviseur dans un endroit où...
  • Página 47: Branchement De La Câblodistribution, C'une Antenne Rf, Ou Parabolique Au Téléviseur

    BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, C’UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR Tuyau pour les branchements SANS signal : Antenne RF Si le téléviseur est utilisé strictement en Arrière du guise de moniteur, de concert avec un magnétoscope lecteur de DVD ou autres équipements Télé...
  • Página 48: Panneau Du Haut Et Arrière

    PANNEAU DU HAUT ET ARRIÈRE VUE DU HAUT Remarque : les touches Channel (suivant) et (précédent), Volume + POWER (plus fort) et – (moins fort) et Power fonctionnent exactement comme les touches de la télécommande. VUE ARRIÈRE Prises d’entrée audio/vidéo Borne d’entrée S-vidéo (AV1 / AV2) (Super-Video)
  • Página 49: Utilisation Des Prises D'entrée Composant Vidéo Et Audio

    UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO DE COMPOSANT BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE Arrière du téléviseur Prises vidéo de composant du téléviseur VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE (Y-Pb-Pr) APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis DVD Player AUDIO OUTPU T avec le téléviseur.)
  • Página 50: Utilisation Des Prises D'entrée Audio/Vidéo

    UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.) Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un autre équipement à...
  • Página 51: Utilisation De La Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Orientez en direction Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche du téléviseur pour choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises A/V. POWER Touches numériques—Vous devez appuyer sur INPUT RESET deux touches pour choisir un canal.
  • Página 52: Utilisation De La Télécommande (Suite)

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche « 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L’arrêt retardé coupe automatiquement le téléviseur. Remar- POWER INPUT RESET que : l’arrêt retardé...
  • Página 53: Réglage Et Mise En Place Du Téléviseur

    RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉVISEUR Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Le menu ACL affiche les icônes d’écran en couleur pour identifier chaque option de réglage. Utilisez tout simplement les touches de la télécommande et suivez les instructions à...
  • Página 54: Réglage Du Son

    RÉGLAGE DU SON Sélectionnez le type de son désiré : audio, grave, aigu ou son enveloppant. Sélectionnez Audio sur le menu d’options pour le son. Utilisez les touches pour choisir le type de son que vous désirez changer. (Une flèche rouge indique l’option choisie.) Utilisez les touches –...
  • Página 55: De Canaux

    CHOIX DE LA LANGUE D’AFFICHAGE AJOUT OU ÉLIMINATION DE Sélectionnez English (anglais), Français, ou CANAUX au menu des options de Español (espagnol) Sélectionnez Memoire balayage au menu des langue d’interface. options de réglage de canal. (Une flèche rouge Utilisez les touches pour choisir la langue indique l’option choisie.) d’interface que vous désirez.
  • Página 56: Sous-Titrage

    SOUS-TITRAGE (CC) Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du téléviseur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce téléviseur sont : Sous-titres1 et Sous-titres2.
  • Página 57: Conseils Pratiques-Problèmes Et Solutions

    CONSEILS PRATIQUES—problèmes et solutions Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de problèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart des problèmes sont des erreurs d'installation ou de configuration qui peuvent être aisément corrigées par le client. Veuillez consulter le tableau ci-dessous afin de trouver les mesures correctives pour votre problème.
  • Página 58: Entretien Et Nettoyage

    CONSEILS PRATIQUES—problèmes et solutions (suite) Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de problèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart des problèmes sont des erreurs d'installation ou de configuration qui peuvent être aisément corrigées par le client.
  • Página 59: Garantie (Canada Et É.-U.)

    MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. OBLIGATIONS Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à...
  • Página 60: Child Safety

    As a result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury. result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury. Sanyo Cares! Sanyo Cares! The industry is committed to making home entertainment The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe.

Tabla de contenido