Especificaciones ............31 Notas acerca de la batería: El Harman Kardon® GPS-200/300 utiliza una batería de litio-polímero. Bajo condiciones normales de operación, esta batería debería proporcionar un rendimiento excelente durante un período de vida más largo que el de...
Introducción Su nuevo GPS-200/300 es un potente sistema portátil de navegación y reproductor audio media con pantalla táctil. Las características y funciones del GPS-200/300 permiten una fácil utilización y una gran precisión. Su reproductor media de audio le permitirá, además, disfrutar de su música preferida mientras utiliza el sistema de navegación.
Controles y Funciones VISTA FRONTAL RONT Pantalla Táctil Touchscreen VISTA TRASERA Antena GPS externa External GPS Antenna Altavoz Speaker Ranura de Montaje Mounting Slot VISTA SUPERIOR Ranura para Botón Antena ON/OFF SD Card tarjeta SD ON/OFF Antenna Button Slot VISTA INFERIOR OTTOM Botón Reset...
Página 5
Controles y Funciones Vista Frontal: PANTALLA TACTIL: Pantalla táctil WQVGA LCD 480 x 272 píxeles. Vista Trasera: ALTAVOZ: Un altavoz interno reproduce las instrucciones de voz para la navegación y los archivos de audio almacenados en una tarjeta SD (descrita a continuación).
CONECTOR DE AURICULARES: Le permite conectar auriculares para su escucha personal. También podrá conectar aquí la entrada auxiliar del sistema de audio de su vehículo. CONECTOR MINI USB/PUERTO CARGADOR: Le permite conectar la unidad a su ordenador (a través del cable USB proporcionado) y al cargador de pared proporcionado (sólo GPS-300).
Antes de empezar Antes de empezar a utilizar el GPS-200/300, deberá cargar la batería durante –al menos- 6 horas. 1. Sólo para el GPS-300, conecte el cargador de pared incluido en una toma de corriente. Podrá cargar el GPS-200 conectando la unidad a un PC a través de un cable USB, a través del adaptador para automóvil 12V, o adquiriendo un adaptador original para pared.
Configuración Inicial Al activar la unidad GPS-200/300 por primera vez, aparecerá la ayuda para Configuración. El sistema de ayuda le guiará a través del proceso de configuración inicial del GPS-200/300: 1. Presione la tecla correspondiente al idioma que desee utilizar: holandés, inglés, francés, alemán, italiano, español.
La información geográfica proporcionada por este dispositivo sirve como ayuda de navegación, y no contiene información acerca de construcciones, cierres de carreteras, restricciones de velocidad, condiciones de tráfico u otras circunstancias relacionadas con la seguridad vial. El conductor deberá estar siempre atento a las condicio- nes actuales de la carretera y sus alrededores, y decidir si es conveniente o no seguir las indicaciones proporcionadas por el dispositivo.
• Podrá cambiar el país presionando el botón SELECT COUNTRY (No disponible en GPS-200IT). Aparecerá la pantalla de introducción de ciudad (a la derecha). 3. Introduzca el nombre de la ciudad deseada. Una vez finalizada la intro- ducción, presione el botón DONE. Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de la calle (ENTER STREET NAME, a la derecha).
PARA NAVEGAR HACIA UN LUGAR (POI) 1. Presione el botón de lugar de interés (POI) en la pantalla de introducción de punto de destino (consulte la página 9 ). Aparecerá la pantalla ‘ENCON- TRAR UN LUGAR’ (FIND A PLACE, a la derecha). 2.
3. Presione ‘GO’ para iniciar la navegación. Aparecerá el mapa callejero. Una vez inicie la conducción, el GPS-200/300 le guiará hacia el punto de destino (Consulte la sección ‘Navegación hasta un punto de destino’ , en la página 14). NAVEGACION HACIA UNA INTERSECCION: 1.
5. Presione ‘GO’ para iniciar la navegación. Aparecerá el mapa callejero. Una vez inicie la conducción, el GPS-200/300 le guiará hacia el punto de destino (Consulte la sección ‘Navegación hasta un punto de destino’ , en la página 14). NAVEGACION HACIA SU HOGAR El GPS-200/300 le permite guardar la dirección de su hogar para poder seleccionarla fácilmente como punto de destino, desde cualquier punto de Norte américa.
OPCIONES EN LA PANTALLA DE CONFIRMACION DE DIRECCION Además de la opción de presionar el botón ‘Go’ , la pantalla de confirmación de dirección (CONFIRM ADDRESS, consulte la página 13) también le ofrece las siguientes opciones: VISUALIZACION DE MAPA (VIEW MAP): Presione para visualizar un mapa mostrándole el punto de destino.
OPCIONES DE PANTALLA DE MAPA BUSQUEDA DE MAPA/SEGUIMIENTO Búsqueda de Mapa Map Screen DE COCHE: Presionando este botón y mapa de seguimiento Lock/Unlock Button de coche conmutará entre (Shown Unlocked) 1) Búsqueda de mapa, donde podrá mover la posición de mapa, a través de la pantalla Botones Zoom Map Zoom táctil, en la dirección deseada.
Página 16
AUTO-ZOOM El GPS-200/300 dispone de distintos modos de ‘zoom’ para mejorar la visibilidad de una ruta determinada. Zoom de cruce (Junction zoom): Al acercarse a un giro, el mapa aumentará su imagen y cambiará automáticamente a modo 2D para ofrecer una imagen más precisa de la maniobra.
Opciones de Navegación Al presionar el botón MENU en la pantalla de mapa (consulte la página 14) se mostrará la pantalla de Navegación (abajo a la derecha). BOTON MAPA (MAP): Para volver a la pantalla de MAPA. BOTON ‘PLANEAR UN VIAJE’ (PLAN A TRIP): Le permite seleccionar un destino de...
Modificar Parámetros de Navegación Al presionar el botón NAVIGATION SETTINGS se mostrará la pantalla de parámetros de navegación (NAVIGATION SETTINGS, a al derecha). COSAS A EVITAR: Si es necesario, el GPS-200/300 puede calcular una nueva ruta de navegación evitando las siguientes situaciones: •...
La utilización de la función de aviso de cámaras de seguridad/ velocidad puede estar prohibida por ley en algunos países. Antes de ejecutarla, el usuario deberá consultar y determinar si dicha función queda especificada bajo alguna ley. CAMARAS DE SEGURIDAD/VELOCIDAD: Podrá...
Canal de Mensajes de Tráfico “TMC” (El GPS-200IT no está equipado con TMC.) El GPS-300 está equipado con un receptor interno FM capaz de procesar los mensajes del Canal de Mensajes de Tráfico (TMC). El TMC es un sistema libre de transmisión de información de tráfico vía RDS (Sitema de datos por radio).
La Pantalla de Fuente Al presionar el botón SOURCE en cualquier pantalla del GPS-500 se mostrará la pantalla de fuente (S , a la OURCE derecha). La pantalla FUENTE (SOURCE) le Música permitirá seleccionar distintas Navegación funciones de navegación o reproducción de música.
Página 22
TPara utilizar la función MTP, deberá disponer de un PC con sistema operativo Windows® XP (Service Pack 2 o superior) y software Windows Media Player 10 o superior instalado. PARA TRANSFERIR ARCHIVOS HACIA EL GPS-200/300 EN MODO MTP: 1. Introduzca una tarjeta SD en la ranura para tarjetas de la unidad GPS-200/300 (consulte la pág.
DISPOSITIVO DE MEMORIA USB El modo de dispositivo de memoria USB le permitirá transferir archivos simplemente arrastrándolos en su ordenador (el mismo método que utiliza para transferir archivos entre carpetas o discos de un mismo ordenador). PARA TRANSFERIR ARCHIVOS HACIA EL GPS-200/300 EN MODO DE DISPOSITIVO DE MEMORIA USB: 1.
Escuchar Música Presione el botón MUSIC en la pantalla de fuente (SOURCE). Aparecerá el menú Música (en la imagen inferior). Botón repetición de reproducción Botones Botón ARRIBA/ABAJO reproducción aleatoria Botones opción Botones nombre de información de archivo de archivo Instrucciones de Navegación Podrá...
REPRODUCCION ALEATORIA Presionando el botón SHUFFLE PLAY se reproducirán todas las canciones mostradas en orden aleatorio. LA PANTALLA DE REPRODUCCION El GPS-200/300 mostrará la pantalla de reproducción (NOW PLAYING, a la derecha), siempre que exista una canción en reproducción. Esta pantalla mostrará...
Cambiar Parámetros Presionando el botón SETTINGS en la pantalla de fuente (SOURCE) se mostrará la pantalla de parámetros (SETTINGS, a la derecha). Esta pantalla le permitirá modificar los siguientes parámetros del GPS-200/300: Brillo El botón de brillo (BRIGHTNESS) le permite ajustar el brillo de la pantalla del GPS-200/300, para poder verlo con claridad bajo cualquier circunstancia de iluminación.
Carga de la Batería La pantalla de carga de batería (BAT- TERY CHARGE) mostrará el nivel de carga de la batería del GPS-200/300. También mostrará la versión y el número de serie del software de su unidad. Nota: el símbolo de batería en naranja indica que el GPS-200/300 se está cargando a través de su puerto de carga.
Instalación del Soporte MONTAJE SOBRE PARABRISAS: 1. Coloque la base del soporte sobre el parabrisas. 2. Presione la palanca del soporte hacia la base para fijar el soporte sobre el parabrisas. 1. Coloque la base 1. Hold Base sobre el Against Parabrisas Windshield...
COLOCAR EL GPS-200/300 SOBRE EL SALPICADERO 1. Haga encajar la ranura de montaje de la parte inferior de la unidad con la muesca del soporte. 2. Introduzca la ranura de 2. Encaje la ranura 2. Snap Rear montaje de la parte trasera trasera con la Mounting Slot de la unidad en la corres-...
Guía de Solución de Problemas’ Problema Solución Compruebe el interruptor LOCK (consulte ‘Controles y funciones’ , en la El GPS-200/300 no se activa pág. 4- 5); cargue la batería durante al menos 6 horas (consulte ‘Antes de empezar’ , en la pág. 6) Asegúrese de que el GPS-200/300 El GPS-200/300 no dispone de buena dispone de una línea de visualización...
Memoria Flash : GPS-300: 2GB, GPS-200: 512MB, GPS-200IT: 256 MB Harman Kardon es una marca de Harman International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos y/u otros países. Guide + Play y Atlas son marcas de Harman International Industries, Incorporated.
Declaración de Conformidad Nosotros, Harman Consumer Group Inc. 2, route de Tours 72500 Château du Loir France declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito en este manual cumple con los siguientes estándares técnicos: EN 60950-1:2001+A11 EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 Klaus Lebherz...