Descargar Imprimir esta página

Gewiss 74 ATEX Manual Del Usuario

Aparatos de mando en caja

Publicidad

Enlaces rápidos

74 ATEX
EN - CONTROL DEVICES IN TERMINAL BOXES
FR - APPAREILS DE COMMANDE DANS LA BOITE
ES - APARATOS DE MANDO EN CAJA
DE - KASTEN-STEUERGERÄTE
CERTIFICATO IMQ 13 ATEX 023 X - PRODOTTI APPROVATI CON ESAME CE DEL TIPO PER LA CATEGORIA 3 AI FINI DELLA DIRETTIVA
ATEX DALL'ORGANISMO NOTIFICATO IMQ S.P.A. - NB 0051. La certificazione è disponibile on-line sul sito www.gewiss.com
CERTIFICATE IMQ 13 ATEX 023 X - PRODUCTS APPROVED WITH EC TYPE EXAMINATION FOR THE CATEGORY 3 UNDER THE SCOPE OF THE ATEX
DIRECTIVE BY THE NOTIFIED BODY IMQ S.P.A. - NB 0051. The certification is available online on our website www.gewiss.com
IT - Disegno 1
ES - Figura 1
EN - Drawing 1
DE - Zeichnung 1
FR - Dessin 1
PL - Rysunek 1
According to the European Directive 2014/34/EU
the responsible for making available the product
on the market is:
GEWISS Via Volta,1 IT-24069 CENATE SOTTO
According to the European Directive 2014/34/EU
the responsible for making available the product
on the market is:
GEWISS Via Volta,1 IT-24069 CENATE SOTTO
According to the European Directive 2014/34/EU
the responsible for making available the product
on the market is:
GEWISS Via Volta,1 IT-24069 CENATE SOTTO
According to the European Directive 2014/34/EU
the responsible for making available the product
on the market is:
GEWISS Via Volta,1 IT-24069 CENATE SOTTO
IT - APPARECCHI DI COMANDO IN CASSETTA
PT - Desenho 1
RO - Desenul 1
PL - APARATURA STEROWNICZA W OBUDOWIE
PT - APARELHOS DE COMANDO NA CAIXA
RO - APARATE DE COMANDĂ ÎN CUTIE
II 3D
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gewiss 74 ATEX

  • Página 1 CERTIFICATE IMQ 13 ATEX 023 X - PRODUCTS APPROVED WITH EC TYPE EXAMINATION FOR THE CATEGORY 3 UNDER THE SCOPE OF THE ATEX DIRECTIVE BY THE NOTIFIED BODY IMQ S.P.A. - NB 0051. The certification is available online on our website www.gewiss.com...
  • Página 2 IT - Forature eseguibili secondo certificazione ATEX-Apparecchi di comando in cassetta EN - Holes made accordind to ATEX certification-Control devices in terminal boxes FR - Perçages réalisables suivant la certification ATEX-Appareils de commande dans la boite ES - Perforado efectuado según certificación-Aparatos de mando en caja DE - Bohrungsausführung nach ATEX-Zertifikat möglich-Kasten-Steuergeräte PL - Otwory wykonane zgodnie z normą...
  • Página 3 * empfohlenes Anzugsmoment, 1,8 Nm. Mitgelieferte Schrauben und Aderendhülsen verwenden (Nennquerschnitts 4÷6 mm²). Es dürfen ausschließlich lich GEWISS Kabeleinführungen mit ATEX-Zertifizierung der Reihe 52/76 verwenden werden, geeignet für die Installation in Zone 22 (Staub). PL - Wykonać połączenie ekwipotencjalne między dnem a pokrywą obudowy*.
  • Página 4 IT DESCRIZIONE GENERICA ARTICOLO EN GENERAL DESCRIPTION OF THE ARTICLE - FR DESCRIPTION GENERALE ARTICLE - ES DESCRIPCIÓN GENÉRICA DEL OGÓLNY OPIS ARTYKUŁU ARTÍCULO - DE ALLGEMEINE ARTIKELBESCHREIBUNG - PL - PT DESCRIÇÃO GENÉRICA DO ARTIGO - RO DESCRIEREA GENERALĂ A ARTICOLULUI IT Legenda classificazione etichette - EN Label classification - FR Légende DE Hergestellt für Umgebungen mit einem Staubvorkommen (D) mit normalem Explosionsrisiko.
  • Página 5 PL Poziom ochrony urządzenia (EPL). Produkty przeznaczone do środowiska z atmo- sferą wybuchową z powodu obecności pyłów, posiadające "zaawansowany" IT Il simbolo X identifica prodotti con prestazioni differenti da quelle poziom ochrony. Nie stanowią źródła zapłonu podczas normalnego działania i prescritte dalla relativa norma di riferimento per i prodotti destinati pozostają...
  • Página 6 AVVERTENZE PER L’UTILIZZO SICURO EN RECOMMENDATIONS FOR SECURE IMPLEMENTATION - FR AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE DE L’EM- PLOI - ES ADVERTENCIAS PARA UN USO SEGURO - DE HINWEISE ZUR SICHEREN VERWENDUNG - PL UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA - PT ADVERTÊNCIAS PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA - RO AVERTISMENTE PENTRU O UTILIZARE SIGURĂ...
  • Página 7 1) Die Schrauben des Deckels und des Steuerorgans dürfen in Presenz 1) Não remova os parafusos da tampa e do órgão de accionamento na explosionsgefährdeter Atmosphäre nicht entfernt werden. presença de atmosferas potencialmente explosivas 2) Die Komponenten garantieren den Schlagwiderstand, der von den 2) Os componentes garantem o desempenho de resistência ao choque Normbedingungen für niedriges mechanisches Risiko vorgesehen ist.
  • Página 8 à separação correcta dos client/plant designer. produtos, é da responsabilidade do cliente / projectista da b) The products that Gewiss S.p.A. supplies are only suitable for installation instalação. in zone 22 (Dusts). b) Os produtos que a Gewiss S.p.A. fornece são exclusivamente c) All products must be installed to top workmanship standards and adequados para a instalação na zona 22 (Poeiras).
  • Página 9 EN 60079-31: 2009 EN 60079-31: 2009 Firmato a nome e per conto di GEWISS S.p.A. Signé au nom et pour le compte de GEWISS S.p.A. Cenate Sotto, 20.04.2016 Cenate Sotto, le 20 avril 2016 Responsabile Proprietà industriale, Norme, Marchi e Certificazioni Responsable de la propriété...
  • Página 10 EN 60079-0: 2012 EN 60079-0: 2012 EN 60079-31: 2009 EN 60079-31: 2009 Unterzeichnet im Namen und Auftrag von GEWISS S.p.A. Assinado por e em nome da GEWISS S.p.A. Cenate Sotto, 20.04.2016 Cenate Sotto, 20.04.2016 Abteilungsleiter Industrielles Eigentum, Normen, Marken und Zertifizierungen Responsável pela Propriedade Industrial, Normas, Marcas e Certificações...
  • Página 12 Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle Direttive e Regolamenti UE applicabili: Contact details according to the relevant European Directives and Regulations: GEWISS Via Volta,1 IT-24069 CENATE SOTTO - tel. +39 035 946 111 – qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...