Перечень деталей
Zoznam súčiastok
Artikellista
Spisak delova
パーツリスト
零部件表
부품 목록
min. 76,5 cm – max. 86 cm
M10x85
1 x
Art. Nr. 381310006
Ø42
Ø8x25
1 x
4 x
6 x
Art. Nr. 381310058
1
All manuals and user guides at all-guides.com
4 x
Закрепление фиксатора при помощи клейкой
ленты
Pripevnenie držiakov pomocou lepiacej pásky
Sätt fast hållarna med tejp
1 x
Pričvršćivanje nosača lepljivom trakom
保持金具を接着テープで固定
用粘合带固定支撑盘
접착 테이프로 고정 용기 부착
Ø4x30
4 x
4 x
Закрепление фиксатора при помощи дюбеля
Pripevnenie držiakov pomocou klinov
Sätt fast hållarna med plugg
Pričvršćivanje nosača moždanicima
保持金具をダボで固定
用销子固定支撑盘
플라스틱 앵커로 고정 용기 부착
Предупреждение: Не используйте ворота безопасности без фиксатора.
RU
Установите ворота, пометьте позицию четырех фиксаторов и вновь уберите ворота.
Приклейте фиксаторы на отмеченные места или присверлите и завинтите.
(Изображение A/B)
SK
Upozornenie: Nepoužívajte ochrannú mrežu bez držiakov.
Narovnajte mreže, označte polohu 4 držiakov a znovu odstráňte mreže.
Držiaky nalepte na značenia alebo po vyvŕtaní otvorov ich tam naskrutkujte (obr. A/B)
SE
Varning: använd aldrig grinden utan hållare.
Rikta in grinden, markera de fyra hållarna och ta bort grinden igen.
Klistra fast hållarna på markeringarna, eller borra och skruva fast. (bild A/B)
RS
Upozorenje: Nemojte koristiti zaštitnu ogradu bez nosača.
Postavite ogradu u željeni položaj, obeležite položaj četiri nosača, pa zatim sklonite ogradu.
Nosače zalepite na obeleženim mestima ili izbušite rupe i zavijte zavrtnje. (slika A/B)
JP
警告:安全柵は必ず保持金具とともに使用してください。
柵をセットし、4つの保持金具の位置に印をつけ、再び柵を外します。
保持金具を印をつけた場所に貼り付け、または、穴をあけてネジで固定してください。(図
A/Bを参照)
CN
警告提示:不可使用无支撑盘的保护围栏。
调整围栏,标明四个支撑盘位置,再把围栏移开。
将支撑盘粘合在标记位或钻孔固定。(图A/B)
KR
경고 주의사항: 고정 용기 없이 유아 안전문을 사용하지 마십시오.
안전문을 조정해 맞추고 4 개 고정 용기의 위치를 표시한 뒤 다시 안전문을 치우십시오.
표시한 곳에 고정 용기를 붙이거나 구멍을 뚫고 나사못으로 조이십시오. (그림 A/B)
RU
A
SK
SE
RS
JP
CN
KR
B
RU
SK
SE
RS
JP
CN
KR
Выдвиньте нижние регулировочные винты до фиксаторов и плотно затяните
гайки гаечным ключом.
Dolné nastavovacie skrutky vyskrutkujte až k držiakom a pevne utiahnite matky
pomocou skrutkovača.
Dra ut de undre justerskruvarna ända till hållarna och dra fast muttrarna ordentligt med
skruvnyckel.
Izvucite donje zavrtnje za podešavanje do nosača i zategnite matice odgovarajućim
ključem.
下方の調節ネジを保持金具のところまで引き出し、ナットをスパナで締めます。
把底部校准螺丝拉出至支撑盘,用扳手将螺母紧固。
아래의 조정 나사를 고정 용기에 이르기까지 뽑아내고 스패너로 너트를 단단히
조이십시오.
(b)
(b)
Выдвиньте регулировочный винт (a) до фиксатора и затяните гайку так, чтобы обе
нижние перекладины (b) были параллельны друг другу.
Nastavovaciu skrutku (a) vyskrutkujte až k držiaku a utiahnite matku, kým obidva dolné
držadlá (b) nie sú rovnobežné.
Dra ut justerskruv (a) ända till hållaren och dra fast muttern tills de båda undre ändarna (b)
är parallella.
Izvucite zavrtanj za podešavanje (a) do nosača, a zatim zategnite maticu dok dva donja
zupca (b) ne budu paralelna.
調節ネジ(a)を保持金具のところまで引き出し、下部の2個のボトムバー(b)が平行になるま
でナットを締めます。
把校准螺丝(a)拉出至支撑盘,将螺母紧固,直至底下的两根横档(b)平行为止。
조정 나사 (a) 를 고정 용기에 이르기까지 뽑아내고 너트를 두 개의 아래 바 (b) 가 평행이 될
때까지 조여줍니다.
(a)