mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montag-
gio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
INSTRUKCJA MONTAŻU:
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową,
aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji
montażowej należy wykorzystać.
1. Zdemontować zespóły tylnych świateł. Zdemontować z pojazdu zder-
zak wraz ze belką zderzakową. Belka zderzakowa nie będzie ponownie
używana. Zdemontować zaznaczony z tworzywa sztucznego odcinek.
Patrz rysunek 1.
2. Usunąć ewentualnie zlepiszcze z punktów montażowych.
3. Usunąć w miejscu powierzchni stycznych RMC z pojazdem znajdujący
się tam kit lub wosk.
4. Umieścić wspornik A i umocować go w punkcie B, lekko przymocować
całość.
5. Umieścić wspornik C i umocować go w punkcie D, lekko przymocować
całość.
6. Zamontować poprzecznicę E między wspornikami A i C w punktach F i
G, całość lekko przymocować.
7. Zamontować Brink Connector H oraz składaną płytkę z gniazdami I i
wspornikiem J w punktach K i L.
8. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
9. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 2 odcinek w środkowej części od
spodu zderzaka.
10. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 3, 3a wskazny odcinek.
11. Wymienić element usunięty w kroku 1, za wyjątkiem belką zderzaka.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z
podręcznikiem warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
Co do montażu i demontażu RMC załączoną instrukcją montażu .
WSKAZÓWKI:
* Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
*Usunięcia materiału izolacyjnego z powierzchni styku z punktów mocowania.
* Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-
dy paliwowe.
* Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
* Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawanych
nakrętek.
* Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
* Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
* RMC zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres
jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio
lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros
koskee kyseistä autoa
© 697070/29-04-2021/14