2
G • Pack the chute into a bundle
and place it into the launcher
as shown.
F • Enroule le parachute et place-le
dans le lanceur comme indiqué.
D • Packe den Fallschirm zu einem
Bündel, und lege ihn wie darges
tellt in den Starter.
N • Maak van de parachute een
pakketje en stop dat in de
lanceerder zoals afgebeeld.
I • Avvolgere il paracadute e
posizionarlo nel propulsore
come illustrato.
E • Enrollar el paracaidas y colocarlo
en el lanzador, tal como muestra
el dibujo.
K • Faldskærmen samles og anbringes
i faldskærmskasteren som vist.
P • Dobrar o pára-quedas e colocá-lo
no lançador, como mostra a imagem.
T • Kokoa varjo kasaan, ja aseta se
kuvan mukaisesti laukaisualustalle.
M • Rull sammen fallskjermen og plasser
den på utskytingsrampen som vist.
s • Packa ihop fallskärmen och lägg
den i avfyraren som bilden visar.
R • ª·˙¤„Ù ÙÔ ·ÏÂ͛وÙÔ Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ
ÛÙÔÓ ÂÎÙÔÍÂ˘Ù‹ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
3
G • Squeeze the trigger to launch the
rescue chute.
F • Appuie sur la détente pour lancer
le parachute de sauvetage.
D • Drücke den Auslöser, um den
Rettungsfallschirm zu starten.
N • Knijp in de trekker om de
reddingsparachute te lanceren.
I • Premere il grilletto per lanciare
il paracadute di salvataggio.
E • Apretar el gatillo para lanzar
el paracaídas de rescate.
K • Tryk på udløserhåndtaget for
at sende redningsfaldskærmen
af sted.
P • Pressionar o gatilho para lançar
o pára-quedas de salvamento.
T • Paina laukaisuvipua, niin
pelastusvarjo lähtee lentoon.
M • Trykk på avtrekkeren for å skyte
ut redningsfallskjermen.
s • Tryck på knappen för att avfyra
räddningsskärmen.
R • ¶·Ù‹ÛÙ ÙË ÛηӉ¿ÏË ÁÈ· Ó·
ÂÎÙÔ͇ÛÂÙ ÙÔ ·ÏÂ͛وÙÔ.
6