(green) 17 Clamp screw 27 Crank cap Service indicator lamp (red) 18 Blow-out bulb 28 Hammer grease Side handle 19 Screws SPECIFICATIONS Model HR4001C HR4010C HR4011C Carbide-tipped bit 40 mm Capacities Core bit 105 mm –1 No load speed (min 235 –...
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release Hammering only the switch trigger to stop. (Fig. 1) FOR MODELS HR4001C AND HR4010C (Fig. 6) FOR MODELS HR4010C AND HR4001C For chipping, scaling or demolition operations, depress Trigger switch...
Página 8
Torque limiter Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) The torque limiter will actuate when a certain torque level The bit can be secured at 12 different angles. To change is reached. The motor will disengage from the output the bit angle, depress the lock button and rotate the shaft.
• Always be sure that the tool is switched off and • These accessories or attachments are recommended unplugged before attempting to perform inspection or for use with your Makita tool specified in this manual. maintenance. The use of any other accessories or attachments might •...
Página 10
For European countries only The typical A-weighted noise level determined according EC Declaration of Conformity to EN60745: We Makita Corporation as the responsible manufac- Model HR4001C turer declare that the following Makita machine(s): Sound pressure level ( ): 92 dB (A)
Pulir via il vecchio grasso all’interno e sostituirlo con grasso nuovo (60 g). Usare esclusivamente il grasso per martello Makita genuino (accessorio opzionale). Se si versa più della quantità specificata di grasso (60 g circa), si può causare un’azione difettosa di martellamento o un guasto dell’utensile.
Página 12
Modello per l’Europa soltanto Incertezza (K): 2,0 m/s Modalità operativa: funzione di scalpellamento Dichiarazione CE di conformità con impugnatura laterale Noi della Makita Corporation, come produttori Emissione di vibrazione ( ): 10,0 m/s h, CHeq responsabili, dichiariamo che le macchine Makita...
In koude weersomstandigheden of wanneer het VOOR DE MODELLEN HR4010C EN HR4001C gereedschap gedurende een lange tijd niet is Aan/uit-schakelaar gebruikt, laat u het gereedschap eerst opwarmen LET OP: door het onbelast te laten werken. Hierdoor zal • Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u de smering worden verbeterd.
Página 15
Verstelbare D-handgreep Alleen beitelen LET OP: VOOR DE MODELLEN HR4001C EN HR4010C (Fig. 6) • Gebruik de verstelbare D-handgreep alleen bij hak-, Voor hak-, bik- of sloopwerkzaamheden, druk de ver- bik- of sloopwerkzaamheden. Gebruik het niet bij boor- grendelknop in en verdraai de functiekeuzeschakelaar werkzaamheden in beton, steen, enz.
Página 16
BEDIENING LET OP: • Dit onderhoud dient uitsluitend te worden uitgevoerd Hamerboren (Fig. 21) door een erkend Makita-servicecentrum of de fabriek. Stel de functiekeuzeschakelaar in op het -pictogram. Plaats de boor in de gewenste stand van het boorgat. en In verband met het zelfsmerende systeem van deze druk daarna de aan/uit-schakelaar in.
Geluidsniveau LET OP: De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen volgens EN60745: voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Model HR4001C gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van Geluidsdrukniveau ( ): 92 dB (A)
Página 18
ENH101-15 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Boorhamer Modelnr./Type: HR4001C, HR4010C, HR4011C...
26 Destornillador Lámpara indicadora de servicio 17 Tornillo de fijación 27 Tapa del cárter (roja) 18 Soplador 28 Lubricante para martillo ESPECIFICACIONES Modelo HR4001C HR4010C HR4011C Punta rivestita di carburo 40 mm Capacidades Punta a corona 105 mm –1 Velocidad en vacío (min 235 –...
Suéltelo para detenerla. Acción de martillo solamente (Fig. 1) PARA LOS MODELOS HR4001C Y HR4010C (Fig. 6) PARA LOS MODELOS HR4010C Y HR4001C Para cincelar, desincrustar o demoler, empuje hacia den- Gatillo interruptor tro el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de manera que el puntero esté...
Para martilleo prolongado (PARA LOS MODELOS Mango lateral HR4001C Y HR4010C SOLAMENTE) (Fig. 7) PRECAUCIÓN: Para cincelar, desincrustar o demoler, empuje hacia dentro • Utilice la empuñadura lateral solamente para cincelar, el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de manera desincrustar o demoler.
(60 g). Utilice solamente grasa para martillo Operación de taladrado con percusión (Fig. 21) genuina de Makita (accesorio opcional). Si llena con más Ponga al palanca de cambio en el símbolo grasa de la cantidad especificada (aprox. 60 g) podrá...
Página 23
): 10,0 m/s Makita Corporation como fabricante responsable h, CHeq Error (K): 2,5 m/s declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Martillo rotativo Modo tarea: taladrado con percusión en cemento Modelo N°/Tipo: HR4001C, HR4010C, HR4011C Emisión de vibración (...
Lâmpada indicadora de 18 Soprador 28 Lubrificante de martelo manutenção (vermelha) 19 Parafusos Pega lateral 20 Conector ESPECIFICAÇÕES Modelo HR4001C HR4010C HR4011C Broca de ponta de carboneto 40 mm Capacidades Broca de coroa 105 mm –1 Velocidade em vazio (min 235 –...
Gatilho Só martelo PRECAUÇÃO: PARA OS MODELOS HR4001C E HR4010C (Fig. 6) • Antes de ligar a ferramenta à corrente certifique-se Para as operações de descasque, aparar ou demolir, sempre de que o gatilho funciona correctamente e pressione o botão de bloqueio e rode a alavanca de...
Página 26
PARA O MODELO HR4011C (Fig. 8) Instalar ou retirar a broca Para as operações de descasque, aparar ou demolir, Limpe o encaixe da broca e aplique lubrificante antes de pressione o botão de bloqueio e rode a alavanca de instalar a broca. (Fig. 13) mudança de modo a que o ponteiro aponte para o sím- Coloque a broca na ferramenta.
Lubrificação • Cinzel para ladrilhos SDS-MAX PRECAUÇÃO: • Espada para argila SDS-MAX • A manutenção deve ser executada pela Makita ou por • Lubrificante de martelo um serviço autorizado da Makita. • Lubrificante da broca Esta ferramenta não necessita de lubrificação horária ou •...
Página 28
Emissão de vibração ( ): 10,5 m/s h, CHeq Variabilidade (K): 2,0 m/s Declaração de conformidade CE Modo de funcionamento: função de Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, cinzelamento com o punho lateral declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Emissão de vibração (...
16 Dybdeanslag 26 Skruetrækker (power-ON) (grøn) 17 Tilspændingsskrue 27 Krumtaphætte Serviceindikatorlampe (rød) 18 Udblæsningskugle 28 Hammerfedt Sidehåndtag 19 Skruer SPECIFIKATIONER Model HR4001C HR4010C HR4011C Karbidstålskær 40 mm Kapacitet Borekrone 105 mm –1 Omdrejninger (min 235 – 480 Slagantal per minut 1 350 –...
Página 30
-symbolet. Anvend et bor med hårdmetalspids. GÆLDER MODEL HR4011C Kun hammerboring FORSIGTIG: GÆLDER KUN MODEL HR4001C OG HR4010C • Kontroller altid, inden maskinen sættes i forbindelse, at (Fig. 6) afbryderkontakten aktiveres på korrekt vis og returne- Ved mejsling, afskalning og nedbrydningsarbejde, tryk- rer til stilling “OFF”, når den slippes.
Página 31
Skridkobling Borvinkel (ved mejsling, afskalning og nedbrydning) Skridkoblingen slår til, når et vist omdrejningsmoment nås. Motoren kobles fra drivakslen. Når dette sker, vil Boret kan fastgøres i 12 forskellige vinkler. Hvis borvink- boret holde op med at rotere. len ønskes ændret, skal man trykke låseknappen ned og dreje funktionsvælgeren, så...
Página 32
• Vær påpasselig med ikke at komme til at beskadige konnektoren og ledningerne, specielt når De fjerner gammelt fedt eller monterer grebet. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun udføres af et Makita Service Center med anvendelse af original Makita udskiftningsdele.
Página 33
CHeq Kun for lande i Europa Usikkerhed (K): 2,0 m/s EU-konformitetserklæring Arbejdsindstilling: mejslingsfunktion med sidegreb Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Vibrationsafgivelse ( ): 10,0 m/s fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): h, CHeq Usikkerhed (K): 2,5 m/s Maskinens betegnelse: Borehammer Model nr./Type: HR4001C, HR4010C, HR4011C...
Página 35
Σε χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος ή ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ HR4010C ΚΑΙ HR4001C ταν το εργαλείο δεν έχει χρησιμοποιηθεί για Σκανδάλη διακ πτης μεγάλο χρονικ διάστημα, αφήστε το εργαλείο ΠΡΟΣΟΧΗ: να προθερμανθεί για κάποιο χρονικ διάστημα • Πριν συνδέσετε στο ρεύμα το εργαλείο, πάντοτε...
Página 36
Μ νο κρούση ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ HR4001C ΚΑΙ HR4010C (Εικ. 6) ΠΡΟΣΟΧΗ: Για εργασίες πελεκίσματος, αποφλοίωσης ή • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι κατεδάφισης, πατήστε το κουμπί κλειδώματος και σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν περιστρέψτε τον μοχλ...
Página 37
Μετρητής βάθους (Εικ. 20) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ο μετρητής βάθους είναι βολικ ς για άνοιγμα ΠΡΟΣΟΧΗ: τρυπών ομοι μορφου βάθους. Χαλαρώστε την βίδα • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σύσφιξης και ρυθμίστε τον μετρητή βάθους στο σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν επιθυμητ...
Página 38
διανύσματος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: για χρήση με το εργαλείο Μάκιτα που Μοντέλα HR4001C περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση Είδος εργασίας: σμίλευσης οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων Εκπομπή δ νησης ( ): 10,5 m/s h, CHeq μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε...
Página 39
υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Περιστροφικ σφυρί Αρ. μοντέλου/ Τύπος: HR4001C, HR4010C, HR4011C είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα...
Página 41
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884611E994...