Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

7
3
6
2
www.stanley.eu
4
5
8
1
SFMCF920

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX SFMCF920

  • Página 1 SFMCF920...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk...
  • Página 4: (Original Instructions)

    ENGLISH (Original instructions) Intended use Your Stanley Fat Max SFMCF920 impact wrench has been designed for impact fastening applications. This appliance is intended for professional and private, non professional users. General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings,...
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH 3. Personal safety Power tools are dangerous in the hands of untrained a. Stay alert, watch what you are doing and use common users. sense when operating a power tool. e. Maintain power tools and accessories. Check for Do not use a power tool while you are tired or under misalignment or binding of moving parts, breakage of the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Página 6: Residual Risks

    Health hazards caused by breathing dust developed when Chargers using your tool (example:- working with wood, especially Use your Stanley Fat Max charger only to charge the bat- oak, beech and MDF.) tery in the tool with which it was supplied. Other batteries...
  • Página 7 Fully Charged: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Green LED Solid manufacturer or an authorised Stanley Fat Max Service Centre in order to avoid a hazard. Hot/Cold Pack Delay: Features Green LED Intermittent This appliance includes some or all of the following features.
  • Página 8 Note: Various trackwall hooks and storage configurations are Bolt size: Larger bolt diameters generally require available. higher fastening torque. Fastening torque will also vary Please visit our website www.stanley.eu/3 for further according to length, grade, and torque coefficient. information. Bolt: Ensure that all threads are free of rust and other debris to allow proper fastening torque.
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Battery Voltage Maintenance Capacity Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Type Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Página 10: Ec Declaration Of Conformity

    Halten Sie Kinder und andere Personen während der Guarantee Benutzung eines Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and können Sie die Kontrolle verlieren. offers consumers a 12 month guarantee from the date 2.
  • Página 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, 6. Service a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise und reparieren.
  • Página 13 Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus aufzuladen. Verwenden des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und MDF.) Ladegeräte Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für Vibration den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Die in den Abschnitten „Technische Daten“ und Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder...
  • Página 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Laden des Akkus (Abb. A) Belassen des Akkus im Ladegerät Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie immer Sie können den Akku auch im Ladegerät belassen. In diesem dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft.
  • Página 15 Hinweis: Es stehen verschiedene Konfigurationen mit gerade auf das Befestigungsteil zeigt. Wandhaken und Aufbewahrungsmöglichkeiten bereit. Drücken Sie den Geschwindigkeitsregler (3), Besuchen Sie unsere Website unter www.stanley.eu/3, um um mit der Arbeit zu beginnen. Lassen Sie den weitere Informationen zu erhalten. Geschwindigkeitsregler los, um die Arbeit anzuhalten. Überprüfen Sie das Drehmoment immer mit einem Amboss (Abb.
  • Página 16: Eu-Konformitätserklärung

    Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen Wartung Schalldruckpegel gemäß EN 62841: Ihr Stanley Fat Max-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Schalldruck (L ) 95 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Schallleistung (L ) 106 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) entwickelt.
  • Página 17: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    L’utilisation de prises d’origine et de prises Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU. murales appropriées permet de réduire le risque de com oder indem Sie sich an die lokale Stanley Fatmax- décharge électrique. Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung b.
  • Página 18 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS e. Entretenez vos outils électriques et leurs accessoires. c. Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est en position Arrêt avant de Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au correctement et qu'elles ne sont pas coincées.
  • Página 19: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels f. N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés des températures dépassant 130 °C peut provoquer une dans les avertissements sur la sécurité...
  • Página 20 Avertissement ! Ne rechargez pas la batterie à une Chargeurs température ambiante inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 N'utilisez votre chargeur Stanley Fat Max que pour °C. La température recommandée est d'environ 24 °C. recharger la batterie fournie avec l'outil. Les autres Remarque : Le chargeur ne recharge pas la batterie si la batteries pourraient exploser et entraîner des blessures et...
  • Página 21 Remarque : Il existe différents crochets pour rails muraux et niveau charge (1a) vous pouvez facilement voir le niveau de configurations de rangement. charge restant dans la batterie, comme illustré par la figure B. Visitez notre site Internet www.stanley.eu/3 pour avoir plus de précisions. Enclume (Fig. G) Avertissement ! N'utilisez que des accessoires conçus pour les outils à choc. Les autres accessoires peuvent casser et créer des situations dangereuses.
  • Página 22: Protection De L'environnement

    Avertissement ! Laissez l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne le poussez pas au-delà de sa capacité. Votre outil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement Sélectionner le sens de rotation (Fig. I) continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien...
  • Página 23: Déclaration De Conformité Ce

    (Traduzione del testo originale) (Traduction des instructions FRANÇAIS initiales) Garantie SFMCF920 Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre 0 - 900 / 1900 Vitesse à vide une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date Impacts 0-3100 d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels...
  • Página 24: Sicurezza Elettrica

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Gli elettroutensili generano scintille che potrebbero Accertarsi che l'interruttore sia nella posizione di incendiare polveri o fumi. spegnimento, prima di collegare l'elettroutensile alla c. Tenere lontani bambini e altre persone presenti nelle rete elettrica e/o alla batteria, di prenderlo in mano o vicinanze mentre si usa un elettroutensile.
  • Página 25: Rischi Residui

    (Traduzione del testo originale) ITALIANO Verificare che le parti mobili siano correttamente L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a allineate e non inceppate, che non vi siano 130 °C potrebbe provocare un'esplosione. componenti rotti e che non sussistano altre condizioni g.
  • Página 26: Caratteristiche

    Non tentare di caricare batterie danneggiate. Vibrazione Caricabatterie I valori delle emissioni di vibrazioni dichiarati, indicati al Usare il caricabatterie Stanley Fat Max solo per caricare paragrafo "Dati tecnici" e nella dichiarazione di conformità, la batteria dell'elettroutensile con il quale è stato fornito. sono stati misurati in base al metodo di prova standard...
  • Página 27 (Traduzione del testo originale) ITALIANO 1. Pacco batteria 2. Pulsante di rilascio batteria Carica completa: LED verde acceso fisso 3. Grilletto a velocità variabile 4. Pulsante di controllo avanti/indietro 5. Selettore di velocità Ritardo per pacco caldo/ 6. Torcia freddo: 7. Incudine LED verde intermittente 8. Posizione di attacco degli accessori LED rosso acceso fisso Assemblaggio Nota: il/i caricabatterie compatibile/i non caricherà/...
  • Página 28 Tensione: la bassa tensione, dovuta ad una batteria Nota: sono disponibili vari ganci di sospensione per il sistema Track Wall e varie configurazioni di stoccaggio. quasi scarica, ridurrà la coppia di serraggio. Visitare il nostro sito www.stanley.eu/3 per ulteriori Dimensioni dell’accessorio: se non viene utilizzato un accessorio delle dimensioni corrette, questo informazioni.
  • Página 29: Tutela Ambientale

    Chiave a impulsi a batteria - SFMCF920 con un panno morbido e asciutto. STANLEY FATMAX dichiara che i prodotti descritti al Pulire regolarmente l'alloggiamento del motore con un paragrafo "Dati tecnici" sono conformi alle seguenti normative panno umido.
  • Página 30: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e condizioni Stanley FatMax e sarà 2. Elektrische veiligheid necessario presentare la prova di acquisto al venditore o al a.
  • Página 31 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, anti- slip Laat personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming, aanwijzingen niet hebben gelezen niet met het gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is persoonlijk letsel verminderen.
  • Página 32: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beschadigde of gemodificeerde accu's kunnen zich Overige risico's Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog onvoorspelbaar gedragen wat brand, explosie of een meer risico's voordoen, die mogelijk niet in de bijgesloten risico van letsel met zich mee kan brengen. f. Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of veiligheidswaarschuwingen worden beschreven. Deze uitzonderlijk hoge temperaturen.
  • Página 33 10 °C of hoger dan 40 Laders °C. Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor het opladen van de accu in het apparaat waarbij de lader is Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt bijgeleverd. Andere batterijen kunnen openbarsten, met automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste persoonlijk letsel en materiële schade tot gevolg. Niet-...
  • Página 34 U kunt de riemhaak verplaatsen door de schroef (10) die gemakkelijk zien hoelang de accu nog meekan, zoals wordt de riemhaak (11) op z'n plaats houdt, te verwijderen en aan geïllustreerd in afbeelding B. andere zijde weer te monteren. Let erop dat de u schroef (10) stevig vastdraait. Opmerking: Er zijn diverse Trackwall-haken en opberg- configuraties leverbaar. Ga naar onze website www.stanley.eu/3 voor meer informatie. Aambeeld (afb. G) Waarschuwing! Gebruik alleen accessoires voor slaggereedschap. Andere accessoires dan die voor slaggereedschap kunnen breken en dat kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
  • Página 35 Gebruik de draairichting achteruit (naar links) om los Onderhoud te draaien. Duw, als u vooruit draaien wilt selecteren, de schuifknop Het Stanley Fat Max-gereedschap is ontworpen om voor vooruit/achteruit (4) naar links. gedurende langere periode te functioneren met een minimum Duw, als u achteruit draaien wilt selecteren, de schuifknop aan onderhoud.
  • Página 36: Het Milieu Beschermen

    Ingangsspanning V Uitgangsspan- overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde ning reparatiemonteur. Laadstroom 1,25 Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van Stanley Fat Max en het adres van de vestiging van het Accu SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u Spanning vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te...
  • Página 37: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas En General

    Uso previsto La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. La llave de impacto SFMCF920 de Stanley Fat Max ha sido diseñada para aplicaciones de fijación por impacto. Este d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o aparato ha sido concebido para usuarios profesionales y para desenchufarla.
  • Página 38: Reparaciones

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que va a realizar.
  • Página 39: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Herramientas Eléctricas

    (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL b. Nunca repare la batería si está dañada. La reparación Riesgos para la salud causados por la respiración del polvo generado por el uso de la herramienta (por ejemplo, de la batería puede ser efectuada únicamente por el al trabajar con madera, especialmente roble, haya y fabricante o los proveedores de servicio autorizados. tablero semiduro de fibras).
  • Página 40: Características

    Advertencia. No cargue la batería si la temperatura ambiente Cargadores es inferior a 10 °C o superior a 40 °C. La temperatura de Utilice el cargador Stanley Fat Max para cargar carga recomendada es de aproximadamente 24 °C. únicamente la batería de la herramienta con la que fue Nota: El cargador no cargará...
  • Página 41: Colocar Y Sacar La Batería De La Herramienta

    (1a) se puede ver fácilmente la carga restante en la batería, como se muestra en la figura B. Nota: Hay disponibles varios ganchos y configuraciones de almacenamiento Trackwall. Para más información, visite nuestro sitio web www.stanley. eu/3. Boca (Fig. G) ¡Advertencia! Utilice sólo accesorios de impacto. Los accesorios que no sean de impacto pueden romperse y ocasionar condiciones de riesgo.
  • Página 42: Selección De La Dirección De Rotación (Fig. I)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Mantenimiento ¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. La herramienta de Stanley Fat Max ha sido diseñada No la sobrecargue. para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y Selección de la dirección de rotación (Fig. I) continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de Para apretar, utilice la rotación de avance (en sentido horario).
  • Página 43: Declaración De Conformidad Ce

    Garantía ou vapores. Stanley Fat Max confía en la calidad de sus productos y c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas ofrece a los consumidores una garantía de 12 meses a partir durante a utilização da ferramenta eléctrica. As de la fecha de compra.
  • Página 44 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo frigoríficos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o comprido podem ficar presos nestas peças.
  • Página 45: Riscos Residuais

    (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS g. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as 6. Assistência peças de ferramenta, etc., de acordo com estas a. A ferramenta eléctrica deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada.
  • Página 46: Etiquetas Colocadas Na Ferramenta

    MDF). Carregadores Vibração Utilize o carregador Stanley Fat Max apenas para Os valores de emissão de vibração declarados na secção carregar a bateria na respectiva ferramenta. Outras de dados técnicos e na declaração de conformidade foram baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Página 47 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Carregar a bateria (Fig. A) Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria para um centro de assistência autorizado para que A bateria tem de ser carregada antes da primeira utilização sejam submetidos a um teste.
  • Página 48 Nota: Estão disponíveis vários ganchos de fixação e chave dinamométrica, uma vez que o binário de aperto é configurações de armazenamento. afectado por vários factores, que incluem: Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para obter mais Tensão: Tensão reduzida, causada por uma pilha informações. praticamente descarregada, o que reduz o binário de aperto. Bigorna (Fig. G) Tamanho do acessório: Se o acessório não tiver o...
  • Página 49: Protecção Do Ambiente

    União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Tensão de saída Comércio Livre. Corrente 1,25 Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de Bateria SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um Tensão...
  • Página 50: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    (Översättning av originalanvisn- SVENSKA originais) ingarna) Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Fat Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för Max e a localização do agente de reparação autorizado mais elektrisk stöt.
  • Página 51 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA En oförsiktig handling kan orsaka allvarliga skador under d. Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut bråkdelen av en sekund. från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med 4. Användning och skötsel av elverktyg ögonen, sök också...
  • Página 52 Försök aldrig byta ut laddaren mot en moment i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när vanlig nätkontakt. det går på tomgång såväl som när det faktiskt används. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Etiketter på verktyget tillverkaren eller ett auktoriserat Stanley Fat Max Följande varningssymboler finns på verktyget, tillsammans servicecenter för att undvika faror. med datumkoden: Funktioner Varning! Läs bruksanvisningen före användning Denna apparat har några eller samtliga av följande funktioner.
  • Página 53 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Montering Notera: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare. Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren Varning! Ta ur batteriet innan du sätter ihop verktyget. och batteriet hos ett auktoriserat servicecenter. Ladda batteriet (bild A) Batteriet måste laddas innan det används för första gången Lämna batteriet i laddaren och sedan varje gång som det inte ger tillräckligt hög effekt för Batteriet kan sitta kvar i laddaren och laddaren kan vara arbeten som annars brukar gå bra.
  • Página 54 Notera: Arbetslampan är till för att belysa det omedelbara arbetsområdet och är inte avsedd att användas som ficklampa. Lägesväljare (bild H) Ditt verktyg är utrustat med en lägesväljare (5) med vilken du kan välja mellan två olika hastigheter. Välj hastighet baserat Underhåll på användning och kontrollera hastigheten hos verktyget med Detta Stanley Fat Max-verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig den variabla hastighetskontrollen (3). tillfredsställande drift är beroende av ordentlig verktygsvård Användning och regelbunden rengöring. Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt. Överbelasta inte. Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden Välja rotationsriktning (bild I) rengöring.
  • Página 55: Skydda Miljön

    Slag 0-3100 områden som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen Max vridmoment (PTI-metod) 1/2" (13 mm) och det europeiska frihandelsområdet. Mothållsstorlek Vikt För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet Laddare SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 med Stanley Fat Max villkor och du kommer att behöva skicka Inspänning in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör. Utspänning Strömstyrka 1.25 Villkoren för Stanley Fat Max ettåriga garanti och var du hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på internet Batteri SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt lokala Spänning...
  • Página 56: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tiltenkt bruk f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er Stanley Fat Max SFMCF920 muttertrekker er konstruert for å feste solid. Dette apparatet er tiltenkt både fagarbeidere og beskyttet med jordfeilbryter (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Página 57 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra f. Batteripakken skal ikke utsettes for brann eller for høy batteripakken på elektroverktøyet før du utfører temperatur. Eksponering for brann eller temperaturer over 130 °C kan føre til eksplosjon. innstillinger, bytter tilbehør eller legger elektroverktøyet bort for lagring.
  • Página 58 Kontroller alltid at nettspennin- gen er i overensstemmelse med spenningen på tas hensyn til de faktiske bruksforholdene og måten verktøyet blir brukt på. Dette inkluderer å ta hensyn til alle deler av typeskiltet. Ikke skift ut laderen med et vanlig brukssyklusen, for eksempel når verktøyet er avslått, når det nettstøpsel. går på tomgang og når utløseren er trykket inn. Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av produsenten eller et autorisert Stanley Fat Max- Etiketter på verktøyet servicesenter, så du unngår fare. Følgende advarselssymboler vises på verktøyet sammen med datokoden: Funksjoner Advarsel! Brukeren må lese håndboken for å Dette apparatet har noen av eller alle funksjonene nedenfor. redusere risikoen for personskade.
  • Página 59 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Denne funksjonen sikrer maksimal levetid på batteriet. Advarsel! Ikke lad batteriet ved omgivelsestemperaturer under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca. Batteri ladeindikator (figur B) 24 °C. Batteriet inkluderer en ladestatusindikator for raskt å Merk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis avgjøre batterilevetiden som vist i figur B. Ved å trykke på celletemperaturen er under ca.
  • Página 60 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Besøk vår webside www.www.stanley.eu/3 for mer Skruestørrelse: Store skrue-diametere krever generelt informasjon. større tiltrekkingsmoment. Tiltrekkingsmoment vil også variere med lengde, materiale og momentkoeffisient. Ambolt (fig. G) Skrue: Pass på at gjengene er frie for rust og annet rusk for å sikre korrekt tiltrekkingsmoment. Advarsel! Bruk bare tilbehør for slagbruk. Tilbehør som Materiale: Materialtype og overflate-finhet av ikke er ment for slagboring kan knekke og føre til farlige situasjoner. Inspiser tilbehøret før bruk for å se at det ikke har...
  • Página 61: Tilsigtet Brug

    Inngangsspenning Betingelsene for Stanley Fat Max 1 års garanti og adressen Utgangsspenning til din nærmeste autoriserte serviceverksted kan du finne på Strøm 1,25 internett under www.2helpU.com, eller ved å kontakte ditt Batteri SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 lokale Stanley Fat Max kontor, adressen er angitt i denne Spenning bruksanvisningen. Besøk nettstedet vårt for å registrere ditt nye Stanley Fat Max- Kapasitet produkt og få oppdateringer på nye produkter og spesialtilbud. Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Lydtrykknivå i henhold til EN 62841: (Oversættelse af de oprindelige...
  • Página 62 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK 2. Elektricitet og sikkerhed f. Brug egnet arbejdstøj. Bær ikke løst tøj eller smykker. a. Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må Hold dit hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. aldrig modificeres på nogen måde. Undlad at bruge Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele.
  • Página 63: Tilbageværende Risici

    (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK 5. Brug og pleje af batteriværktøj Den tilsigtede anvendelse er beskrevet i denne a. Genoplad kun med den oplader, som producenten har betjeningsvejledning. Brug af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse af andre opgaver med dette værktøj end angivet. En oplader, der passer til en type batteripakke, kan udgøre en risiko for brand, når den bruges til en de, der anbefales i denne vejledning, kan medføre risiko for personskade og/eller materiel skade.
  • Página 64 Bemærk: Opladeren oplader ikke et batteri, hvis dets Opladere temperatur er under ca. 10 °C eller over 40°C. Brug kun din Stanley Fat Max-lader til at oplade Batteriet bør blive siddende i laderen, som automatisk batteripakken i det værktøj, som den blev leveret sammen begynder opladningen, når batteriet opvarmes/afkøles.
  • Página 65 Batteriet indeholder en ladeindikator, der hurtigt afgør Du kan fjerne bæltekrogen ved at fjerne skruen (10), der omfanget af batteriets levetid, som vist i figur B. Ved at holder bæltekrogen (11) på plads og montere den igen på den trykke på ladeindikatoren (1a) kan du let se den resterende anden side. Sørg for at spænde skruen (10) godt. opladning i batteriet, som vist i figur B. Bemærk: Adskillige vægsporkroge og opbevaringskonfigurationer er tilgængelige. Besøg venligst vores websted www.stanley.eu/3 for yderligere oplysninger. Ambolt (fig. G) Advarsel! Brug kun slagbortilbehør. Ikke-slagbortilbehør kan gå i stykker og forårsage en farlig situation. Kontrollér tilbehøret før brug for at sikre, at der ikke findes nogen revner. Advarsel! Inspicér ambolte og hornringe før brug. Manglende eller beskadigede dele skal udskiftes før brug.
  • Página 66 Hvis udløserkontakten forbliver trykket ind, vil Tilstandsvælger (fig. H) arbejdslyset forblive tændt. Dit værktøj er udstyret med en tilstandsvælger (5), som gør Bemærk: Arbejdslysene er til belysning af den aktuelle det muligt at vælge en af to tilstande. Vælg tilstanden baseret arbejdsoverflade og er ikke beregnet til brug som en på det arbejde, der skal udføres, og styr værktøjets hastighed lommelygte. ved hjælp af den variable hastighedsudløserkontakt (3). Vedligeholdelse Dit Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til brug gennem Anvendelse Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende funktion er afhængig af, om apparatet plejes ikke overbelastes. korrekt og rengøres regelmæssigt. Valg af omløbsretning (fig. I) Brug forlæns omløb (med uret) for at spænde. Brug baglæns Opladeren kræver ingen vedligeholdelse, men skal rengøres jævnligt.
  • Página 67: Ef-Overensstemmelseserklæring

    ) 95 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) Lydeffekt (L ) 106 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) registrere dit nye Stanley FatMax-produkt og modtage opdateringer om nye produkter og specielle tilbud. Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til EN 62841:...
  • Página 68 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 2. Sähköturvallisuus g. Jos työkalun voi liittää pölynimuriin, tarkista, että a. Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava pistorasiaan. liitos on tehty asianmukaisesti ja että laitteita Älä koskaan tee pistokkeeseen mitään muutoksia. Älä käytetään oikealla tavalla. Pölyn ottaminen talteen voi vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
  • Página 69 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Laturi, joka on sopiva yhden tyyppiselle akulle, voi Muiden henkilöiden turvallisuus aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sitä käytetään toisen Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, tyyppisellä akulla. aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja tietämys ovat b. Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen rajalliset, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Muun tyyppisen akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. henkilö valvo tai ohjaa heitä laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella. c. Pidä irrallinen akku loitolla metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, Jäännösriskit ruuveista tai muista pienistä...
  • Página 70 Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon lämpötila on alle 10 °C tai yli 40 °C. Laturit Akku tulee kuitenkin jättää laturiin. Laturi aloittaa Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana lataamisen automaattisesti, kun kennon lämpötila nousee toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää tai laskee riittävästi.
  • Página 71 Tämä toiminto takaa akun maksimaalisen puolelle. Kiristä ruuvi (10) huolellisesti. käyttöiän. Huomautus: Saatavilla on erilaisia seinäkiskojen koukkuja ja säilytysratkaisuja. Akun varaustilan merkkivalo (kuva B) Akussa on varaustilan merkkivalo, joka ilmoittaa nopeasti Katso lisätietoa verkkosivustoltamme osoitteesta www.stanley. eu/3. akun toiminta-ajan kuvan B mukaisesti. Voit tarkistaa varaustilan helposti painamalla varaustilan painiketta (1a) Alasin (kuva G) kuvan B mukaisesti. Varoitus! Käytä ainoastaan iskulisävarusteita. Muut kuin iskulisävarusteet voivat rikkoutua ja aiheuttaa vaaratilanteita.
  • Página 72 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Valitse tila käyttötarkoituksen mukaan ja säädä työkalun Huolto nopeutta vaihtelevan nopeuden liipaisukytkintä (3) käyttäen. Tämä Stanley Fat Max -työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen Käyttö Varoitus! Anna työkalun käydä omaan tahtiinsa. Älä ongelmattoman toiminnan. ylikuormita sitä. Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään Pyörimissuunnan valitseminen (kuva I)
  • Página 73: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Stanley Fat Maxin toimipisteeseen tässä ηλεκτρικά εργαλεία. Τα φις που δεν έχουν υποστεί ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin. τροποποιήσεις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.stanley.eu/3 ja κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. rekisteröi uusi Stanley Fat Max -tuotteesi saadaksesi tietoa β. Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, σώματα καλοριφέρ, κουζίνες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι γειωμένο. γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή...
  • Página 74: Προσωπική Ασφάλεια

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, να εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε ηλεκτρικό εργαλείο. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από φαρδιά ρούχα ούτε κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα θερμότητα, λάδια, αιχμηρά...
  • Página 75: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων ζ. Τηρείτε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μη φορτίζετε το πακέτο μπαταριών ή το εργαλείο εκτός των ορίων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. θερμοκρασίας που ορίζονται στις προδιαγραφές. Η Τα κοπτικά εργαλεία με κοφτερές κοπτικές αιχμές που ακατάλληλη φόρτιση ή η φόρτιση σε θερμοκρασίες εκτός συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να των προβλεπόμενων ορίων μπορεί να προξενήσει ζημιά μαγκώσουν και ελέγχονται ευκολότερα. στην μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο φωτιάς. ζ.
  • Página 76 Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε θερμοκρασίες σκόνης όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο (παράδειγμα:- περιβάλλοντος μεταξύ 10 °C και 40 °C. όταν επεξεργάζεστε ξύλο, ειδικά δρυ, οξιά και MDF). Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με τους φορτιστές που παρέχονται μαζί με το εργαλείο. Κραδασμοί Κατά την απόρριψη των μπαταριών, να ακολουθείτε τις Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών που αναφέρεται οδηγίες που παρέχονται στην ενότητα "Προστασία του στα τεχνικά δεδομένα και στη δήλωση συμμόρφωσης έχει περιβάλλοντος". μετρηθεί σύμφωνα με τυποποιημένη μέθοδο δοκιμής που Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε μπαταρίες που προβλέπεται από το πρότυπο EN62841 και μπορεί να έχουν υποστεί ζημιά. χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο. Η δηλωμένη τιμή εκπομπών κραδασμών μπορεί επίσης να Φορτιστές χρησιμοποιηθεί σε έναν προκαταρκτικό προσδιορισμό της Ο φορτιστής Stanley Fat Max πρέπει να χρησιμοποιείται έκθεσης σε κραδασμούς. αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας Προειδοποίηση! Στην πράξη, η τιμή εκπομπής κραδασμών του εργαλείου το οποίο συνοδεύει. Άλλες μπαταρίες κατά την χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει ενδέχεται να εκραγούν, προκαλώντας τραυματισμό από την τιμή που δηλώθηκε, ανάλογα με τον τρόπο που ατόμων και ζημιές. Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε χρησιμοποιείται το εργαλείο. Το επίπεδο κραδασμών μπορεί μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. να αυξηθεί πάνω από το επίπεδο που έχει δηλωθεί. Φροντίζετε να αντικαθίστανται άμεσα τα καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά. Κατά τον προσδιορισμό της έκθεσης σε κραδασμούς για τον Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε νερό. καθορισμό των απαιτούμενων μέτρων ασφαλείας σύμφωνα Μην ανοίξετε τον φορτιστή. με την οδηγία 2002/44/EΚ για την προστασία προσώπων Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στο...
  • Página 77 φόρτισης. νως, δεν απαιτείται αγωγός γείωσης. Ελέγχετε Η ολοκλήρωση της φόρτισης υποδεικνύεται από το πάντα ότι η τάση ρεύματος δικτύου συμφωνεί με γεγονός ότι η πράσινη λυχνία φόρτισης (9a) παραμένει αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών σταθερά αναμμένη. Τότε το πακέτο μπαταριών (1) είναι χαρακτηριστικών. Ποτέ μην επιχειρήσετε να πλήρως φορτισμένο και μπορείτε να το αφαιρέσετε και να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή με κανονικό το χρησιμοποιήσετε ή να το αφήσετε τοποθετημένο στο φις ρεύματος δικτύου. φορτιστή (9). Φορτίζετε τις αποφορτισμένες μπαταρίες εντός 1 Αν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, αυτό εβδομάδας. Η διάρκεια ζωής μιας μπαταρίας μειώνεται πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από σημαντικά αν αποθηκευτεί σε αποφορτισμένη εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Stanley Fat Max, ώστε να κατάσταση. αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. Λειτουργίες LED φορτιστή Χαρακτηριστικά Η συσκευή αυτή διαθέτει μερικά ή όλα από τα παρακάτω χαρακτηριστικά. Φόρτιση: 1. Πακέτο μπαταριών Πράσινη LED - αναβοσβήνει 2. Κουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας 3. Σκανδάλη ρύθμισης ταχύτητας 4. Κουμπί ελέγχου περιστροφής εμπρός/όπισθεν Φόρτιση ολοκληρώθηκε: 5. Επιλογέας ταχύτητας Πράσινη LED - σταθερά 6. Φως εργασίας αναμμένη...
  • Página 78 όπως δείχνει η εικόνα B. μόνο της παρεχόμενης βίδας (10), για ευκολία χρήσης από αριστερόχειρες ή δεξιόχειρες χρήστες. Αν το άγκιστρο δεν είναι επιθυμητό μπορεί να αφαιρεθεί από το εργαλείο. Για να μετακινήσετε το άγκιστρο ζώνης, αφαιρέστε τη βίδα (10) που συγκρατεί στη θέση του το άγκιστρο ζώνης (11) και κατόπιν εγκαταστήστε το πάλι στην αντίθετη πλευρά. Φροντίζετε να σφίγγετε καλά τη βίδα (10). Σημείωση: Διατίθενται διάφορα άγκιστρα και διαμορφώσεις Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου μπαταριών φύλαξης για ράγες τοίχου. από το εργαλείο Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.stanley. Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι είναι πατημένο το κουμπί eu/3 για να περισσότερες πληροφορίες. ασφάλισης, για να αποφύγετε ενεργοποίηση του διακόπτη, Άκμονας (εικ. G) πριν από την αφαίρεση ή την τοποθέτηση της μπαταρίας. Προειδοποίηση! Χρησιμοποιείτε μόνο κρουστικά αξεσουάρ Για να εγκαταστήσετε το πακέτο μπαταριών (Εικ. (κατάλληλα για κρουστική λειτουργία). Τα μη κρουστικά αξεσουάρ μπορεί να σπάσουν και να προκαλέσουν Εισαγάγετε το πακέτο μπαταριών με σταθερή πίεση μέσα επικίνδυνη κατάσταση. Ελέγχετε τα αξεσουάρ πριν τη χρήση, στο εργαλείο έως ακούσετε ήχο ασφάλισης, όπως δείχνει...
  • Página 79: Τρόπος Χρήσης

    δικό του ρυθμό. Μην το υπερφορτώνετε. σκανδάλης και απενεργοποιείται αυτόματα 20 δευτερόλεπτα μετά την απελευθέρωση του διακόπτη σκανδάλης. Όσο Επιλογή της κατεύθυνσης περιστροφής (εικ. I) παραμένει πατημένος ο διακόπτης σκανδάλης, παραμένει Για βίδωμα, χρησιμοποιείτε περιστροφή εμπρός αναμμένο και το φως εργασίας. Σημείωση: Τα φώτα εργασίας προορίζονται για τον φωτισμό (δεξιόστροφη). Για ξεβίδωμα, χρησιμοποιείτε περιστροφή όπισθεν (αριστερόστροφη). της άμεσης επιφάνειας εργασίας και δεν προορίζονται για Για να επιλέξετε περιστροφή εμπρός, πιέστε το συρόμενο χρήση ως φακός. κουμπί ελέγχου περιστροφής εμπρός/όπισθεν (4) προς τα Συντήρηση αριστερά. Για να επιλέξετε περιστροφή όπισθεν, πιέστε το συρόμενο Αυτό το εργαλείο Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε κουμπί ελέγχου περιστροφής εμπρός/όπισθεν προς τα να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δεξιά. δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία Για να ασφαλίσετε το εργαλείο, τοποθετήστε το συρόμενο εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό κουμπί ελέγχου περιστροφής εμπρός/όπισθεν στη μεσαία του εργαλείου. θέση. Ο φορτιστής σας δεν χρειάζεται καμία άλλη συντήρηση Τρόπος χρήσης πέραν του τακτικού καθαρισμού. Προειδοποίηση! Προτού πραγματοποιήσετε κάποια Τοποθετήστε το αξεσουάρ πάνω στην κεφαλή του συντήρηση στο εργαλείο, αφαιρέστε την μπαταρία από το στοιχείου στερέωσης. Διατηρείτε το εργαλείο σε ευθεία με...
  • Página 80 Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας www.stanley.eu/3 για να Συνολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων) κατά καταχωρίσετε το καινούργιο προϊόν Stanley Fat Max που EN 62841: Διάτρηση μετάλλου (a ) 11,4 m/s , αβεβαιότητα (K) 1,5 m/s αποκτήσατε και για να λαμβάνετε ενημερώσεις σχετικά με νέα h, D προϊόντα και ειδικές προσφορές. Δήλωση συμμόρφωσης EK ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ Κρουστικό κλειδί μπαταρίας - SFMCF920 Η STANLEY FATMAX δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που περιγράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά" συμμορφώνονται με τα EN62841-1:2015, EN62841-2-2: 2014. Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται και με την Οδηγία 2006/42/ΕΚ, 2014/30/ΕE και 2011/65/ΕΕ. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τη STANLEY FATMAX στην παρακάτω διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τη STANLEY FATMAX στην παρακάτω διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση του τεχνικού φακέλου και δηλώνει τα παρόντα εκ μέρους της...
  • Página 84 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Tabla de contenido