Especificaciones ............29 Notas acerca de la batería: El Harman Kardon® GPS-410/510 utiliza una batería de litio-polímero. Bajo condiciones normales de operación, esta batería debería proporcionar un rendimiento excelente durante un período de vida más largo que el de otros...
Introducción Su nuevo GPS-410/510 es un sistema portátil de navegación y reproducción media de audio/video con pantalla táctil. Las funciones y características del GPS-410/510 le permitirán viajar fácilmente y con precisión a prácticamente cualquier lugar de Europa. Además, su reproductor media A/V le permitirá escuchar toda su música preferida o ver videos a través de su pantalla de alta resolución y 480 x 272 píxeles.
Controles y Funciones VISTA FRONTAL RONT Pantalla Táctil Touchscreen VISTA TRASERA Antena GPS externa External GPS Antenna Altavoz Speaker Ranura de Montaje Mounting Slot VISTA SUPERIOR Ranura para Antena Botón ON/OFF SD Card tarjeta SD ON/OFF Antenna Button Slot VISTA INFERIOR OTTOM Botón Reset...
Página 5
Controles y Funciones Vista Frontal: PANTALLA TACTIL: Pantalla táctil WQVGA LCD 480 x 272 píxeles. Vista Trasera: ALTAVOZ: Un altavoz interno reproduce las instrucciones de voz para la navegación y los archivos de audio/video almacenados en una tarjeta SD (descrita a continuación). RANURA DE MONTAJE: Le permite colocar el GPS-410/510 en el soporte de montaje incluido para su utilización en un vehículo.
Antes de empezar Antes de empezar a utilizar el GPS-410/510, deberá cargar la batería durante –al menos- 6 horas. 1. Conecte el cargador de pared proporcionado a una toma de corriente. 2. Utilice el cable USB proporcionado para conectar el Mini-USB/puerto cargador del GPS-410/510 al cargador de corriente.
Configuración Inicial Al activar la unidad GPS-410/510 por primera vez, aparecerá la ayuda para Configuración. El sistema de ayuda le guiará a través del proceso de configuración inicial del GPS-410/510: 1. Presione la tecla correspondiente al idioma que desee utilizar: holandés, inglés, francés, alemán, italiano, español.
La información geográfica proporcionada por este dispositivo sirve como ayuda de navegación, y no contiene información acerca de construcciones, cierres de carreteras, restricciones de velocidad, condiciones de tráfico u otras circunstancias relacionadas con la seguridad vial. El conductor deberá estar siempre atento a las condicio- nes actuales de la carretera y sus alrededores, y decidir si es conveniente o no seguir las indicaciones proporcionadas por el dispositivo.
• Podrá cambiar el país pre- sionando el botón SELECT COUNTRY. Aparecerá la pantalla de introducción de ciudad (a la derecha). 3. Introduzca el nombre de la ciudad deseada. Una vez finalizada la introducción, presione el botón DONE. Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de la calle (ENTER STREET NAME, a la derecha).
PARA NAVEGAR HACIA UN LUGAR (POI) 1. Presione el botón de lugar de interés (POI) en la pantalla de introducción de punto de destino (consulte la página 8). Aparecerá la pantalla ‘ENCON- TRAR UN LUGAR’ (FIND A PLACE, a la derecha). 2.
3. Presione ‘GO’ para iniciar la navegación. Aparecerá el mapa callejero. Una vez inicie la conducción, el GPS-410/510 le guiará hacia el punto de desti- no (Consulte la sección ‘Navegación hasta un punto de destino’ , en la página 13). NAVEGACION HACIA UNA INTERSECCION: 1.
5. Presione ‘GO’ para iniciar la navegación. Aparecerá el mapa callejero. Una vez inicie la conducción, el GPS-410/510 le guiará hacia el punto de destino (Consulte la sección ‘Navegación hasta un punto de destino’ , en la página 13). NAVEGACION HACIA SU HOGAR El GPS-410/510 le permite guardar la dirección de su hogar para poder seleccionarla fácilmente como punto de destino, desde cualquier punto de Europa.
OPCIONES EN LA PANTALLA DE CONFIRMACION DE DIRECCION Además de la opción de presionar el botón ‘Go’ , la pantalla de confirmación de dirección (CONFIRM ADDRESS, consulte la página 12) también le ofrece las siguientes opciones: VISUALIZACION DE MAPA (VIEW MAP): Presione para visualizar un mapa mostrándole el punto de destino.
OPCIONES DE PANTALLA DE MAPA Búsqueda de Mapa Map Screen BUSQUEDA DE MAPA/SEGUIMIENTO y mapa de seguimiento Lock/Unlock Button de coche DE COCHE: Presionando este botón (Shown Unlocked) conmutará entre 1) Búsqueda de mapa, donde podrá mover Map Zoom Botones Zoom la posición de mapa, a través de la pantalla de Mapa Buttons...
Página 15
AUTO-ZOOM El GPS-410/510 dispone de distintos modos de ‘zoom’ para mejorar la visibil- idad de una ruta determinada. Zoom de cruce (Junction zoom): Al acercarse a un giro, el mapa aumentará su imagen y cambiará automáticamente a modo 2D para ofrecer una imagen más precisa de la maniobra.
Opciones de Navegación Al presionar el botón MENU en la pantalla de mapa (consulte la página 13) se mostrará la pantalla de Navegación (abajo a la derecha). BOTON MAPA (MAP): Para volver a la pantalla de MAPA. BOTON ‘PLANEAR UN VIAJE’...
Modificar Parámetros de Navegación Al presionar el botón NAVIGATION SETTINGS se mostrará la pantalla de pará- metros de navegación (NAVIGATION SETTINGS, a al derecha). AJUSTES DE VOZ: Se abre la pantalla “Voces” (“Voices”), en la que podrá seleccionar la voz que prefiera (sólo entre las disponibles en las lenguas seleccionadas).
Canal de Mensajes de Tráfico “TMC” El GPS-410/510 está equipado con un receptor interno FM capaz de procesar los mensajes del Canal de Mensajes de Tráfico (TMC). El TMC es un sistema que proporciona información libre acerca del tráfico a través de RDS (Sitema de datos por radio).
La Pantalla de Fuente Al presionar el botón SOURCE en cualquier pantalla del GPS- 410/510 se mostrará la pantalla de fuente (S , a la derecha). OURCE La pantalla de fuente (SOURCE) le permite seleccionar las funciones de navegación, (Función de vídeo sólo para GPS-510), reproducción de música o video del GPS-410/510.
Página 20
Para utilizar la función MTP, deberá disponer de un PC con sistema operativo Windows® XP (Service Pack 2 o superior) y software Windows Media Player 10 o superior instalado. PARA TRANSFERIR ARCHIVOS HACIA EL GPS-410/510 EN MODO MTP: 1. Introduzca una tarjeta SD corriente en la ranura para tarjetas SD del GPS- 410/510 (consulte la página 4).
DISPOSITIVO DE MEMORIA USB El modo de dispositivo de memoria USB le permitirá transferir archivos simplemente arrastrándolos en su ordenador (el mismo método que utiliza para transferir archivos entre carpetas o discos de un mismo ordenador). Aún así, al transferir archivos de video a través del modo de dispositivo de memo- ria USB, los archivos de video en formatos no compatibles con el GPS-410/510 serán transferidos sin transcripción.
Escuchar Música Presione el botón MUSIC en la pantalla de fuente (SOURCE). Aparecerá el menú Música (en la imagen inferior). Botón repetición de reproducción Botones Botón ARRIBA/ABAJO reproducción aleatoria Botones opción Botones nombre de información de archivo de archivo Instrucciones de Navegación Podrá...
REPRODUCCION ALEATORIA Presionando el botón SHUFFLE PLAY se reproducirán todas las canciones mostradas en orden aleatorio. LA PANTALLA DE REPRODUCCION El GPS-410/510 mostrará la pantalla de reproducción (NOW PLAYING, a la derecha), siempre que exista una canción en reproducción. Esta pantalla mostrará...
Cambiar Parámetros Presionando el botón SET- TINGS en la pantalla de fuente (SOURCE) se mostrará la panta- lla de parámetros (SETTINGS, a la derecha). Esta pantalla le permitirá modificar los siguientes parámetros del GPS-410/510: Brillo El botón de brillo (BRIGHT- NESS) le permite ajustar el brillo de la pantalla del GPS-410/510, para poder verlo con clari- dad bajo cualquier circunstancia de ilumina-...
Carga de la Batería La pantalla de carga de batería (BATTERY CHARGE) mostrará el nivel de carga de la batería del GPS-410/510. También mostrará la versión y el número de serie del software de su unidad. Nota: el símbolo de batería en naranja indica que el GPS-410/510 se está cargando a tra- vés de su puerto de carga.
Instalación del Soporte MONTAJE SOBRE PARABRISAS: 1. Coloque la base del soporte sobre el parabrisas. 2. Presione la palanca del soporte hacia la base para fijar el soporte sobre el parabrisas. 1. Coloque la base 1. Hold Base sobre el Against Parabrisas Windshield...
COLOCAR EL GPS-410/510 SOBRE EL SALPICADERO 1. Haga encajar la ranura de montaje de la parte infe- rior de la unidad con la muesca del soporte. 2. Introduzca la ranura de 2. Snap Rear 2. Encaje la ranura montaje de la parte trasera Mounting Slot trasera con la de la unidad en la corres-...
Guía de Solución de Problemas’ Problema Solución Compruebe el interruptor LOCK (consulte ‘Controles y funciones’ , en la El GPS-410/510 no se activa pág. 4- 5); cargue la batería durante al menos 6 horas (consulte ‘Antes de empezar’ , en la pág. 6) Asegúrese de que el GPS-410/510 El GPS-410/510 no dispone de dispone de una línea de visualización...
(75mm x 118mm x 20mm) Memoria Flash: 2 GB Harman Kardon es una marca de Harman International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos y/u otros países. Guide + Play y Atlas son marcas de Harman International Industries, Incorporated. Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Declaración de Conformidad Nosotros, Harman Consumer Group, Inc. 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito en este manual cumple con los siguientes estándares técnicos: EN 55022 : 2006 , Class B EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 61000-4-2 : 1995+A1 : 1998+A2 :2000 EN 61000-4-3 : 2002+A1 : 2002 EN 61000-4-4 : 2004...