Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

ACQUA DOS
DIGI PROPORT
INSTALLATION MANUAL
EN
HANDBUCH
DE
MANUAL DE INSTALACION
ES
MANUEL D'INSTALLATION
FR
MANUALE D'INSTALLAZIONE
IT
INSTRUCTIES MANUAL
NL
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
EM00136592
rev. 1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astral ACQUA DOS

  • Página 1 ACQUA DOS DIGI PROPORT INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D’INSTALLATION MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTRUCTIES MANUAL MANUAL DE INSTALAÇÃO EM00136592 rev. 1.0...
  • Página 2 EM00136592 rev. 1.0...
  • Página 3 INTRODUCTION The dosing pump is comprised of a control unit that houses the electronics and the magnet, and a hydraulic part in contact with the liquid to be dosed. 149,9 135,0 1 Regulation area 2 Dosing head 3 Priming valve 4 Delivery connector 5 Suction connector 6 Base support (optional)
  • Página 4: Electrical Connections

    FIXING TEMPLATES 41.5 ELECTRICAL CONNECTIONS Alarm relay Pole + 4-20 mA input signal Input Impedance: 200 ohm Pole - -Remote control input (start-stop) -Pause signal input -Frequency signal input (water-meter pulse-sender) -Trigger signal input Not used A Power Supply B Input level control The pump must be connected to a power supply that complies with that indicated on the label on the side of the pump.
  • Página 5 PLUMBING 1 – injection point 2 – injection connector 3 – seal 4 – pipe holder 5 – pipe clamp 6 – ring nut 7 – delivery tube 8 – delivery valve 9 – pump head 10 – bleed valve 11 –...
  • Página 6: Control Panel

    CONTROL PANEL Access to the programming menu When pressed during the pump operation phase, it cyclically displays the programmed values on the display; When pressed at the same time the keys, it increases or decreases a value dependent on the selected operating mode. During programming it carries out an “enter” function, meaning that it confirms entry to the various menu levels and modifications within the same.
  • Página 7: Programming Menu

    PROGRAMMING MENU You can access the programming menu by pressing the key for over three seconds. The keys can be used to run through the menu items, with the key being used to access changes. The pump is programmed in constant mode in the factory. The pump automatically returns to the operating mode after 1 minute of no activity.
  • Página 8: Setting The Language

    Setting the Language Programming Operation Makes it possible to select the language. The pump is set in English in the factory. Changes can be made by pressing the key, then using the keys to set the new value. Press to confirm and return to the main menu Paragraph 1 –...
  • Página 9 Display during Operation Display during Setting (MODE key) Operating mode Programmed value • mA • Programmed interval value (default: 4-20) 4-20 Stop P100% Current dosage value (depends on the selected unit Pump status of measurement) Alarms and statuses • Empty = pump in start •...
  • Página 10 Paragraph 4 – Proportional to External Impulses (multiplication) Programming Operation The pump doses in proportion to an external signal (i.e.: impulse launch counter). With every signal received, the pump makes the programmed “n” number of strikes. The pump automatically sets the dosage frequency, adapting it to the time that passes between two successive signals.
  • Página 11 Paragraph 6 – Weekly timer in the “weekly timer” mode in order to program It is possible to program 10 dosages for the whole week. Press the dosages. 1) The program number can be modified using the keys and confirmed by pressing the key.
  • Página 12 Display during Operation Display during Setting (MODE key) Operating mode • • Day of the week Displays in sequence: Operating mode Displays the quantity during programme number, activation • Weekly timer dosages time, quantity, dosage time, relay status. Weekly Stop 12:01 •...
  • Página 13 Paragraph 10 - Setting the Pause Programming Operation The pump can be paused by remote input. The factory setting is Normally Open. Changes can be made by pressing the key, then using keys to set the new value (N. OPEN or N. CLOSED).
  • Página 14: Troubleshooting Guide

    ALARMS Display Cause Interruption Fixed alarm LED Flashing word “Lev” End of level alarm, without I.e. Restore the liquid level. interrupting pump operation P100% Fixed alarm LED Flashing words “Lev” and “Stop” End of level alarm, with I.e. Restore the liquid level. interruption to pump operation Stop P100%...
  • Página 15 EINFÜHRUNG Die Dosierpumpe besteht aus einer Steuereinheit, in der die Elektronik und der Magnet installiert sind, und einer Hydraulikeinheit, die in ständigem Kontakt mit der zu dosierenden Flüssigkeit steht. 149,9 135,0 1 Regelbereich 2 Pumpenkopf 3 Füllventil 4 Druckventil 5 Saugventil 6 Montagehalterung (optional) Die Teile, die mit der Flüssigkeit in Kontakt kommen, wurden eigens ausgewählt, um eine optimale chemische Kompatibilität zu gewährleisten und ermöglichen den Einsatz von nahezu allen handelsüblichen Chemikalien.
  • Página 16: Elektrische Anschlüsse

    BOHRSCHABLONE 41.5 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Relaisausgang (Alarm) Wahlweise Öffner (NC) oder Schliesser (NO) 4-20 mA Eingangs- Positiv ( + ) Signal Eingang Widerstand: Negativ ( - ) 200 ohm - Eingang Fernbedienung(Start-Stop) - Eingang Pause-signal - Impuls – Eingang (Impuls – Wasserzähler) - Eingang externes Trigger-signal Nicht verwendet Stromversorgung...
  • Página 17: Hydraulische Anschlüsse

    HYDRAULISCHE ANSCHLÜSSE 1 - Injektionspunkt 2 - Injektionsventil 3 - Dichtung 4 - Schlauchhalterung 5 - Schlauchverschraubung 6 - Spannungsring 7 - Druckschlauch (starr) 8 - Druckventil 9 - Pumpenkörper 10 - Entlüftungsventil 11 - Ansaugventil 12 - Ansaugschlauch (flexibel) 13 - Fußfilter 14 - Anschluss Entlüftungsventil Nach etwa 800 Betriebsstunden die Schrauben des Pumpenkörpers nachziehen und dabei ein Drehmoment von 4...
  • Página 18 STEUERTAFEL Zugriff auf das Programmiermenü Während des Pumpenbetriebs: Durch Drücken werden die programmierten Werte zyklisch auf dem Display angezeigt; bei gleichzeitigem Drücken der Tasten wird ein Wert, je nach ausgewähltem Betriebsmodus, erhöht bzw. verringert. Während der Programmierung übernimmt diese Taste die Funktion “Enter”, d.h. dass der Zugriff auf die verschiedenen Menüstufen und die dort vorgenommenen Veränderungen bestätigt werden.
  • Página 19 PROGRAMMIERMENÜ Durch über drei Sekunden langes Drücken der Taste erhalten Sie Zugriff auf die Programmierung. Über die Tasten können Sie die Menüpunkte durchblättern. Über die Taste erhalten Sie Zugriff auf die Veränderungen. Werkseitig ist die Pumpe auf den Konstant-Modus programmiert. Die Pumpe kehrt nach 1 Minute Inaktivität automatisch zum Betriebs-Modus zurück.
  • Página 20 Sprachauswahl Programmierung Funktionsweise Ermöglicht die Sprachauswahl. Werkseitig ist die Sprache Englisch eingestellt. Durch Drücken von erhalten Sie Zugriff auf die Veränderung. Stellen Sie dann über die Tasten den Wert ein. Über bestätigen Sie und werden zum Hauptmenü zurückgeleitet. Absatz 1 – Manuelle Dosierung Programmierung Funktionsweise Die Pumpe arbeitet im Konstant-Modus.
  • Página 21 Anzeige während der Einstellung (Taste Anzeige während des Betriebs MODE) Zustand des Betriebs-Modus Programmierter Wert Durchflusssensors • mA • Wert des programmierten Intervalls (Default: 4-20) 4-20 Stop P100% Wert der laufenden Dosierung (hängt von der ausgewählten Alarme und Zustände Zustand der Pumpe Messeinheit an) •...
  • Página 22 Absatz 4 – Proportionale Dosierung mit externen Impulsen (Multiplikation) Programmierung Funktionsweise Die Pumpe dosiert proportional zu einem externen Signal (z.B.: Wasseruhr mit Impulsgeber). Bei jedem empfangenen Signal führt die Pumpe die programmierten “n“ Hübe aus. Die Pumpe stellt automatisch die Dosierfrequenz ein und passt diese an den Zeitraum an, der zwischen zwei aufeinander folgenden Signalen liegt.
  • Página 23 Absatz 6 – Wöchentlich getaktete Dosierung vom “weekly Es können 10 Dosierungen für die gesamte Woche programmiert werden. Durch Drücken von timer” erhalten Sie Zugriff auf die Programmierung der Dosierungen. 1) Programmnummer, kann über die Tasten verändert werden und wird über bestätigt.
  • Página 24 Anzeige während des Betriebs Anzeige während der Einstellung (Taste MODE) • Wochentag Betriebs-Modus Während der Dosierungen • Wochent. wird die Menge angezeigt Wochent. Stop 12:01 Uhrzeit Alarme und Zustände • Zeigt Stunden • Fue = Füllstandsalarm und Minuten an Zustand der Pumpe •...
  • Página 25 Absatz 10 - Einstellung Pause Programmierung Funktionsweise Steuereingang: Pumpe Stop / Start. Werkseinstellung: Bei Schließerkontakt (elektrisch leitende Verbindung zwischen beiden Anschlussklemmen) Pumpenstop. Durch Drücken von erhalten Sie Zugriff auf die Veränderung. Stellen Sie dann über die Tasten den Wert ein (N. OFFEN oder N.
  • Página 26: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    ALARME Anzeige Ursache Unterbrechung Alarm-Led leuchtet kontinuierlich Alarm Füllstand nicht ausreichend, Der Schriftzug Fue blinkt ohne Unterbrechung des Flüssigkeit nachfüllen Bsp.: MAN Pumpenbetriebs P100% Alarm-Led leuchtet kontinuierlich Alarm Füllstand nicht ausreichend, Der Schriftzug Fue und Stop blinkt mit Unterbrechung des Flüssigkeit nachfüllen Bsp.: MAN Pumpenbetriebs...
  • Página 27: Introducción

    INTRODUCCIÓN La bomba dosificadora está compuesta por una parte de mando que aloja la electrónica y el imán y una parte hidráulica siempre en contacto con el líquido a dosificar 149,9 135,0 1 Área de regulaciones 2 Cabeza dosificadora 3 Válvula de activación 4 Racor de envío 5 Racor de aspiración 6 Soporte para base (opcional)
  • Página 28: Plantilla De Fijación

    PLANTILLA DE FIJACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS Relé de Alarma Pole + Entrada señal 4-20 mA Impedancia De Entrada: 200 ohm Pole - - Entrada control externo (start-stop) - Entrada señal de pausa - Entrada señal en frecuencia (contador emisor de impulsos) - Entrada trigger externo No se utiliza A Alimentación...
  • Página 29: Conexiones Hidraulicas

    CONEXIONES HIDRAULICAS 1 - Punto de inyección 2 - Racor de inyección 3 - Empaquetadura 4 - Porta tubo 5 - Sujeta tubo 6 - Abrazadera 7 - Tubo de envío (rígido) 8 - Válvula de envío 9 - Cuerpo de bombeo 10 - Válvula de purga 11 - Válvula de aspiración 12 - Tubo de aspiración (flexible)
  • Página 30: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Acceso al menú de programación. Durante el funcionamiento de la bomba: Si se pulsa visualiza cíclicamente en el display los valores programados; si se pulsa simultáneamente a las teclas aumenta o disminuye un valor dependiente del modo de funcionamiento escogido. En programación ejerce la función “enter”, es decir, confirma la entrada de los diferentes niveles del menú...
  • Página 31: Menú De Programación

    MENÚ DE PROGRAMACIÓN Pulsando la tecla durante más de tres segundos se accede a la programación. Con las teclas pueden desplazar las voces del menú, con la tecla se accede a las modificaciones. En la fábrica la bomba se programa en modo constante. La bomba vuelve automáticamente al modo de funcionamiento después de 1 minuto de inactividad.
  • Página 32: Programación Del Idioma

    Programación del idioma Programación Funcionamiento Permite seleccionar el idioma, en la fábrica la bomba se programa en inglés. Pulsando la tecla se accede a la modificación, con las teclas se programa el valor. Con la tecla se confirma y se vuelve al menú principal. Párrafo 1 –...
  • Página 33: Párrafo 3 - Dosificación Proporcional Con Señal 20-4/0 Ma

    Visualización durante el funcionamiento Visualización en programación (tecla MODE) Valor programado • Valor de intervalo Modo de funcionamiento programado (default: 4-20) • 4-20 Stop P100% Valor de la dosificación en Alarmas e estados curso • Lev = Alarma de nivel (depende de la unidad de Estado de la bomba medida seleccionada)
  • Página 34: Párrafo 5 - Proporcional Con Impulsos Externos (División)

    Visualización durante el funcionamiento Visualización en programación (tecla MODE) Estado función Memoria Valor de n Modo de funcionamiento • 1:n = multiplicación de programado los impulsos Stop Valor de la dosificación Alarmas e estados en curso • Lev = Alarma de nivel •...
  • Página 35: Párrafo 6 - Dosificación Temporizada Semanal

    Párrafo 6 – Dosificación temporizada semanal del “weekly timer” se accede Se pueden programar diez dosificaciones para toda la semana. Pulsando la tecla a la posibilidad de programar las dosificaciones. 1) Número del programa, con las teclas se modifica y con la tecla se confirma.
  • Página 36: Párrafo 7 - Programación Del Caudal Máximo

    Visualización durante el funcionamiento Visualización en programación (tecla MODE) • Día de la semana Modo de funcionamiento • Durante las dosificacione se Visualiza en secuencia: el número Modo de funcionamiento visualiza la cantidad del programa, la hora de activación, • Semanal la cantidad, el tiempo de dosificación y el estado del relé.
  • Página 37 Párrafo 10 - Programación Pausa Programación Funcionamiento Entrada externa de paro de bomba. De fábrica el sistema llega configurado como Normalmente Abierto. Pulsando la tecla se accede a la modificación, después con las teclas se programa el valor (N. ABIERTO o N. CERRADO.) Con la tecla se confirma y se vuelve al menú...
  • Página 38: Guía Para Resolver Problemas

    ALARMAS Visualización Causa Interrupción Led Alarma fijo Alarma de final del nivel sin Mensaje Lev parpadeante interrupción del funcionamiento de Reestablecer el nivel del líquido. la bomba. P100% Led Alarma fijo Alarma final nivel Mensajes Lev y Stop parpadeantes interrupción del funcionamiento de Reestablecer el nivel del líquido.
  • Página 39 INTRODUCTION La pompe doseuse est constituée d’une partie de commande dans laquelle sont logés l’électronique et l’aimant et une partie hydraulique toujours en contact avec le liquide à doser 149,9 135,0 1 Zone régulations 2 Tête doseuse 3 Vanne d’amorçage 4 Raccord de refoulement 5 Raccord d’aspiration 6 Support pour socle...
  • Página 40: Connexions Électriques

    GABARITS DE PERÇAGE CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Relais Alarme Pole + Entrée signal 4-20 mA Impédance d'entrée Pole - 200 ohm - Entrée commande à distance (start-stop) - Entrée signal de pause - Entrée signal fréquence (compteur émetteur d’impulsions) - Entrée signal de déclenchement Pas utilisé...
  • Página 41: Branchements Hydrauliques

    BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES 1 – point d’injection 2 – clapet d’injection 3 – joint d’étanchéité 4 – porte-tube 5 – presse-tube 6 – bague 7 – tube refoulement (rigide) 8 – valve de refoulement 9 – tête doseuse 10 – valve de purge 11 –...
  • Página 42: Panneau De Controle

    PANNEAU DE CONTROLE Accès au menu de programmation Pendant la phase de fonctionnement de la pompe : si cette touche est enfoncée elle affiche à des intervalles réguliers les valeurs programmées ; si elle est enfoncée en même temps que les touches elle augmente ou réduit une valeur dépendant du mode de fonctionnement choisi.
  • Página 43: Menu De Programmation

    MENU DE PROGRAMMATION Appuyer sur la touche pendant plus de trois secondes pour allumer la programmation. Avec les touches permet d’accéder aux modifications. il est possible de faire défiler les options du menu, la touche La pompe est programmée en usine en mode constant. La pompe reprend automatiquement le mode de fonctionnement après 1 minute de non-activité.
  • Página 44: Programmation De La Langue

    Programmation de la langue Programmation Fonctionnement Permet de sélectionner la langue, la pompe est programmée en usine en anglais. Appuyer sur pour accéder à la modification, puis sur les touches pour programmer la valeur. La touche confirme et permet de retourner au menu principal. Paragraphe 1 –Dosage manuel Programmation Fonctionnement...
  • Página 45 Affichage pendant le fonctionnement Affichage lors de la programmation (touche MODE) • Mode de fonctionnement Valeur mA en entrée • • Visualise en séquence Si l'entrée dépasse les 20mA Valeur programmée Mode de fonctionnement la valeur Bas et Haut la mesure clignote avec un H •...
  • Página 46 Paragraphe 4 – Proportionnel à des impulsions extérieures (multiplications) Programmation Fonctionnement La pompe dose proportionnellement à un signal extérieur (ex.: compteur de lancement d’impulsions). À chaque signal reçu, la pompe effectue les “n” coups programmés. La pompe programme automatiquement la fréquence de dosage, en l’adaptant au temps qui s’écoule entre deux signaux successifs.
  • Página 47 Paragraphe 6 – Dosage temporisé hebdomadaire à partir de “weekly timer” pour Il est possible de programmer 10 dosages pour toute la semaine. Appuyer sur accéder à la possibilité de programmer les dosages. 1) Numéro du programme, avec les touches il est possible de le modifier et avec il est confirmé.
  • Página 48 Affichage pendant le fonctionnement Affichage lors de la programmation (touche MODE) • Jour de la semaine Mode de fonctionnement Durant les dosages affiche la • Hebdomadaire quantité Hebdo Stop 12.01 Horaire • Alarmes et états Affiche heures • Niv = Alarme niveau et minutes État de la pompe •...
  • Página 49 Paragraphe 10 - Programmation Pause Programmation Fonctionnement Entrée signal pour mettre la pompe en pause. Le système est réglé d’usine en Normalement Ouvert. Appuyer sur pour accéder à la modification puis avec les touches programmer la valeur (N. OUVERT ou N.
  • Página 50: Guide De Depannage

    ALARMES Affichage Cause Interruption Led Alarme fixe Alarme niveau, sans Message Niv clignotant Rétablissement niveau interruption du fonctionnement de la Ex: Man liquide pompe P100% Led Alarme fixe Alarme niveau, avec Message Niv et Stop clignotant Rétablissement niveau interruption du fonctionnement de la Ex: Man liquide pompe...
  • Página 51 INTRODUZIONE La pompa dosatrice è composta di una parte di comando che alloggia l’elettronica ed il magnete ed una parte idraulica sempre a contatto con il liquido da dosare 149,9 135,0 1 Area regolazioni 2 Testa dosatrice 3 Valvola per l’adescamento 4 Raccordo di mandata 5 Raccordo di aspirazione 6 Supporto per basamento...
  • Página 52: Collegamenti Elettrici

    DIME FORATURA 41.5 COLLEGAMENTI ELETTRICI Relè d’allarme Polo + Ingresso 4-20 mA Impedenza d’ingresso: 200 ohm Polo - Ingresso controllo remoto (start-stop) - Ingresso segnale Pausa - Ingressi segnale in frequenza (contatore lancia-impulsi) - Ingresso trigger esterno Non usato A Alimentazione B Ingresso sonda controllo livello È...
  • Página 53: Collegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI IDRAULICI 1 - punto d’iniezione 2 - raccordo iniezione 3 - tenuta 4 - porta tubo 5 - pressa tubo 6 - ghiera 7 - tubo mandata (rigido) 8 – valvola di mandata 9 – corpo pompante 10 – valvola di spurgo 11 –...
  • Página 54 PANELLO DI CONTROLLO Accesso al menu di programmazione. Durante la fase di funzionamento della pompa: premuto visualizza ciclicamente sul display i valori programmati; Premuto contemporaneamente ai pulsanti aumenta o decrementa un valore dipendente dalla modalità di funzionamento prescelta. In programmazione svolge la funzione “enter”, cioè...
  • Página 55: Menu Di Programmazione

    MENU DI PROGRAMMAZIONE Premendo il tasto per più di tre secondi si accede alla programmazione. Con i tasti potrete scorrere le voci del menu, con il pulsante si accede alle modifiche. Di fabbrica la pompa è programmata in modalità costante. La pompa torna automaticamente nella modalità di funzionamento dopo 1 minuto di non attività.
  • Página 56: Impostazione Lingua

    Impostazione lingua Programmazione Funzionamento Permette di selezionare la lingua, di fabbrica la pompa è impostata in inglese. Premendo si accede alla modifica, quindi con i tasti imposto il valore. Con confermo e torno al menu principale Paragrafo 1 –Dosaggio manuale Programmazione Funzionamento La pompa lavora in modalità...
  • Página 57 Visualizzazione durante il funzionamento Visualizzazione in impostazione (tasto MODE) • Valore mA in ingresso Modo di funzionamento Valore programmato Modo di funzionamento • Visualizza in sequenza • Se l’ingresso supera i 20mA • Valore intervallo • mA il valore di Basso e Alto la misura lampeggia con una programmato (default: 4-20) H (High current)
  • Página 58 Visualizzazione durante il funzionamento Visualizzazione in impostazione (tasto MODE) Stato funzione Memoria Modo di funzionamento Valore di n • 1:n = moltiplicazione programmato impulsi Stop Valore del dosaggio Allarmi e stati in corso • Liv = Allarme livello • Visualizza count- •...
  • Página 59 Paragrafo 6 – Dosaggio temporizzato settimanale È possibile programmare 10 dosaggi per l’intera settimana. Premendo dal “Dos.settimanale” accedo alla possibilità di programmare i dosaggi. 1) Numero del programma, con i tasti posso modificarlo e con lo confermo. 2) Orario del dosaggio, con i tasti posso modificarlo e con lo confermo.
  • Página 60 Visualizzazione durante il funzionamento Visualizzazione in impostazione (tasto MODE) Modo di funzionamento • • Giorno della settimana Visualizza in sequenza: Modo di funzionamento Durante i dosaggi visualizza numero del programma, ora di • Dosaggio settimanale la quantità attivazione, quantità, tempo di dosaggio, stato del relè.
  • Página 61 Paragrafo 10 – Impostazione Pausa Programmazione Funzionamento Ingresso remoto per mettere in pausa la pompa. In fabbrica il sistema è impostato come Normalmente Aperto. Premendo si accede alla modifica, quindi con i tasti imposto il valore (N. APERTO oppure N. CHIUSO) confermo e torno al menu principale.
  • Página 62: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    ALLARMI Visualizzazione Causa Interruzione Led Alarm fisso Allarme fine livello, senza Scritta Liv lampeggiante interruzione funzionamento Ripristino del livello del liquido. Es: MAN della pompa P100% Led Alarm fisso Allarme fine livello, Scritta Liv e Stop lampeggiante interruzione funzionamento Ripristino del livello del liquido Es: MAN della pompa Stop...
  • Página 63 INLEIDING De doseerpomp bestaat uit een regeleenheid die plaats biedt aan de elektronica en de magneet, en een hydraulisch gedeelte in contact met de te doseren vloeistof. 149,9 135,0 1 Reguleringsgebied 2 Doseerkop 3 Aanzuigklep 4 Leveringsaansluiting 5 Zuigaansluiting 6 Basissteun (optioneel) De delen die in contact komen met de vloeistof zijn gekozen om een perfecte compatibiliteit met de meeste chemische producten die doorgaans worden gebruikt, te garanderen.
  • Página 64: Elektrische Aansluitingen

    BEVESTIGINGSSJABLONEN 41.5 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Alarmrelais Pool + 4-20 mA ingangssignaal Ingang Impedantie: 200 ohm Pool - - Ingang afstandsbediening (start-stop) -Ingangssignaal pauze -Ingangssignaal frequentie (water-meter impuls-zender) -Ingangssignaal trigger Niet gebruikt A Voeding B Ingang niveaucontrole De pomp moet aangesloten worden op een stroomvoorziening die overeenkomt met de indicatie op het typeplaatje aan de zijkant van de pomp.
  • Página 65 LOODGIETERSWERK 1 – injectiepunt 2 – injectie-aansluiting 3 – zegeling 4 – leidinghouder 5 – leidingklem 6 – ringmoer 7 – aanvoerbuis 8 – aanvoerklep 9 – pompkop 10 – ontluchtingsklep 11 – zuigklep 12 – zuigbuis 13 – voetfilter 14 –...
  • Página 66 BEDIENINGSPANEEL Toegang tot het programmeringsmenu Wanneer ingedrukt tijdens de werkfase van de pomp, worden de geprogrammeerde waarden cyclisch op het beeldscherm weergegeven; Wanneer gelijktijdig ingedrukt met de toetsen , kunt u een waarde verhogen of verlagen, afhankelijk van de geselecteerde werkmodus. Tijdens de programmering voert deze toets een “enter”-functie uit, dat wil zeggen dat hiermee het openen van de verschillende menuniveaus worden bevestigd, evenals de daarin doorgevoerde wijzigingen.
  • Página 67 PROGRAMMERINGSMENU U kunt het programmeringsmenu openen door minstens drie seconden op de toets te drukken. De toetsen kunnen worden gebruikt om door de menu-items te scrollen en u gebruikt de toets wijzigingen door te voeren. De pomp is in de fabriek in constante modus geprogrammeerd. De pomp keert automatisch naar de werkmodus terug wanneer er 1 minuut geen activiteit is geweest.
  • Página 68: Taal Instellen

    Taal instellen Programmering Werking Maakt het mogelijk de taal te selecteren. De pomp is in de fabriek in het Engels ingesteld. U kunt dit wijzigen door op de toets te drukken en vervolgens met de toetsen de nieuwe waarde in te stellen. Druk op om te bevestigen en naar het hoofdmenu terug te keren Paragraaf 1 –...
  • Página 69 Schermweergave tijdens Instelling (toets Schermweergave tijdens Werking MODE) Geprogrammeerde waarde Bedrijfsmodus • Geprogrammeerde • mA intervalwaarde (standaard: 4-20) 4-20 Stop P100% Huidige doseringswaarde (afhankelijk van de Pompstatus Alarmen en statussen geselecteerde meeteenheid) • Empty = start pomp • Lev = Niveau-alarm •...
  • Página 70 Paragraaf 4 – Evenredig met externe impulsen (vermenigvuldiging) Programmering Werking De pomp doseert evenredig met een extern signaal (nl.: start impulsteller). Met elk ontvangen signaal, maakt de pomp het geprogrammeerde “n” aantal slagen. De pomp stelt automatisch de doseringsfrequentie in en past het aan de tijd aan die tussen twee opeenvolgende signalen verstrijkt.
  • Página 71 Paragraaf 6 – Weektimer in de modus “weektimer” om Het is mogelijk om 10 doseringen voor de hele week te programmeren. Druk op de doseringen te programmeren. 1) Het programmanummer kan gewijzigd worden met de toetsen en bevestigd met de toets 2) De doseringstijd kan gewijzigd worden met de toetsen en bevestigd met de toets 3) De doseringstijd kan op “ml”...
  • Página 72: Paragraaf 7 - De Maximum Stroom Instellen

    Schermweergave tijdens Instelling (toets Schermweergave tijdens Werking MODE) Bedrijfsmodus • Dag van de week • Achtereenvolgens worden Bedrijfsmodus Geeft de hoeveelheid tijdens weergegeven: programmanummer, • Weektimer activeringstijd, hoeveelheid, doseringen weer doseringstijd, status relais.. Wekelijks Stop 12:01 • Dag van de week P01:START Tijd 14:40...
  • Página 73: Paragraaf 10 - De Pauze Instellen

    Paragraaf 10 – De Pauze instellen Programmering Werking De pomp kan op afstand in pauze worden gezet. De standaard instelling is Normaal Open. U kunt dit wijzigen door op de toets te drukken en vervolgens met de toetsen de nieuwe waarde in te stellen (N.O.
  • Página 74 ALARMEN Weergave Oorzaak Onderbreking Vast verlicht alarm-LED Woord “Lev” knippert Einde van niveau-alarm, zonder Herstel het vloeistofniveau. onderbreking van de pompwerking P100% Vast verlicht alarm-LED Woorden “Lev” en “Stop” knipperen Einde van niveau-alarm, met Herstel het vloeistofniveau. onderbreking van de pompwerking Stop P100% Woord “Mem”...
  • Página 75 INTRODUÇÃO A bomba dosadora é composta por uma unidade de controle que abriga a eletrónica e o íman, e uma parte hidráulica em contato com o líquido a dosar. 149,9 135,0 1 Área de regulação 2 Cabeças doseadoras 3 Válvula de escorva 4 Conector de entrega 5 Conector de sucção 6 Suporte de base (opcional)
  • Página 76: Fixando Modelos

    FIXANDO MODELOS 41.5 CONEXÕES ELÉTRICAS Alarme relé Sinal de entrada de 4- Polo + 20 mA Impedância de entrada: Polo - 200 ohm -Entrada controlo remoto (start-stop) - Pausa entrada do sinal - Entrada sinal de frequência (emissor de impulso do medidor de água) - Entrada do sinal do disparador Não usado...
  • Página 77 TUBAGEM 1 - ponto de injeção 2 - conector de injeção 3 - selagem 4 – suporte tubagem 5 - braçadeira de tubo 6 - porca de anel 7 - tubo de entrega 8 - válvula de entrega 9 - cabeça da bomba 10 - válvula de sangria 11 - válvula de sucção 12 - tubo de sucção...
  • Página 78: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO Acesso ao menu de programação Quando pressionado durante a fase de operação da bomba, exibe ciclicamente os valores programados no ecrã; quando pressionadas ao mesmo tempo as teclas , aumenta ou diminui um valor dependendo do modo de operação selecionado. Durante a programação realiza uma função “enter”, o que significa que confirma a entrada nos vários níveis do menu e as modificações dentro do mesmo.
  • Página 79: Menu De Programação

    MENU DE PROGRAMAÇÃO Pode-se acessar o menu de programação pressionando a tecla por mais de três segundos. As teclas podem ser usadas para percorrer os itens do menu, com a tecla sendo usada para acessar as alterações. A bomba é programada em modo constante na fábrica. A bomba retorna automaticamente ao modo de operação após 1 minuto sem atividade.
  • Página 80 Configurar o idioma Programação Operação Possibilita a seleção do idioma. A bomba é configurada em inglês na fábrica. As alterações podem ser feitas pressionando a tecla e, em seguida, usando teclas para definir o novo valor. Pressione para confirmar e retornar ao menu principal Parágrafo 1 - Dosagem Manual Programação Operação...
  • Página 81 Exibir durante a operação Exibir durante a configuração (tecla MODE) Valor programado Modo operacional • Valor do intervalo • mA programado (padrão: 4-20) 4-20 Nível Stop P100% Valor de dosagem atual (depende da unidade de Estado da bomba medida selecionada) Alarmes e estados •...
  • Página 82: Parágrafo 5 - Proporcional Aos Impulsos Externos (Divisão)

    Parágrafo 4 - Proporcional aos impulsos externos (multiplicação) Programação Operação A bomba é dosada em proporção a um sinal externo (ou seja: contador de lançamento de impulso). A cada sinal recebido, a bomba dá o número “n” programado de golpes. A bomba define automaticamente a frequência de dosagem, adaptando-a ao tempo que passa entre dois sinais sucessivos.
  • Página 83 Parágrafo 6 - Cronómetro semanal no modo “cronómetro semanal” para programar É possível programar 10 dosagens para toda a semana. Pressione as dosagens. 1) O número do programa pode ser modificado usando as teclas e confirmado pressionando a tecla 2) O tempo de dosagem pode ser modificado usando as teclas e confirmado pressionando a tecla 3) A quantidade de dosagem pode ser definida em “ml”...
  • Página 84: Parágrafo 8 - Configurando O Relé De Alarme

    Exibir durante a operação Exibir durante a configuração (tecla MODE) Modo operacional • Dia da semana • Exibe em sequência: número Modo operacional Mostra a quantidade durante do programa, tempo de • Cronómetro semanal as dosagens ativação, quantidade, tempo de dosagem, status do relé.. Weekly Stop 12:01...
  • Página 85: Parágrafo 12 - Estatísticas

    Parágrafo 10 - Definição da pausa Programação Operação A bomba pode ser pausada por entrada remota. A configuração de fábrica é Normalmente Aberto. As alterações podem ser feitas pressionando a tecla e, em seguida, usando as teclas para definir o novo valor (N.
  • Página 86: Guia De Solução De Problemas

    ALARMES Exibição Causas Interrupção LED de alarme fixo Palavra piscando “Lev” Alarme de fim de nível, sem I.e. Restabelecer o nível do líquido. interromper a operação da bomba P100% LED de alarme fixo Palavras piscando “Lev” e “Stop” Alarme de fim de nível, com I.e.

Tabla de contenido