Página 1
I Istruzioni E Instrucciones K Vejledning P Instruções T Ohjeet MBruksanvisning s Anvisningar R√‰ËÁ›Â˜ G Model Number: 78194 F Référence du produit : 78194 D Artikelnummer: 78194 N Artikelnummer: 78194 I Numero Modello: 78194 E Número de referencia: 78194 K Model nummer: 78194 P Referência: 78194...
Página 2
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Zwei Alkali-Knopfzellen (LR44) erforderlich (enthalten). • Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden. • Zum Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
Página 3
M • Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon. • Bruker to alkaliske knappebatterier (LR44) (medfølger). • Nye batterier må settes inn av en voksen. • Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke). s • Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information. •...
Página 4
G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas T Paristojen vaihtaminen M Skifting av batterier s Batteribyte R∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË...
Página 5
G • Remove the backpack from the figure. • Locate the battery compartment door on the backpack. • Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door. • Insert two, button cell (LR44 or equivalent) alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
Página 6
N • Verwijder de rugzak van de figuur. • De batterijhouder zit aan de rugzak. • Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier. • Verwijder het batterijklepje. • Plaats twee (LR44) of soortgelijke alkaline-knoopcelbatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder. Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;...
Página 7
K •Tag rygsækken af figuren. • Find batterirummet på rygsækken. • Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker. Fjern dækslet. • Læg to alkaliknapceller (LR44 eller tilsvarende type) i legetøjet som vist i batterirummet. Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, der har længere levetid. •...
Página 8
M • Ta oppakningen av figuren. • Finn batterirommet på oppakningen. • Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet. Ta av dekselet. • Sett inn to nye alkaliske knappebatterier (LR44 eller tilsvarende) i henhold til merkingen i batterirommet. Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Página 9
G Battery Tips F Conseils relatifs aux piles D Batteriehinweise N Batterijtips I Suggerimenti per le Pile E Información sobre las pilas K Tips om batterier P Informação sobre Pilhas T Vihjeitä paristojen/akkujen käyttöön M Tips om batterier s Batteritips R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜...
Página 10
G • Do not mix old and new batteries. • Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can damage this toy.
Página 11
D • Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen (immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln). • Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederau- fladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. • Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird. Auslaufende Batterien und Korrosion können Schäden am Gerät verursachen.
Página 12
I • Non mischiare pile vecchie e nuove. • Non mischiare pile di tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). • Togliere le pile dal giocattolo quando non lo si utilizza per periodi di tempo prolungati. Togliere sempre le pile scariche dal prodotto. Le perdite di liquido e le corrosioni potrebbero danneggiarlo.
Página 13
K • Bland ikke nye og gamle batterier. • Bland heller ikke forskellige batterityper: alkalibatterier, almindelige batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium). • Tag batterierne ud, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid flade batterier fra legetøjet. Batterilækage og tæring kan beskadige legetøjet.
Página 14
T • Älä käytä yhtä aikaa vanhoja ja uusia paristoja/akkuja. • Älä käytä yhtä aikaa eri tyyppisiä paristoja: alkaliparistoja, tavallisia (hiilisinkki-) paristoja tai ladattavia (nikkelikadmium-) akkuja. • Poista paristot/akut, jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. Poista aina käytetyt paristot/akut lelusta. Vuotavat ja syöpyneet paristot/akut saattavat vahingoittaa lelua.
Página 15
s • Blanda aldrig nya och gamla batterier. • Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara. • Ta ut batterierna ur leksaken, om den inte ska användas under en län- gre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken. Läckande batterier och korrosion kan skada leksaken.
Página 16
G Ready for Action! F Prêt pour l’action ! D Bereit zum Eingreifen! N Klaar voor de strijd! I Pronto per Entrare in Azione! E ¡Listo para la acción! K Klar til action! P Pronto para a Acção! T Valmiina toimintaan! M Klar for action! s Dags för action! R ∂ÙÔÈÌÔÈ...
Página 17
G • Press the release lever to extend the fire hose. The figure can reach fires that no one else can. • To reset the hose, simply press it back into position. F • Appuyer sur le levier pour faire sortir le tuyau. La figurine peut atteindre des flammes que personne d’autre ne peut atteindre.
Página 18
G Press Light Button F Appuyer sur le bouton de la lumière D Lichtknopf betätigen. N Druk op de lichtknop I Premere Tasto Luci E Pulsar el botón del foco K Tryk på katastrofeblinkknappen P Pressiona o Botão da Luz T Paina valonappia.
Página 19
E • Pulsar el botón situado en la parte de atrás de la mochila para activar las luces de emergencia. Atención: las luces se apagan automáticamente después de unos segundos. K • Når man trykker på knappen bag på rygsækken, tændes katastro- feblinkene.
Página 20
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Cuidados T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· G • Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution.
Página 21
e ICES-003 F NMB-003 e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 F Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Página 22
CANADA Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303. FRANCE Mattel France, S.A., 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cédex. DEUTSCHLAND Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
Página 23
∂§§∞¢∞ Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞. AUSTRALIA Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. NEW ZEALAND 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. ASIA Mattel East Asia Limited, 930 Ocean Centre, Harbour City, HK, China. MÉXICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A.