Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

G Model Number: 78321
F Référence du produit : 78321
D Artikelnummer: 78321
N Artikelnummer: 78321
I Numero Modello: 78321
E Número de referencia: 78321
G Figures sold separately.
F Figurines vendues séparément.
D Figuren separat erhältlich.
N Figuren apart verkrijgbaar.
I Personaggi in vendita separatamente.
E Las figuras se venden por separado.
K Model nummer: 78321
P Referência do Produto: 78321
T Malli numero: 78321
M Modell: 78321
s Modellnummer: 78321
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 78321
K Figuren sælges særskilt.
P Figuras vendidas em separado.
T Hahmot myydään erikseen.
M Figurene selges separat.
s Figurerna säljs separat.
R √È ÊÈÁÔ‡Ú˜ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price 78321

  • Página 1 G Model Number: 78321 K Model nummer: 78321 F Référence du produit : 78321 P Referência do Produto: 78321 D Artikelnummer: 78321 T Malli numero: 78321 N Artikelnummer: 78321 M Modell: 78321 I Numero Modello: 78321 s Modellnummer: 78321 E Número de referencia: 78321 R ∞ÚÈıÌfi˜...
  • Página 2 • Please save this instruction • Denne brugsanvisning sheet for future reference, as it indeholder vigtige oplysninger contains important information. og bør gemmes til senere brug. • Adult assembly is required. • Legetøjet skal samles af • No tools required for assembly. en voksen.
  • Página 3 G CAUTION F MISE EN GARDE D VORSICHT N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN G • Do not launch the air tank at close range. • Only use the projectile (air tank) supplied with this toy. • Do not fire at people or animals. F •...
  • Página 4 K ADVARSEL P ATENÇÃO T HUOMAA M ADVARSEL s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏ K • Affyr ikke iltflasken på nært hold. • Brug kun det projektil (iltflasken), som følger med legetøjet. • Iltflasken må ikke affyres mod mennesker eller dyr. P • Não lançar o depósito de ar perto do “alvo”. •...
  • Página 5 GParts FPièces DTeile NOnderdelen IComponenti EPiezas KDele PPeças TOsat MDeler sDelar Rª¤ÚË G Air Tank G Launcher F Bouteille d’air comprimé F Lanceur D Geschoss D Abschussvorrichtung N Luchttank N Lanceerder I Bombola dell’Aria I Propulsore E Proyectil E Lanzador K Iltflaske K Affyringsapparat P Depósito de Ar...
  • Página 6 GAssembly FAssemblage DZusammenbau NHet in elkaar zetten IMontaggio EMontaje KSådan samles legetøjet PMontagem TKokoaminen MMontering sMontering R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Roll Cage G Slots F Arceau de sécurité F Fentes D Überrollbügel D Schlitzen N Veiligheidskooi N Gleuven I Gabbia I Fessure E Barra de acrobacias E Ranuras K Styrtbøjle...
  • Página 7 • Insert and “snap” the tabs on • Før tappene forrest på the front of the roll cage into the styrtbøjlen ind i rillerne i den slots near the front of the dune forreste del af beachbuggyen buggy as shown. som vist, og “klik”...
  • Página 8 G Slot F Fente D Schlitz N Gleuf I Fessura E Ranura K Rille P Ranhura T Aukko M Spalte s Hål ÀÔ‰Ô¯‹ • Insert and “snap” the tabs on • Før tappene i den anden ende the other end of the roll cage af styrtbøjlen ind i rillerne i den into the slots near the back of bageste del af beachbuggyen,...
  • Página 9 G Tabs F Languettes D Laschen N Palletjes I Linguette G Spoiler E Lengüetas F Becquet K Tappene D Spoiler P Linguetas N Spoiler T Kielekekeet I Spoiler M Tappene E Alerón s Tapparna K Spoiler P Aileron ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜ T Spoileri M Spoiler s Spoiler ∞ÂÚÔÙÔÌ‹...
  • Página 10 • Posizionare lo spoiler curvato • Aseta spoileri kaari mönkijän verso il retro della dune buggy. takaosaa kohti. Aseta spoileri Inserire e “agganciare” le paikalleen napsauttamalla linguette dello spoiler nelle siinä olevat kielekkeet fessure grandi della dune buggy. mönkijässä oleviin leveisiin aukkoihin.
  • Página 11 GLabel Decoration FMise en place des autocollants DAnbringen der Aufkleber NStickers IDecorazione Adesiva EColocación de los adhesivos KMærkater PAplicação dos Autocolantes TTarrat MKlistremerker sDekaler R¢È·ÎÔÛÌËÙÈο ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ...
  • Página 12 G • Make sure the areas where the I • Controllare che le aree di labels will be applied are clean applicazione degli adesivi siano and dry. pulite e asciutte. • Apply the labels as indicated in • Applicare gli adesivi come the illustration.
  • Página 13 P • Certificar-se de que as s • Se till att ytorna där du skall zonas onde se vai colar os sätta dekalerna är rena och torra. autocolantes estão limpas • Sätt fast dekalerna enligt bilden. e secas. • Dekalerna sitter bäst om du inte •...
  • Página 14 GTo the Rescue FÀ la rescousse DAuf zum Rettungseinsatz NTe hulp IAl Salvataggio E¡Al rescate! KPå redningsaktion PVamos entrar em Acção! TValmiina pelastustehtäviin! MHer kommer redningen! sTill undsättning! R¢È¿ÛˆÛË G Press Launcher G Air Tank Button F Bouteille d’air comprimé F Appuyer sur le D Geschoss bouton du lanceur...
  • Página 15 • Press the button on the dune • Tryk på knappen på buggy to launch the rescue raft. beachbuggyen for at sende • Place a figure on the back redningsbåden af sted. platform. Place the figure’s • Anbring en figur på platformen hands onto the pegs on the bag på...
  • Página 16 G Press Button G Pegs F Appuyer sur le bouton F Tiges D Den Knopf drücken D Stifte N Druk op de knop N Pennetjes I Premere il Tasto I Perni E Pulsar el botón E Clavijas K Tryk på knappen K Tappe P Pressionar o Botão P Pinos...
  • Página 17 • Pulsar el botón del buggy para • Trykk på knappen på bilen for lanzar el bote de salvamento. å skyte ut redningsflåten. • Situar una figura en la • Sett en figur på den bakre plataforma trasera. Poner plattformen. Plasser hendene las manos de la figura en las til figuren på...
  • Página 18 GCare FEntretien DPflege NOnderhoud IManutenzione ELimpieza y mantenimiento KVedligeholdelse PCuidados THoito MVedlikehold sSkötsel RºÚÔÓÙ›‰· • Wipe this toy with a clean cloth • Limpiar el juguete pasándole un dampened with a mild soap and paño mojado con agua y jabón water solution.
  • Página 19 • Torka av leksaken med en trasa • ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· som fuktats i vatten och ett milt ηı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì tvättmedel. Dränk inte någon Û·Ô‡ÓÈ ·Ó›. ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ del av leksaken. ÚÔ˚fiÓ Û ÓÂÚfi. • Ingen del av leksaken kan •...
  • Página 20 14210 México, D.F. R.F.C. MME- 920701-NB3. TEL. 54-49-41-00. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2001 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.