Dometic TEC40D Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para TEC40D:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

Generator
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 8
Generator
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 29
Générateur
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 51
Generador
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 73
Generatore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . 95
Generator
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 117
Generator
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 139
Generator
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 160
Generator
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 181
Generaattori
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Gerador
PT
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 224
Генератор
RU
Инструкция по эксплуатации. . . . 246
Generator
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 269
Dometic
TEC40D
Generàtor
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 291
Generàtor
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 312
Generátor
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 334

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic TEC40D

  • Página 1 Instrucciones de uso ... . 73 Generatore Dometic Istruzioni per l’uso ....95 TEC40D Generator Gebruiksaanwijzing ... . 117 Generator Betjeningsvejledning .
  • Página 3 TEC40D...
  • Página 4 TEC40D...
  • Página 5 TEC40D...
  • Página 6 TEC40D...
  • Página 7 TEC40D...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    TEC40D Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ........9 Safety instructions .
  • Página 9: Explanation Of Symbols

    TEC40D Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 10: General Safety

    Safety instructions TEC40D Note the following basic safety information when using electrical devices to protect against:  Electric shock  Fire hazards  Injury General safety DANGER!  Do not operate the device in spaces where danger of explosion is present.
  • Página 11: Operating The Device Safely

    TEC40D Target group for this manual CAUTION!  The generator may only be used with the inspection cover closed.  Remove all flammable materials such as petrol, paints, solvents, etc., from the vicinity of the generator.  Ensure that hot parts of the generator do not come in contact with any flammable materials.
  • Página 12: Scope Of Delivery

    PR 25044, external sealing kit 9102900174 Intended use The TEC40D generator (item no. 9102900201) is designed for use in motor homes, camper vans and vehicles for commercial use. The generator is not suitable for installation in water vessels. The generator produces a pure sine wave voltage of 230 V/50 Hz which can be connected to the consumer with a total continuous load of 3500 W.
  • Página 13: Technical Description

    TEC40D Technical description Technical description The generator consists of the following main parts (fig. 1, page 3):  Alternating current generator (1)  Endothermic engine (2)  Internal control panel (3)  Inverter (4)  Remote control (5) The endothermic engine (2) drives the alternating current generator (1) connected to it, which in turn generates AC voltage.
  • Página 14 Technical description TEC40D Control elements in the remote control The remote control is installed in the vehicle interior. No. in fig. 3, Description page 4 Display Shows the status reports. On/Off switch P Switches the control panel on and off if the main switch is at “I”...
  • Página 15: Operating The Generator

    TEC40D Operating the generator Operating the generator NOTICE! Do not run the generator over 70 % of the maximum constant out- put for the first 50 operating hours (run-in phase). NOTE Run the generator at a maximum of approx. 75 % of the maximum continuous load after the run-in phase.
  • Página 16: Starting The Generator

    Operating the generator TEC40D Switching the generator to standby or no function The generator can be switched to standby or no function with the main switch (fig. 2 1, page 3) in the connection box. Switching the control panel on and off This switch on the control panel (fig.
  • Página 17: Display Messages

    TEC40D Operating the generator Display messages Display message Generator behaviour Measures Description The generator does not start. Charge the battery. LOW BATTERY The battery voltage has fallen below the minimum value for starting up (9V). The generator continues to Fill up with oil (see chapter Check OIL Level run.
  • Página 18 Operating the generator TEC40D Display message Generator behaviour Measures Description The inverter switches off, Leave the generator to cool OVER TEMPERATURE therefore no voltage is sup- down for a few minutes then The inverter temperature is plied to cool the generator, start up the generator again.
  • Página 19: Checking The Oil Level

    TEC40D Operating the generator Checking the oil level CAUTION! Hot oil can cause burns. Only check the oil level when the generator is switched off. NOTE The generator must be level. Always check the oil level before use. To do this, proceed as follows: ➤...
  • Página 20: Cleaning The Generator

    Cleaning the generator TEC40D Cleaning the generator NOTICE! Beware of damage  Do not clean the generator with a high-pressure cleaner. Exposure to water can damage the generator.  Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for clean- ing as these may damage the generator.
  • Página 21: Servicing The Generator

    500 hours ➤ Clean the oil filter. Once a year or every The following must be carried out by a HATZ authorised retailer 1000 hours or Dometic skilled personnel: ➤ Check the fuel injection pump. ➤ Check the vibration damper.
  • Página 22: Preparing Maintenance Work

    Servicing the generator TEC40D 10.2 Preparing maintenance work CAUTION! Note the following for all maintenance work:  The generator must not be running.  All the parts must be cooled down. ➤ Open the generator cover. ➤ Switch the generator to no function with the main switch (fig. 2 1, page 3).
  • Página 23: Changing The Oil

    TEC40D Servicing the generator 10.4 Changing the oil CAUTION! Hot oil can cause burns. NOTICE! Only dispose of used oil at a specialist recycling station and observe the local laws for environmental protection. You may use the following oil:  Oil with the specifications: –...
  • Página 24: Replacing The Fuel Filter

    Servicing the generator TEC40D ➤ Pour fresh oil into the filler neck (2). The maximum amount of oil is 1.1 l. The oil level must be between the maximum and the minimum notches of the dipstick (1). ➤ Put the dipstick (1) back into the filler neck (2).
  • Página 25 TEC40D Servicing the generator Check and change the fuel filter as follows (fig. 8, page 6): ➤ Remove the fixing cap (1) and the filter cover (2). ➤ Remove the knurled nut (3). ➤ Take out the air filter (4).
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting TEC40D Troubleshooting Fault Cause Remedy ➤ Charge the starter battery. The control panel Starter battery is flat. does not come ➤ Contact an authorised Power cable is disconnected or the on when the workshop. plug is removed. on/off switch is pressed.
  • Página 27: Warranty

    TEC40D Warranty Fault Cause Remedy ➤ Reduce the consumers. The generated Load is too high. voltage is unsta- ➤ Check the air filter (see chap- Air intake is blocked. ble. ter “Servicing the air filter” on page 24). ➤ Contact an authorised Inverter is damaged.
  • Página 28: Technical Data

    Technical data TEC40D Technical data Dometic TEC40D Item no.: 9102900201 Rated output voltage: 230 Vw / 50 Hz Max. constant output 3500 W (at 25 °C at sea level): Battery charger output voltage: 12 Vg Battery charger max. output 60 A...
  • Página 29 TEC40D Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........30 Sicherheitshinweise .
  • Página 30: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole TEC40D Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Página 31: Grundlegende Sicherheit

    TEC40D Sicherheitshinweise Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:  elektrischem Schlag  Brandgefahr  Verletzungen Grundlegende Sicherheit GEFAHR!  Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Explosionsgefahr besteht. WARNUNG!  Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten aus-...
  • Página 32 Sicherheitshinweise TEC40D  Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein äußerst giftiges, geruchloses und farbloses Gas. Atmen Sie die Abgase nicht ein. Lassen Sie den Motor des Generators nicht in einer geschlossenen Garage oder in einem fensterlosen Raum lau- fen. VORSICHT!  Der Generator darf ausschließlich bei geschlossener Inspektionsklappe benutzt werden.
  • Página 33: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

     Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitun- gen unbeschädigt sind. Zielgruppe dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung wendet sich an den Anwender des Generators. Lieferumfang Bezeichnung Artikelnummer Generator TEC40D 9102900201 Fernbedienung Abgasleitung, 2 m Befestigungsmaterial für den Schalldämpfer Anschlusskabel AG 102, Umschaltrelais zur Realisierung einer Vorrang-...
  • Página 34: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch TEC40D Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Generator TEC40D (Art.-Nr. 9102900201) ist ausgelegt für die Verwen- dung in Wohnwagen, Wohnmobilen und kommerziell genutzten Fahrzeugen. Der Generator ist nicht für die Installation in Wasserfahrzeugen geeignet. Der Generator erzeugt eine reine Sinus-Wechselspannung von 230 V/50 Hz, an die Verbraucher mit einer Gesamtdauerlast von 3500 W angeschlossen werden können.
  • Página 35 TEC40D Technische Beschreibung Bedienelemente am Anschlusspanel Das Anschlusspanel befindet sich am Generator hinter der Abdeckhaube. Pos. in Abb. 2, Beschreibung Seite 3 Hauptschalter Schaltet den Generator betriebsbereit oder funktionslos. Anschlussklemme Anschluss an die Plus-Klemme der Bat- Batterie-Pluspol terie. Hauptsicherung Löst aus bei Überspannung des Inverters Sicherung Batterielader Löst aus bei Überspannung des Batterie-...
  • Página 36: Displayanzeigen

    Generator bedienen TEC40D Displayanzeigen Pos. in Abb. 3, Beschreibung Seite 4 Wechselspannung Aktuelle Ausgangsspannung Dauerleistung Aktuelle Leistung der angeschlossenen Verbraucher Betriebsstunden Zeit, die der Generator im Betrieb ist Gleichspannung Batteriespannung Meldungen Statusmeldung des Generators (siehe Kapitel „Displaymeldungen“ auf Seite 39)
  • Página 37: Grundsätzliche Hinweise Zur Bedienung

    TEC40D Generator bedienen Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung VORSICHT! Verletzungsgefahr! Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Luftdüsen oder das Ansauggitter. Beachten Sie folgende grundsätzliche Hinweise:  Wenn Sie den Generator bei niedrigen Temperaturen (< 0 °C) betreiben, müssen Sie Winterdiesel verwenden oder dem Diesel einen Prozentteil Benzin gemäß...
  • Página 38: Generator Starten

    Generator bedienen TEC40D Generator betriebsbereit oder funktionslos schalten Mit dem Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 3) an der Anschlussbox wird der Generator betriebsbereit oder funktionslos geschaltet. Bedienpanel ein- und ausschalten Mit dem Ein-/Ausschalter (Abb. 3 2, Seite 4) am Bedienpanel wird das Bedienpanel ein- und ausgeschaltet.
  • Página 39 TEC40D Generator bedienen Displaymeldungen Displaymeldung Verhalten des Generators Maßnahmen Beschreibung Der Generator springt nicht Batterie laden. LOW BATTERY Die Batteriespannung ist unter den Mindestwert für die Ausführung von Startversu- chen abgesunken (9 V). Der Generator läuft weiter. Öl nachfüllen (siehe Kapitel Check OIL Level „Ölstand kontrollieren“...
  • Página 40 Generator bedienen TEC40D Displaymeldung Verhalten des Generators Maßnahmen Beschreibung Der Inverter schaltet ab, Den Zustand der angeschlos- SHORT CIRCUIT daher wird keine Spannung senen Verbraucher kontrollie- Die Verbraucher erzeugen mehr abgegeben, aber der ren, dann den Generator einen Kurzschluss am Aus- Motor läuft weiter, bis er aus-...
  • Página 41: Ölstand Kontrollieren

    TEC40D Generator bedienen Ölstand kontrollieren VORSICHT! Heißes Öl kann Verbrennungen hervorrufen. Prüfen Sie den Ölstand nur bei ausgeschaltetem Generator. HINWEIS Der Generator muss waagerecht stehen. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung den Ölstand. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Öffnen Sie die Klappe des Generators.
  • Página 42: Generator Reinigen

    Generator reinigen TEC40D Generator reinigen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!  Reinigen Sie den Generator nicht mit einem Hochdruck- reiniger. Eindringendes Wasser kann den Generator beschädigen.  Verwenden Sie keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung, da dies zu einer Beschädi- gung des Generators führen kann.
  • Página 43: Generator Warten

    ➤ Lassen Sie den Ölfilter reinigen. Jährlich oder alle Folgendes muss durch einen von HATZ authorisierten Händler 1000 Stunden oder durch Fachkräfte, die von von Dometic geschult wurden, durchgeführt werden: ➤ Lassen Sie die Dieseleinspritzpumpe warten. ➤ Lassen Sie den Vibrationsdämpfer warten.
  • Página 44: Wartungsarbeiten Vorbereiten

    Generator warten TEC40D 10.2 Wartungsarbeiten vorbereiten VORSICHT! Beachten Sie bei allen Wartungsarbeiten:  Der Generator darf nicht in Betrieb sein.  Alle Teile müssen abgekühlt sein. ➤ Öffnen Sie die Klappe des Generators. ➤ Schalten Sie den Generator mit dem Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 3) funktionslos.
  • Página 45 TEC40D Generator warten 10.4 Öl wechseln VORSICHT! Heißes Öl kann Verbrennungen hervorrufen. ACHTUNG! Geben Sie Altöl unbedingt an Spezialfirmen für die Entsorgung oder Rückgewinnung, und beachten Sie die Gesetze des betref- fenden Landes zum Schutz der Umwelt. Folgende Öle können Sie verwenden: ...
  • Página 46 Generator warten TEC40D ➤ Befestigen Sie den Ölschlauch (5) mit der Schelle (3). ➤ Füllen Sie das frische Öl in den Einfüllstutzen (2). Die maximale Ölmenge beträgt 1,1 l. Der Ölstand muss zwischen den Maximum- und Minimum-Kerben des Messstabes (1) liegen.
  • Página 47: Luftfilter Warten

    TEC40D Generator warten 10.6 Luftfilter warten WARNUNG! Explosionsgefahr! Verwenden Sie kein Dieselöl oder Lösungsmittel mit niedrigem Verdampfungspunkt zur Reinigung des Luftfilters. Diese können sich entzünden oder explodieren. VORSICHT! Tragen Sie eine Atemschutzmaske und Schutzbrille. ACHTUNG! Lassen Sie den Motor nie ohne Luftfilter laufen. Sonst nutzt sich der Motor schnell ab.
  • Página 48: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen TEC40D ➤ Setzen Sie den Luftfilter (4) ein. ➤ Befestigen Sie die Rändelmutter (3). ➤ Bringen Sie die Filterabdeckung (2) wieder an. ➤ Befestigen Sie die Filterabdeckung (2) mit dem Befestigungskappe (1). Störungen beseitigen Störung Ursache Behebung ➤ Laden Sie die Starterbatterie.
  • Página 49: Gewährleistung

    TEC40D Gewährleistung Störung Ursache Behebung ➤ Schalten Sie Verbraucher ab. Die erzeugte Zu hohe Last. Spannung ist ➤ Lassen Sie den Luftfilter kon- Luftansaugung verstopft. instabil. trollieren (siehe Kapitel „Luftfil- ter warten“ auf Seite 47). ➤ Wenden Sie sich an eine auto- Inverter beschädigt.
  • Página 50: Technische Daten

    Technische Daten TEC40D Technische Daten Dometic TEC40D Art.-Nr.: 9102900201 Ausgangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Max. Dauerleistung 3500 W (bei 25 °C auf Meereshöhe): Ausgangsspannung 12 Vg Batterielader: Max. Ausgangsstrom 60 A Batterielader: Betriebstemperaturbereich: –15 °C bis +50 °C Kraftstoff:...
  • Página 51 TEC40D Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles....... . . 52 Consignes de sécurité...
  • Página 52: Explication Des Symboles

    Explication des symboles TEC40D Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Página 53: Consignes Générales De Sécurité

    TEC40D Consignes de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécu- rité suivantes doivent être respectées afin d’éviter :  une décharge électrique,  un incendie,  des blessures. Consignes générales de sécurité DANGER !  N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où il existe un risque d'explosion.
  • Página 54 Consignes de sécurité TEC40D  Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore, extrêmement toxique. Ne respirez pas les gaz d’échappement. Ne faites pas tourner le moteur du générateur dans un garage fermé ou dans une pièce sans fenêtres.
  • Página 55: Groupe Cible De Cette Notice

    Groupe cible de cette notice Ce manuel s'adresse à l'utilisateur du générateur. Contenu de la livraison Désignation Numéro de produit Générateur TEC40D 9102900201 Télécommande Conduite de gaz d’échappement, 2 m Matériel de fixation pour le silencieux Câble de raccordement AG 102, relais de commutation pour la réalisation d’un...
  • Página 56: Usage Conforme

    Usage conforme TEC40D Usage conforme Le générateur TEC40D (numéro d'article 9102900201) est conçu pour une utilisation dans les caravanes, campings-cars et véhicules commerciaux. Le générateur n’est pas conçu pour une utilisation dans les bateaux. Le générateur crée une tension alternative sinusoïdale pure de 230 V / 50 Hz à...
  • Página 57 TEC40D Description technique Éléments de commande sur la boîte de raccordement La boîte de raccordement se trouve sur le générateur, derrière le capot de recouvrement. Pos. dans fig. 2, Description page 3 Commutateur principal Met le générateur en fonction ou hors service.
  • Página 58: Utilisation Du Générateur

    Utilisation du générateur TEC40D Affichages à l'écran Pos. dans fig. 3, Description page 4 Tension alternative Tension de sortie actuelle Puissance de sortie per- Puissance actuelle du consommateur manente d'énergie raccordé Heures de service Indique les heures de fonctionnement du générateur...
  • Página 59 TEC40D Utilisation du générateur Remarques générales sur l'utilisation ATTENTION ! Risque de blessures ! Ne glissez ni les doigts, ni un quelconque objet dans les buses de ventilation ou la grille d'aspiration. Veuillez respecter les consignes suivantes :  Si vous utilisez le générateur lorsque la température est basse (< 0 °C),...
  • Página 60: Démarrage Du Générateur

    Utilisation du générateur TEC40D Mise en marche / à l'arrêt du panneau de commande L'interrupteur Marche/Arrêt (fig. 3 2, page 4) sur le panneau de commande permet de mettre ce dernier en marche et à l'arrêt. ➤ Activez le panneau de commande à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt.
  • Página 61: Affichages À L'écran

    TEC40D Utilisation du générateur Affichages à l'écran Message à l'écran Comportement du Mesures générateur Description Le générateur ne réagit pas. Charger la batterie. LOW BATTERY La tension de la batterie est tombée sous la valeur mini- male requise pour les tenta- tives de démarrage (9 V).
  • Página 62 Utilisation du générateur TEC40D Message à l'écran Comportement du Mesures générateur Description L'onduleur se coupe, plus Contrôler l'état des consom- SHORT CIRCUIT aucune tension n'est dispo- mateurs d'énergie raccordés Les consommateurs d'éner- nible, toutefois le moteur puis redémarrer le généra- gie génèrent un court-circuit...
  • Página 63: Contrôle Du Niveau D'huile

    TEC40D Utilisation du générateur Contrôle du niveau d'huile ATTENTION ! L'huile chaude peut entraîner des brûlures. Contrôlez le niveau d'huile uniquement lorsque le générateur est coupé. REMARQUE Le générateur doit être installé à l'horizontale. Contrôlez le niveau d'huile avant chaque utilisation. Procédez comme suit : ➤...
  • Página 64: Nettoyage Du Générateur

    Nettoyage du générateur TEC40D Nettoyage du générateur AVIS ! Risques d'endommagement !  Ne nettoyez pas le générateur avec un nettoyeur haute pres- sion. Toute infiltration d'eau peut endommager le générateur.  N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage.
  • Página 65: Maintenance Du Générateur

    Une fois par an ou toutes les Le travail suivant doit être effectué par un revendeur agréé HATZ 1 000 heures ou par des spécialistes formés par Dometic : ➤ Faites entretenir la pompe à injection. ➤ Faites entretenir l'amortisseur de vibrations.
  • Página 66 Maintenance du générateur TEC40D 10.2 Préparation des opérations de maintenance ATTENTION ! À noter lors de chaque opération de maintenance :  Le générateur ne doit pas être en cours de fonctionnement.  Toutes les pièces doivent être refroidies. ➤ Ouvrez la trappe du générateur.
  • Página 67: Vidange D'huile

    TEC40D Maintenance du générateur 10.4 Vidange d'huile ATTENTION ! L'huile chaude peut entraîner des brûlures. AVIS ! Remettez impérativement l'ancienne huile à une entreprise spé- cialisée dans le recyclage ou la récupération et respectez les consignes de prévention de l'environnement en vigueur dans le pays concerné.
  • Página 68: Entretien Du Filtre À Air

    Maintenance du générateur TEC40D ➤ Fixez le tuyau à huile (5) avec le collier (3). ➤ Versez la nouvelle huile dans la tubulure (2). La quantité d'huile maximum est de 1,1 l. Le niveau d'huile doit être compris entre les repères minimum et maxi- mum de la jauge (1) ➤...
  • Página 69 TEC40D Maintenance du générateur REMARQUE Lorsque le filtre à air est encrassé, le flux d'air vers le moteur est réduit. Afin que le moteur fonctionne correctement, l'état du filtre à air doit être contrôlé régulièrement. Contrôlez-le encore plus fréquemment lorsque le générateur est utilisé dans des espaces particulièrement poussiéreux.
  • Página 70: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage TEC40D Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Chargez la batterie de démar- Le panneau de Batterie de démarrage vide. rage. commande ne démarre pas ➤ Prenez contact avec un atelier Câble électrique coupé ou connec- lorsque l'interrup- spécialisé.
  • Página 71: Garantie

    TEC40D Garantie Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Coupez les consommateurs La tension géné- Charge trop élevée. d'énergie. rée est instable. ➤ Faites contrôler le filtre à air Aspiration d'air colmatée. (voir chapitre « Entretien du filtre à air », page 68).
  • Página 72: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques TEC40D Caractéristiques techniques Dometic TEC40 D N° de produit : 9102900201 Tension nominale de sortie : 230 Vw / 50 Hz Puissance continue max. 3500 W (à 25 °C au niveau de la mer) : Tension de sortie du chargeur de batterie : 12 Vg Courant de sortie max.
  • Página 73 TEC40D Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice Explicación de los símbolos....... 74 Indicaciones de seguridad .
  • Página 74: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos TEC40D Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 75: Seguridad Básica

    TEC40D Indicaciones de seguridad Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de:  descargas eléctricas  peligro de incendio  lesiones Seguridad básica ¡PELIGRO!  No utilice el aparato en recintos donde exista peligro de explosión.
  • Página 76: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad TEC40D ¡ATENCIÓN!  El generador solo se puede utilizar con la tapa de inspección cerrada.  Retire de los alrededores del generador todas las sustancias ligeramente inflamables como gasolina, barniz, disolventes, etc.  Asegúrese de que ninguna parte del generador que se caliente durante el funcionamiento pueda entrar en contacto con nin- guna sustancia fácilmente inflamable.
  • Página 77: Destinatarios De Estas Instrucciones

    Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del generador. Volumen de entrega Denominación Número de artículo Generador TEC40D 9102900201 Control remoto Conducto de gases de escape, 2 m Material de fijación para el silenciador Cable de conexión AG 102, relé...
  • Página 78: Uso Adecuado

    Uso adecuado TEC40D Uso adecuado El generador TEC40D (n.° de art. 9102900201) está concebido para su uso en autocaravanas, caravanas y vehículos de uso comercial. El generador no se ha concebido para ser instalado en embarcaciones. El generador genera una tensión alterna senoidal de 230 V/50 Hz a la que se pueden conectar consumidores con una carga total constante de 3500 W.
  • Página 79 TEC40D Descripción técnica Elementos de mando en la caja de conexión La caja de conexión se encuentra en el generador, detrás de la cubierta. Pos. en fig. 2, Descripción página 3 Interruptor principal Pone en modo standby el generador y lo apaga.
  • Página 80: Manejo Del Generador

    Manejo del generador TEC40D Indicaciones de display Pos. en fig. 3, Descripción página 4 Tensión alterna Tensión de salida actual Potencia constante Potencia actual de los consumidores conectados Horas de funcionamiento Tiempo que el generador está en funcio- namiento Tensión continua Tensión de la batería...
  • Página 81: Indicaciones Básicas Para El Manejo

    TEC40D Manejo del generador Indicaciones básicas para el manejo ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca el dedo ni ningún objeto en las toberas de aire ni en la rejilla de aspiración. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones básicas:  Cuando utilice el generador a bajas temperaturas (< 0 °C) deberá usar diésel de invierno o añadir un porcentaje de gasolina al diésel de acuerdo...
  • Página 82: Encender Y Apagar El Panel De Control

    Manejo del generador TEC40D Encender y apagar el panel de control Con el interruptor On/Off (fig. 3 2, página 4) del panel de control se enciende y apaga dicho panel. ➤ Encienda el panel de control con el interruptor On/Off.
  • Página 83: Mensajes En Pantalla

    TEC40D Manejo del generador Mensajes en pantalla Indicación en pantalla Comportamiento del Medidas generador Descripción El generador no arranca. Cargue la batería. LOW BATTERY La tensión de batería ha des- cendido por debajo del valor mínimo necesario para inten- tar arrancar (9 V).
  • Página 84 Manejo del generador TEC40D Indicación en pantalla Comportamiento del Medidas generador Descripción El inversor se desactiva, por Controle el estado de los con- SHORT CIRCUIT lo que deja de suministrarse sumidores conectados y Los consumidores provocan tensión y el motor sigue en seguidamente vuelva a poner un cortocircuito en la salida.
  • Página 85: Controlar El Nivel De Aceite

    TEC40D Manejo del generador Controlar el nivel de aceite ¡ATENCIÓN! El aceite caliente puede provocar quemaduras. Para comprobar el nivel de aceite el generador debe estar apa- gado. NOTA El generador debe estar en horizontal. Controle el nivel de aceite antes de cada uso. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤...
  • Página 86: Limpiar El Generador

    Limpiar el generador TEC40D Limpiar el generador ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  No limpie el generador con un limpiador de alta presión. La entrada de agua podría dañar el generador.  Para la limpieza no utilice ningún objeto afilado o duro ni detergentes, ya que ello podría dañar el generador.
  • Página 87: Mantenimiento Del Generador

    TEC40D Mantenimiento del generador Mantenimiento del generador 10.1 Tabla de mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Encargue todos los trabajos de mantenimiento a personal espe- cializado que conozca las normativas pertinentes. Los trabajos de mantenimiento que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
  • Página 88: Preparativos Para Los Trabajos De Mantenimiento

    Mantenimiento del generador TEC40D 10.2 Preparativos para los trabajos de mantenimiento ¡ATENCIÓN! Para todos los trabajos de mantenimiento tenga en cuenta:  El generador no debe estar en funcionamiento.  Todas las piezas deben estar frías. ➤ Abra la tapa del generador.
  • Página 89: Cambiar El Aceite

    TEC40D Mantenimiento del generador 10.4 Cambiar el aceite ¡ATENCIÓN! El aceite caliente puede provocar quemaduras. ¡AVISO! El aceite usado debe eliminarlo o reciclarlo una empresa especia- lizada. Respete a este efecto las leyes relativas a la protección del medio ambiente que rijan en el país en el que se encuentre.
  • Página 90: Cambiar El Filtro De Combustible

    Mantenimiento del generador TEC40D ➤ Fije la manguera de aceite (5) con la abrazadera (3). ➤ Llene aceite limpio por el tubo de llenado (2). La cantidad máxima de aceite es de 1,1 l. El nivel de aceite debe estar entre las marcas de máximo y mínimo de la varilla de medición (1).
  • Página 91 TEC40D Mantenimiento del generador NOTA Si el filtro de aire está sucio, disminuye la corriente de aire hacia el motor. Para que el motor funcione bien es necesario controlar a intervalos regulares el estado del filtro. Contrólelo con más frecuencia si el generador se utiliza en un entorno especialmente polvoriento.
  • Página 92: Solución De Averías

    Solución de averías TEC40D Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Cargue la batería de arranque. Al presionar el Batería de arranque descargada. pulsador On/Off ➤ Diríjase a un taller autorizado. Cable de corriente interrumpido o no se enciende el enchufe extraído.
  • Página 93: Garantía Legal

    TEC40D Garantía legal Avería Causa Solución ➤ Desconecte los consumido- La tensión gene- La carga es demasiado alta. res. rada es inesta- ble. ➤ Haga inspeccionar el filtro de Aspiración de aire obstruida. aire ( ver capítulo “Manteni- miento del filtro de aire” en la página 90).
  • Página 94: Datos Técnicos

    Datos técnicos TEC40D Datos técnicos Dometic TEC40D N.° de art.: 9102900201 Tensión nominal de salida: 230 Vw / 50 Hz Potencia constante máxima 3500 W (a 25 °C a la altura del nivel del mar): Tensión de salida del cargador 12 Vg de batería:...
  • Página 95 TEC40D Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........96 Istruzioni per la sicurezza .
  • Página 96: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli TEC40D Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Página 97: Sicurezza Di Base

    TEC40D Istruzioni per la sicurezza Durante l’uso di dispositivi elettrici attenersi alle misure di sicurezza descritte qui di seguito per proteggersi da:  scosse elettriche  pericolo di incendio  lesioni Sicurezza di base PERICOLO!  Non mettere mai in esercizio il dispositivo in luoghi in cui sussi- ste il pericolo di esplosione.
  • Página 98: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Istruzioni per la sicurezza TEC40D ATTENZIONE!  Il generatore deve essere impiegato solo con sportello di ispe- zione chiuso.  Rimuovere tutti i materiali facilmente infiammabili quali benzina, vernici, solventi ecc. che si trovano nelle vicinanze del genera- tore.  Assicurarsi che nessun pezzo del generatore che diventa caldo venga a contatto con materiali facilmente infiammabili.
  • Página 99: Destinatari Del Presente Manuale Di Istruzioni

    Destinatari del presente manuale di istruzioni Le presenti istruzioni per l’uso si rivolgono agli utenti del generatore. Dotazione Denominazione Numero articolo Generatore TEC40D 9102900201 Telecomando Tubazione di scarico, 2 m Materiale di fissaggio per il silenziatore Cavo di allacciamento AG 102, relè di commutazione per la creazione di un circuito...
  • Página 100: Conformità D'uso

    Conformità d’uso TEC40D Conformità d’uso Il generatore TEC40D (n. art. 9102900201) è ideato per l’impiego in caravan, camper e in veicoli per uso commerciale. Il generatore non è adatto per l’installazione in natanti. Il generatore produce una pura tensione alternata sinusoidale di 230 V/50 Hz alla quale possono essere collegate utenze con un carico di durata comples- siva di 3500 W.
  • Página 101 TEC40D Descrizione tecnica Elementi di comando sulla scatola di collegamento La scatola di collegamento si trova sul generatore dietro la calotta di copertura. Pos. in fig. 2, Descrizione pagina 3 Interruttore principale Accende il generatore nella modalità stand-by o lo spegne.
  • Página 102: Indicazioni Del Display

    Impiego del generatore TEC40D Indicazioni del display Pos. in fig. 3, Descrizione pagina 4 Tensione alternata Tensione di uscita attuale Potenza continua Potenza attuale delle utenze collegate Ore di esercizio Tempo in cui il generatore è in esercizio Tensione continua...
  • Página 103: Indicazioni Fondamentali Per L'impiego

    TEC40D Impiego del generatore Indicazioni fondamentali per l’impiego ATTENZIONE! Rischio di lesioni! Non inserire le dita o eventuali oggetti nelle bocchette dell’aria o nella griglia di aspirazione. Osservare le seguenti indicazioni fondamentali.  Se si mette in esercizio il generatore a basse temperature (< 0 °C) usare diesel invernale, oppure aggiungere al diesel una piccola quantità...
  • Página 104: Avvio Del Generatore

    Impiego del generatore TEC40D Accensione e spegnimento del pannello di controllo Con l’interruttore On/Off (fig. 3 2, pagina 4) del pannello di controllo, quest’ultimo viene acceso e spento. ➤ Accendere il pannello di controllo con l’interruttore On/Off. ✓ Il display indica: GEN OFF Il display si spegne automaticamente dopo 5 min.
  • Página 105: Messaggi Sul Display

    TEC40D Impiego del generatore Messaggi sul display Messaggio sul display Comportamento del gene- Misure ratore Descrizione Il generatore non si avvia. Caricare la batteria. LOW BATTERY La tensione della batteria è scesa al di sotto del valore minimo per l’esecuzione dei tentativi di avviamento (9 V).
  • Página 106 Impiego del generatore TEC40D Messaggio sul display Comportamento del gene- Misure ratore Descrizione L’inverter si spegne, di conse- Controllare lo stato delle SHORT CIRCUIT guenza non viene più ceduta utenze collegate, quindi riav- Le utenze creano un cortocir- tensione, ma il motore conti- viare il generatore.
  • Página 107: Controllo Del Livello Dell'olio

    TEC40D Impiego del generatore Controllo del livello dell’olio ATTENZIONE! L’olio caldo può causare ustioni. Controllare il livello dell’olio solo a generatore spento. NOTA Il generatore deve essere in posizione orizzontale. Prima di ogni impiego, controllare il livello dell’olio. A tal fine procedere come segue.
  • Página 108: Pulizia Del Generatore

    Pulizia del generatore TEC40D Pulizia del generatore AVVISO! Pericolo di danni!  Non pulire il generatore con un’idropulitrice. Infiltrazioni di acqua possono danneggiare il generatore.  Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti, duri o detergenti aggressivi, poiché possono danneggiare il generatore.
  • Página 109: Manutenzione Del Generatore

    ➤ Fare pulire il filtro dell'olio. Annualmente o ogni 1000 ore Quanto segue deve essere eseguito da rivenditori HATZ autoriz- zati o da personale specializzato formato da Dometic: ➤ Sottoporre a manutenzione la pompa di iniezione. ➤ Sottoporre l’ammortizzatore di vibrazioni a manutenzione.
  • Página 110: Predisposizione Dei Lavori Di Manutenzione

    Manutenzione del generatore TEC40D 10.2 Predisposizione dei lavori di manutenzione ATTENZIONE! Durante lo svolgimento di tutti i lavori di manutenzione osservare quanto segue:  il generatore non deve essere in funzione.  Tutti i pezzi devono essere raffreddati. ➤ Aprire lo sportello del generatore.
  • Página 111: Cambio Dell'olio

    TEC40D Manutenzione del generatore 10.4 Cambio dell’olio ATTENZIONE! L’olio caldo può causare ustioni. AVVISO! Per la salvaguardia dell’ambiente, consegnare sempre l’olio usato a ditte specializzate nello smaltimento o il recupero e osser- vare le leggi del Paese interessato. È possibile impiegare i seguenti oli: ...
  • Página 112: Manutenzione Del Filtro Dell'aria

    Manutenzione del generatore TEC40D La quantità massima di olio è 1,1 l. Il livello dell’olio si deve trovare fra la tacca del livello di riempimento massimo e quella di riempimento minimo dell’asta di livello (1). ➤ Inserire completamente l’asta di livello (1) nel bocchettone di riempimento (2).
  • Página 113 TEC40D Manutenzione del generatore NOTA Se il filtro dell’aria è sporco, il flusso d’aria verso il motore viene ridotto. Per un buon funzionamento del motore, è necessario controllare regolarmente lo stato del filtro. Controllarlo più spesso quando il generatore viene impiegato in un ambiente particolar- mente polveroso.
  • Página 114: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti TEC40D Risoluzione dei guasti Disturbo Causa Soluzione ➤ Caricare la batteria di avvia- Premendo l’inter- Batteria di avviamento scarica. mento. ruttore On/Off il pannello di con- ➤ Rivolgersi a un’officina specia- Cavo di corrente interrotto o spina trollo non si lizzata e autorizzata.
  • Página 115: Garanzia

    TEC40D Garanzia Disturbo Causa Soluzione ➤ Spegnere l’utenza. La tensione Carico eccessivo. generata è insta- ➤ Fare controllare il filtro dell’aria Aspirazione dell’aria ostruita. bile. (vedi capitolo “Manutenzione del filtro dell’aria” a pagina 112). ➤ Rivolgersi a un’officina specia- Inverter danneggiato.
  • Página 116: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche TEC40D Specifiche tecniche Dometic TEC40D N. art.: 9102900201 Tensione nominale in uscita: 230 Vw / 50 Hz Potenza continua max 3500 W (a 25 °C sul livello del mare): Tensione di uscita del caricabatterie: 12 Vg Corrente di uscita max del...
  • Página 117: Verklaring Van De Symbolen

    TEC40D Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen......117 Veiligheidsinstructies .
  • Página 118: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies TEC40D LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Página 119: Algemene Veiligheid

    TEC40D Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid GEVAAR!  Gebruik het toestel niet in ruimtes waarin explosiegevaar bestaat. WAARSCHUWING!  Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren die van elektrische toestellen uit- gaan niet goed inschatten. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische toestellen gebruiken.
  • Página 120: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies TEC40D VOORZICHTIG!  De generator mag uitsluitend met gesloten inspectieklep wor- den gebruikt.  Verwijder alle brandbare materialen, zoals benzine, lak, oplos- middelen, enz. uit de buurt van de generator.  Let op dat er geen hete onderdelen van de generator in contact komen met licht ontvlambare materialen.
  • Página 121: Doelgroep Van Deze Handleiding

    Doelgroep van deze handleiding Doelgroep van deze handleiding Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor de gebruiker van de generator. Omvang van de levering Omschrijving Artikelnummer Generator TEC40D 9102900201 Afstandbediening Uitlaatgasleiding, 2 m Bevestigingsmateriaal voor de geluiddemper Aansluitkabel AG 102, omschakelrelais voor het realiseren van een...
  • Página 122: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften TEC40D Gebruik volgens de voorschriften De generator TEC40D (artikelnr. 9102900201) is geconstrueerd voor gebruik in caravans, campers en commercieel gebruikte voertuigen. De generator is niet geschikt voor installatie in watervoertuigen. De generator produceert een zuivere sinus-wisselspanning van 230 V/50 Hz, waarop de verbruikers met een totale continulast van 3500 W kunnen worden aangesloten.
  • Página 123 TEC40D Technische beschrijving Bedieningselementen van de aansluitbox De aansluitbox bevindt zich op de generator achter de motorkap. Pos. in afb. 2, Beschrijving pagina 3 Hoofdschakelaar Schakelt de generator in of uit. Aansluitklem accupluspool Aansluiting op de pluspool van de batte- rij.
  • Página 124: Generator Bedienen

    Generator bedienen TEC40D Displayindicaties Pos. in afb. 3, Beschrijving pagina 4 Wisselspanning Actuele uitgangsspanning Continu vermogen Actueel vermogen van de aangesloten verbruiker Bedrijfsuren Tijd die de generator in bedrijf is Gelijkspanning Accuspanning Meldingen Statusmelding van de generator (zie hoofdstuk „Displaymeldingen” op...
  • Página 125: Algemene Instructies Voor Bediening

    TEC40D Generator bedienen Algemene instructies voor bediening VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar! Steek geen vingers of voorwerpen in de luchtverdelers of het aan- zuigrooster. Neem de volgende fundamentele instructies in acht:  Als u de generator bij lage temperaturen (< 0 °C) gebruikt, moet u winter-...
  • Página 126 Generator bedienen TEC40D Bedieningspaneel in- en uitschakelen Met de aan/uit-schakelaar (afb. 3 2, pagina 4) op het bedieningspaneel wordt het bedieningspaneel in- en uitgeschakeld. ➤ Schakel het bedieningspaneel met de aan/uit-schakelaar in. ✓ In het display verschijnt: GEN OFF Als binnen 5 min de startknop niet is ingedrukt, schakelt het display auto- matisch uit.
  • Página 127 TEC40D Generator bedienen Displaymeldingen Displaymelding Gedrag van de generator Maatregelen Beschrijving De generator springt niet aan. Accu opladen. LOW BATTERY De accuspanning is onder de minimale waarde voor het uit- voeren van startpogingen gedaald (9 V). De generator blijft lopen.
  • Página 128 Generator bedienen TEC40D Displaymelding Gedrag van de generator Maatregelen Beschrijving De inverter schakelt uit. Daar- De toestand van de aange- SHORT CIRCUIT door wordt er geen spanning sloten verbruikers controle- De verbruikers veroorzaken meer afgegeven, maar de ren, daarna de generator kortsluiting aan de uitgang.
  • Página 129: Oliepeil Controleren

    TEC40D Generator bedienen Oliepeil controleren VOORZICHTIG! Hete olie kan brandwonden veroorzaken. Controleer het oliepeil alleen als de generator uitgeschakeld is. INSTRUCTIE De generator moet horizontaal staan. Controleer voor ieder gebruik het oliepeil. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Open de klep van de generator.
  • Página 130: Generator Reinigen

    Generator reinigen TEC40D Generator reinigen LET OP! Gevaar voor beschadiging!  Reinig de generator niet met een hogedrukreiniger. Binnen- dringend water kan de generator beschadigen.  Gebruik geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmid- delen bij de reiniging, omdat de generator hierdoor bescha- digd kan raken.
  • Página 131: Generator Onderhouden

    ➤ Laat het oliefilter reinigen. Jaarlijks of om de 1000 uur Het volgende moet door een door HATZ geautoriseerde hande- laar of een door Dometic geschoolde specialist worden uitge- voerd: ➤ Laat de inspuitpomp onderhouden. ➤ Laat de vibratiedemper onderhouden.
  • Página 132: Onderhoudswerkzaamheden Voorbereiden

    Generator onderhouden TEC40D 10.2 Onderhoudswerkzaamheden voorbereiden VOORZICHTIG! Let bij alle werkzaamheden op:  De generator mag niet in bedrijf zijn.  Alle onderdelen moeten afgekoeld zijn. ➤ Open de klep van de generator. ➤ Schakel de generator uit met de hoofdschakelaar (afb. 2 1, pagina 3).
  • Página 133: Olie Verversen

    TEC40D Generator onderhouden 10.4 Olie verversen VOORZICHTIG! Hete olie kan brandwonden veroorzaken. LET OP! Geef de afgewerkte olie aan een speciaal bedrijf voor de afvoer of terugwinning, en neem de wetten met betrekking tot de bescherming van het milieu in het betreffende land in acht.
  • Página 134: Brandstoffilter Vervangen

    Generator onderhouden TEC40D Zo ververst u de olie (afb. 6, pagina 5): ➤ Laat de generator drie tot vijf minuten warmdraaien, zodat de olie vloei- baarder wordt en snel en volledig wegstroomt. ➤ Trek de peilstok (1) uit de vulopening (2).
  • Página 135 TEC40D Generator onderhouden 10.6 Luchtfilter onderhouden WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Gebruik geen dieselolie of oplosmiddel met laag verdampings- punt voor de reiniging van de luchtfilter. Deze kunnen ontsteken of exploderen. VOORZICHTIG! Draag een ademmasker en een veiligheidsbril. LET OP! Laat de motor nooit zonder luchtfilter draaien. Anders slijt de motor snel.
  • Página 136: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen TEC40D ➤ Bevestig de kartelmoer (3). ➤ Breng de filterafdekking (2) weer aan. ➤ Bevestig de filterafdekking (2) met de bevestigingskap (1). Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Laad de accu. Bij het indrukken Accu leeg. van de aan/uit- ➤...
  • Página 137: Garantie

    TEC40D Garantie Storing Oorzaak Oplossing ➤ Schakel verbruikers uit. De opgewekte Te hoge last. spanning is insta- ➤ Laat het luchtfilter controleren Luchtaanzuiging verstopt. biel. (zie hoofdstuk „Luchtfilter on- derhouden” op pagina 135). ➤ Neem contact op met een Inverter beschadigd.
  • Página 138: Technische Gegevens

    Technische gegevens TEC40D Technische gegevens Dometic TEC40D Artikelnr.: 9102900201 Nominale uitgangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Max. continuvermogen 3500 W (bij 25 °C op zeeniveau): Uitgangsspanning acculader: 12 Vg Max. uitgangsstroom acculader: 60 A Bedrijfstemperatuur: –15 °C tot +50 °C...
  • Página 139 TEC40D Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . 140 Sikkerhedshenvisninger.
  • Página 140: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne TEC40D Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Página 141: Grundlæggende Sikkerhed

    TEC40D Sikkerhedshenvisninger Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektriske apparater for at beskytte mod:  Elektrisk stød  Brandfare  Kvæstelser Grundlæggende sikkerhed FARE!  Anvend ikke apparatet i rum, hvor der er fare for eksplosion. ADVARSEL!  El-apparater er ikke legetøj! Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske...
  • Página 142: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Målgruppe for denne vejledning TEC40D FORSIGTIG!  Generatoren må udelukkende anvendes med lukket inspekti- onsklap.  Fjern alle letantændelige materialer som f.eks. benzin, lak, opløsningsmidler osv. i nærheden af generatoren.  Kontrollér, at generatorens dele, der bliver varme, ikke kommer i berøring med letantændelige materialer.
  • Página 143: Leveringsomfang

    Artikelnummer PR 25044, eksternt tætningssæt 9102900174 Korrekt brug Generatoren TEC40D (art.nr. 9102900201) er beregnet til anvendelse campingvogne, autocampere og erhvervskøretøjer. Generatoren er ikke egnet til installation i både. Generatoren skaber en ren sinus-vekselspænding på 230 V/50 Hz, som for- brugere med en samlet konstant belastning på 3500 W kan tilsluttes til.
  • Página 144: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse TEC40D Teknisk beskrivelse Generatoren består af følgende hovedelementer (fig. 1, side 3):  Vekselstrømsgenerator (1)  Endoterm motor (2)  Tilslutningspanel (3)  Inverter (4)  Fjernbetjening (5) Den endoterme motor (2) drejer vekselstrømsgeneratoren (1), der er fast forbundet med den, og den skaber en vekselspænding.
  • Página 145 TEC40D Teknisk beskrivelse Betjeningselementer på fjernbetjeningen Fjernbetjeningen er placeret inde i køretøjet. Pos. på fig. 3, Beskrivelse side 4 Display Viser statusmeldinger Tænd/sluk-kontakt „P“ Tænder og slukker betjeningspanelet, når hovedafbryderen står på „I“ eller „1“. Standser generatoren i nødstilfælde. Grøn tast „START/STOP“...
  • Página 146: Betjening Af Generatoren

    Betjening af generatoren TEC40D Betjening af generatoren VIGTIGT! Belast i de første 50 driftstimer (indkøringsfase) ikke generatoren over 70 % af den maks. konstante effekt. BEMÆRK Belast efter indkøringsfasen maks. generatoren med en belast- ning på ca. 75 % af den maks. konstante effekt.
  • Página 147: Start Af Generatoren

    TEC40D Betjening af generatoren Tilkobling af generator til driftsklar tilstand eller frakobling af dens funktion Med hovedafbryderen (fig. 2 1, side 3) på tilslutningsboksen tilkobles generatoren, så den er driftsklar, eller frakobles dens funktion. Til- og frakobling af betjeningspanelet Med tænd/sluk-kontakten (fig. 3 2, side 4) på betjeningspanelet til- og frakobles betjeningspanelet.
  • Página 148 Betjening af generatoren TEC40D Displaymeldinger Displaymelding Generatorens reaktion Foranstaltninger Beskrivelse Generatoren starter ikke. Oplad batteriet. LOW BATTERY Batterispændingen er falder under minimumværdien for udførelsen af startforsøg (9 V). Generatoren fortsætter med Påfyld olie (se kapitlet „Kon- Check OIL Level at køre.
  • Página 149 TEC40D Betjening af generatoren Displaymelding Generatorens reaktion Foranstaltninger Beskrivelse Inverteren frakobler, derfor Kontrollér de tilsluttede for- SHORT CIRCUIT afgives der ikke længere brugeres tilstand, start deref- Forbrugerne skaber en kort- spænding, men motoren fort- ter generatoren igen. slutning på udgangen.
  • Página 150: Kontrol Af Oliestanden

    Betjening af generatoren TEC40D Kontrol af oliestanden FORSIGTIG! Varm olie kan forårsage forbrændinger. Kontrollér kun oliestanden, når generatoren er frakoblet. BEMÆRK Generatoren skal stå vandret. Kontrollér oliestanden før hver anvendelse. Gå frem på følgende måde: ➤ Åbn generatorens klap. ➤ Afbryd generatorens funktioner med hovedafbryderen (fig. 4 1, side 4).
  • Página 151: Rengøring Af Generatoren

    TEC40D Rengøring af generatoren Rengøring af generatoren VIGTIGT! Fare for beskadigelse!  Rengør ikke generatoren med en højtryksrenser. Indtræn- gende vand kan beskadige generatoren.  Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengørings- midler til rengøring, da det kan beskadige generatoren.
  • Página 152: Vedligeholdelse Af Generatoren

    For hver 500 timer ➤ Lad oliefilteret rengøre. Årligt eller for hver 1000 timer Følgende skal gennemføres af en forhandler, der er autoriseret af HATZ, eller af fagfolk, der blev uddannet af Dometic: ➤ Lad indsprøjtningspumpen vedligeholde. ➤ Lad vibrationsdæmperen vedligeholde.
  • Página 153: Forberedelse Af Vedligeholdelsesarbejder

    TEC40D Vedligeholdelse af generatoren 10.2 Forberedelse af vedligeholdelsesarbejder FORSIGTIG! Overhold følgende ved alle vedligeholdelsesarbejder:  Generatoren må ikke være i drift.  Alle dele skal være kølet af. ➤ Åbn generatorens klap. ➤ Afbryd generatorens funktioner med hovedafbryderen (fig. 2 1, side 3).
  • Página 154 Vedligeholdelse af generatoren TEC40D 10.4 Olieskift FORSIGTIG! Varm olie kan forårsage forbrændinger. VIGTIGT! Aflevér ubetinget spildolie til specialfirmaer med henblik på bort- skaffelse eller genanvendelse, og overhold lovene i det pågæl- dende lande til beskyttelse af miljøet. Du kan anvende følgende olie: ...
  • Página 155 TEC40D Vedligeholdelse af generatoren Sådan skifter du olie (fig. 6, side 5): ➤ Lad generatoren køre varm i tre til fem minutter, så olien bliver mere flydende og løber hurtigt og fuldstændigt ud. ➤ Træk målepinden (1) ud af påfyldningsstudsen (2).
  • Página 156 Vedligeholdelse af generatoren TEC40D 10.6 Vedligeholdelse af luftfilteret ADVARSEL! Eksplosionsfare! Anvend ikke dieselolie eller opløsningsmidler med lavt fordamp- ningspunkt til at rengøre luftfilteret. De kan antændes eller eksplo- dere. FORSIGTIG! Bær en åndedrætsmaske og beskyttelsesbriller. VIGTIGT! Lad aldrig motoren køre uden luftfilter. I modsat fald slides motoren for hurtigt.
  • Página 157: Udbedring Af Fejl

    TEC40D Udbedring af fejl ➤ Fastgør fingermøtrikkerne (3). ➤ Placér filterafdækningen (2) igen. ➤ Fastgør filterafdækningen (2) med fastgørelseskappen (1). Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Oplad startbatteriet. Når der trykkes Startbatteri afladet. på tænd/sluk- ➤ Kontakt et autoriseret Strømkabel afbrudt eller stik trukket...
  • Página 158: Garanti

    Garanti TEC40D Fejl Årsag Udbedring ➤ Sluk forbrugere. Den skabte For høj belastning. spænding er ➤ Lad luftfilteret kontrollere (se Luftindsugning tilstoppet. ustabil. kapitlet „Vedligeholdelse af luftfilteret“ på side 156). ➤ Kontakt et autoriseret Inverter beskadiget. værksted. Defekt i indsprøjtningspumpens strømforsyning.
  • Página 159: Tekniske Data

    TEC40D Tekniske data Tekniske data Dometic TEC40D Art.nr.: 9102900201 Nominel udgangsspænding: 230 Vw/50 Hz Maks. konstant effekt 3500 W (ved 25 °C på havets overflade): Udgangsspænding batterilader: 12 Vg Maks. udgangsstrøm batterila- 60 A der: Driftstemperaturområde: –15 °C til +50 °C Brændstof:...
  • Página 160 TEC40D Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler........161 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 161: Förklaring Av Symboler

    TEC40D Förklaring av symboler Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 162: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar TEC40D Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:  skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning  ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren  ej ändamålsenlig användning Detta gäller speciellt följdskador, särskilt sådana följdskador som uppstår p.g.a.
  • Página 163 TEC40D Säkerhetsanvisningar  Installation, underhåll och reparationer av generatorn får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna vid hantering av generatorn och känner till de gällande föreskrifterna. Icke fackmässiga reparationer kan medföra all- varliga risker. Vänd dig till tillverkarens filial i ditt land när det gäl- ler reparationer (adresser finns på...
  • Página 164: Säkerhet Under Användning

     Använd endast apparaten när dess hölje och kablarna är oskadade. Målgrupp Informationen i bruksanvisningen är avsedd för generatorns användare. Leveransomfattning Beteckning Artikelnummer Generator TEC40D 9102900201 Fjärrkontroll Avgasrör, 2 m Fastsättningsmaterial för ljuddämpare Anslutningskabel AG 102, Omkopplingsrelä för prioritetskoppling Fastsättningsmaterial...
  • Página 165: Ändamålsenlig Användning

    TEC40D Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Generatorn TEC40D (art.nr 9102900201) har tagits fram för användning i husvagnar, husbilar och kommersiella transportfordon. Generatorn får inte monteras i vattenfordon. Generatorn alstrar en ren sinusformad växelspänning på 230 V/50 Hz. Till denna kan förbrukare med en total kontinuerlig effekt på 3500 W anslutas.
  • Página 166 Teknisk beskrivning TEC40D Reglage på anslutningsboxen Anslutningsboxen sitter på generatorn bakom täckkåpan. Pos. på bild 2, Beskrivning sida 3 Huvudbrytare Används för att ställa generatorn i lägena driftklar och inaktiverad. Anslutningsklämma, batte- Anslutning till batteriets pluspol. riets pluspol Huvudsäkring Löser ut vid för hög spänning på inver- tern Säkring, batteriladdare...
  • Página 167: Använda Generatorn

    TEC40D Använda generatorn Displayindikeringar Pos. på bild 3, Beskrivning sida 4 Växelspänning Aktuell utgångsspänning konstant effekt Aktuell effekt för anslutna förbrukare Drifttimmar Tid som generatorn är i drift Likspänning Batterispänning Meddelanden Generatorns statusmeddelande (se kapi- tel ”Meddelande på displayen” på...
  • Página 168: Grundläggande Anvisningar För Användning

    Använda generatorn TEC40D Grundläggande anvisningar för användning AKTA! Risk för skador! Stick inte in fingrarna eller några föremål i luftmunstyckena eller intagsgallret. Beakta följande anvisningar:  Om du använder generatorn vid låga temperaturer (< 0 °C) måste vinter- diesel användas. Alternativt kan du i enlighet med följande tabell hälla i en...
  • Página 169: Starta Generatorn

    TEC40D Använda generatorn Aktivera och stänga av kontrollpanelen På-/avknappen (bild 3 2, sida 4) på kontrollpanelen används för att aktivera och stänga av kontrollpanelen. ➤ Aktivera kontrollpanelen med på-/avknappen. ✓ Displayen visar: GEN OFF Displayen stängs av automatiskt efter 5 minuter om startknappen inte trycks ner under denna tid.
  • Página 170: Kontrollera Oljenivån

    Använda generatorn TEC40D Meddelande på displayen På displayen Generatorns beteende Åtgärder Beskrivning Generatorn startar inte. Ladda batteriet. LOW BATTERY Batterispänningen ligger under min.-värdet för start- spänning (9 V). Generatorn fortsätter att vara Fyll på oljan (se kapitel ”Kon- Kontrollera oljenivån igång.
  • Página 171 TEC40D Använda generatorn På displayen Generatorns beteende Åtgärder Beskrivning Invertern stängs av och därför Låt generatorn svalna, vänta OVER TEMPERATURE avges ingen spänning mer. ett par minuter och starta För hög invertertemperatur. Motorn fortsätter dock att sedan generatorn på nytt.
  • Página 172: Rengöra Generatorn

    Rengöra generatorn TEC40D ➤ Dra ut mätstickan (bild 4 2, sida 4) ur påfyllningsröret (bild 4 3, sida 4). ➤ Rengör mätstickan (bild 4 2, sida 4) med en trasa. ➤ För in mätstickan (bild 4 2, sida 4) helt i påfyllningsröret (bild 4 3, sida 4).
  • Página 173: Underhåll Av Generator

    Var 500:e timme ➤ Byt luftfiltret och bränslefiltret. ➤ Rengör oljefiltret. En gång per år eller efter var Nedanstående måste genomföras av en återförsäljare som god- 1000:e timme känts av HATZ eller av fackmän som Dometic utbildat: ➤ Underhåll insprutningspumpen. ➤ Underhåll vibrationsdämparen.
  • Página 174 Underhåll av generator TEC40D 10.2 Förberedelse av underhållsarbeten AKTA! Observera följande vid alla typer av underhållsarbeten:  Generatorn får inte vara i drift.  Alla komponenter måste ha svalnat. ➤ Öppna generatorns lucka. ➤ Använd huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) och ställ generatorn i läget inaktiv.
  • Página 175 TEC40D Underhåll av generator 10.4 Byta olja AKTA! Het olja kan orsaka brännskador. OBSERVERA! Lämna spillolja till platser där oljan avfallshanteras och återvinns på ett korrekt sätt och följ det aktuella landets miljöskyddslagar. Följande oljor kan användas:  Olja med egenskaperna: –...
  • Página 176 Underhåll av generator TEC40D Byte av olja (bild 6, sida 5): ➤ Låt generatorn gå varm i tre till fem minuter så att oljan blir mer flytande och töms snabbt och fullständigt. ➤ Dra ut mätstickan (1) ur påfyllningsröret (2).
  • Página 177 TEC40D Underhåll av generator 10.6 Underhåll av luftfilter VARNING! Explosionsrisk! Använd varken dieselolja eller lösningsmedel med låg förång- ningspunkt för att rengöra luftfiltret. Dessa kan antändas eller explodera. AKTA! Bär skyddsmask och skyddsglasögon. OBSERVERA! Låt aldrig motorn vara igång utan luftfilter. Annars nöts motorn snabbt.
  • Página 178: Åtgärder Vid Störningar

    Åtgärder vid störningar TEC40D ➤ Fäst de räfflade muttrarna (3). ➤ Montera tillbaka filterkåpan (2). ➤ Fäst filterkåpan (2) med fästkåpan (1). Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd ➤ Ladda startbatteriet. Kontrollpanelen Startbatteriet tomt. aktiveras inte när ➤ Kontakta en auktoriserad verk- Strömkabelbrott eller kontakt urdra-...
  • Página 179: Garanti

    TEC40D Garanti Orsak Åtgärd ➤ Stäng av förbrukaren. Den alstrade För hög belastning. spänningen är ➤ Kontrollera luftfiltret (se kapitel Luftinsug tilltäppt. instabil. ”Underhåll av luftfilter” på sidan 177). ➤ Kontakta en auktoriserad Invertern skadad. verkstad. Fel i insprutningspumpens strömför- sörjning.
  • Página 180: Tekniska Data

    Tekniska data TEC40D Tekniska data Dometic TEC40D Art.nr: 9102900201 Nominell utgångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Max. kontinuerlig effekt 3500 W (25 °C vid havsytan): Utgångsspänning, 12 Vg batteriladdare: Max. utström, batteriladdare: 60 A Temperaturområde: –15 °C till +50 °C Bränsle:...
  • Página 181 TEC40D Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........182 Sikkerhetsregler .
  • Página 182: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer TEC40D Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Página 183: Sikkerhetsregler

    TEC40D Sikkerhetsregler Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:  Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger  Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten  Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle følgeskader, særlig ikke for følge-...
  • Página 184 Sikkerhetsregler TEC40D  Installasjon, vedlikehold og reparasjon av generatoren må kun utføres av fagfolk som kjenner til farene ved håndtering av generatorer og som er kjent med gjeldende forskrifter. Feil repa- rasjoner kan føre til betydelige skader. Ved behov for repara- sjon kontakter du produsentens filial i ditt land (adresser på...
  • Página 185: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

     Bruk apparatet kun når kapslingen og ledningene er uskadd. Målgruppen for denne veiledningen Denne bruksanvisningen henvender seg til brukeren av generatoren. Leveransen omfatter Betegnelse Artikkelnummer Generator TEC40D 9102900201 Fjernkontroll Avgassledning, 2 m Festemateriell for lyddemper Tilkoblingskabel AG 102, omkoblingsrelé for å realisere en prioritetskobling...
  • Página 186: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk TEC40D Tiltenkt bruk Generatoren TEC40D (art.nr. 9102900201) er beregnet for bruk i camping- vogner, bobiler og kommersielle kjøretøy. Generatoren er ikke egnet for installasjon i båter. Generatoren genererer en sinus-vekselspenning på 230 V/50 Hz, som for- brukerne kan kobles til med en samlet permanent belastning på 3500 W.
  • Página 187 TEC40D Teknisk beskrivelse Betjeningselementer på tilkoblingsboksen Tilkoblingsboksen befinner seg på generatoren bak dekslet. Pos. i fig. 2, Beskrivelse side 3 Hovedbryter Kobler generatoren driftsklar eller uten funksjoner. Tilkoblingsklemme batteri- Tilkobling til batteriets plussklemme. plusspol Hovedsikring Utløses ved overspenning på inverteren Sikring batterilader Utløses ved overspenning på...
  • Página 188: Betjene Generatoren

    Betjene generatoren TEC40D Displayindikeringer Pos. i fig. 3, Beskrivelse side 4 Vekselspenning Aktuell utgangsspenning Permanent effekt Aktuell effekt til de tilkoblede forbrukerne Driftstimer Tiden generatoren er i drift Likespenning Batterispenning Meldinger Generatorens statusmelding (se kapittel «Displaymeldinger» på side 191) Betjene generatoren PASS PÅ!
  • Página 189: Grunnleggende Betjeningsanvisninger

    TEC40D Betjene generatoren Grunnleggende betjeningsanvisninger FORSIKTIG! Fare for personskader! Ikke stikk fingre eller gjenstander inn i luftdysene eller innsugings- gitteret. Følg disse rådene:  Hvis du bruker generatoren ved lave temperaturer (< 0 °C) må du bruke vinterdiesel eller tilføre en prosentandel bensin iht. følgende tabell til dieselen.
  • Página 190: Starte Generatoren

    Betjene generatoren TEC40D Slå betjeningspanelet av og på Betjeningspanelet slås av og på med av-/på-bryteren (fig. 3 2, side 4) på betjeningspanelet. ➤ Slå på betjeningspanelet med av-/på-bryteren. ✓ Displayet viser: GEN OFF Displayet slår seg av automatisk etter 5 minutter hvis Startknappen ikke betjenes i løpet av denne tiden.
  • Página 191 TEC40D Betjene generatoren Displaymeldinger Displaymelding Generatorens egenskaper Tiltak Beskrivelse Generatoren starter ikke. Lad batteri. LOW BATTERY Batterispenningen har sun- ket under minimumsverdien for å utføre startforsøk (9 V). Generatoren fortsetter å gå. Etterfyll olje (se kapittel «Kon- Check OIL Level trollere oljenivået»...
  • Página 192: Kontrollere Oljenivået

    Betjene generatoren TEC40D Displaymelding Generatorens egenskaper Tiltak Beskrivelse Inverteren slås av, derfor La generatoren bli kald, vent OVER TEMPERATURE avgis det ingen spenning len- et par minutter, start deretter Invertertemperatur for høy. ger, men motoren fortsetter å generatoren på nytt.
  • Página 193: Rengjøre Generatoren

    TEC40D Rengjøre generatoren ➤ Rengjør peilepinnen (fig. 4 2, side 4) med en klut. ➤ Stikk peilepinnen (fig. 4 2, side 4) helt inn i påfyllingsstussen (fig. 4 3, side 4). ➤ Trekk peilepinnen (fig. 4 2, side 4) ut av påfyllingsstussen.
  • Página 194: Vedlikeholde Generatoren

    Hver 500. time ➤ Få oljefilteret rengjort. Hvert år eller hver 1000. time Følgende må gjennomføres av en forhandler som er autorisert av HATZ eller av fagpersoner som har fått opplæring av Dometic: ➤ Få innsprøytingspumpen vedlikeholdt. ➤ Få vibrasjonsdemperen vedlikeholdt.
  • Página 195: Forberede Vedlikeholdsarbeid

    TEC40D Vedlikeholde generatoren 10.2 Forberede vedlikeholdsarbeid FORSIKTIG! Ved alt vedlikeholdsarbeid må man være oppmerksom på føl- gende:  Generatoren må ikke være i drift.  Alle delene må være avkjølt. ➤ Åpne dekslet på generatoren. ➤ Koble generatoren funksjonsløs med hovedbryteren (fig. 2 1, side 3).
  • Página 196 Vedlikeholde generatoren TEC40D 10.4 Skifte olje FORSIKTIG! Varm olje kan medføre forbrenninger. PASS PÅ! Gammel olje skal leveres til spesialfirmaer for deponering eller gjenvinning, følg lovene i det aktuelle landet for å beskytte miljøet. Du kan bruke følgende oljer:  Oljer med egenskapene: –...
  • Página 197 TEC40D Vedlikeholde generatoren Slik skifter du olje (fig. 6, side 5): ➤ La generatoren gå og bli varm i tre til fem minutter, slik at oljen blir mer flytende og renner raskere og helt ut. ➤ Trekk peilepinnen (1) ut av påfyllingsstussen (2).
  • Página 198 Vedlikeholde generatoren TEC40D 10.6 Vedlikeholde luftfilter ADVARSEL! Eksplosjonsfare! Ikke bruk dieselolje eller løsemidler med lavt fordampingspunkt til å rengjøre luftfilteret. Disse kan antenne og eksplodere. FORSIKTIG! Bruk åndedrettsvern og vernebriller. PASS PÅ! La aldri motoren gå uten luftfilter. Hvis man ikke passer på dette, blir motoren raskt utslitt.
  • Página 199: Utbedre Feil

    TEC40D Utbedre feil ➤ Sett på filderdekslet (2) igjen. ➤ Fest filterdekslet (2) med festedekslet (1). Utbedre feil Feil Årsak Tiltak ➤ Lad opp starterbatteriet. Betjeningspane- Starterbatteriet er tomt. let slår seg ikke ➤ Ta kontakt med et autorisert Strømkabelen er brutt eller støpslet er på...
  • Página 200: Garanti

    Garanti TEC40D Feil Årsak Tiltak ➤ Slå av forbrukeren. Den genererte For høy belastning. spenningen er ➤ Få luftfilteret kontrollert (se ka- Luftinnsugingen er blokkert. ustabil. pittel «Vedlikeholde luftfilter» på side 198). ➤ Ta kontakt med et autorisert Inverteren er skadet.
  • Página 201: Tekniske Data

    TEC40D Tekniske data Tekniske data Dometic TEC40D Art.nr.: 9102900201 Nominell utgangsspenning: 230 Vw / 50 Hz Maks. permanent effekt 3500 W (ved 25 °C ved havnivå): Utgangsspenning batterilader: 12 Vg Maks. utgangsstrøm 60 A batterilader: Driftstemperaturområde: –15 °C til +50 °C...
  • Página 202 TEC40D Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........203 Turvallisuusohjeet .
  • Página 203: Symbolien Selitykset

    TEC40D Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Página 204: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet TEC40D Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:  tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot  tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset  käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Se ei vastaa erityisesti minkäänlaisista seurannaisvahingoista, erityisesti seurannaisvahingoista, jotka voivat syntyä...
  • Página 205 TEC40D Turvallisuusohjeet  Generaattorin saavat asentaa ja sitä saavat huoltaa ja korjata vain ammattimiehet, jotka tuntevat generaattorien käsittelyyn liittyvät vaarat sekä vastaavat määräykset. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny val- mistajan omassa maassasi sijaitsevan toimipisteen puoleen, jos laite tarvitsee korjausta (osoitteet takasivulla).
  • Página 206: Laitteen Käyttöturvallisuus

     Käytä laitetta vain, kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita. Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Tämä käyttöohje on tarkoitettu generaattorin käyttäjälle. Toimituskokonaisuus Nimitys Tuotenumero Generaattori TEC40D 9102900201 Kaukosäädin Pakokaasujohdin, 2 m Äänenvaimentimen kiinnitysmateriaali Liitäntäjohto AG 102, vaihtorele prioriteettikytkennän toteuttamista varten...
  • Página 207: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    TEC40D Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö Generaattori TEC40D (tuotenro 9102900201) on suunniteltu käytettäväksi asuntovaunuissa, matkailuautoissa ja kaupallisessa käytössä olevissa ajo- neuvoissa. Generaattori ei sovi asennettavaksi vesikulkuneuvoihin. Generaattori synnyttää puhdasta sinimuotoista 230 V/50 Hz -vaihtojänni- tettä, johon voidaan liittää sähkölaitteita, joiden jatkuva kokonaiskuorma on 3500 W.
  • Página 208 Tekninen kuvaus TEC40D Liitäntärasian käyttölaitteet Liitäntärasia on generaattorissa kotelon takana. Kohta – kuva 2, Kuvaus sivulla 3 Pääkytkin Kytkee generaattorin käyttövalmiuteen tai pois käytöstä. Akkukenkä akun plusna- Liitäntä akun plusliittimeen. paa varten Pääsulake Laukeaa invertterin ylijännitteen tapauk- sessa Akkulaturin sulake Laukeaa akkulaturin ylijännitteen tapauk-...
  • Página 209: Generaattorin Käyttö

    TEC40D Generaattorin käyttö Näytöt Kohta – kuva 3, Kuvaus sivulla 4 Vaihtojännite. Nykyinen lähtöjännite Jatkuva teho Liitettyjen sähkölaitteiden nykyinen teho Käyttötunnit Aika, jonka generaattori on toiminnassa Tasajännite Akkujännite Ilmoitukset Generaattorin tilailmoitus (katso kap. ”Näyttöilmoitukset” sivulla 212) Generaattorin käyttö HUOMAUTUS! Älä kuormita generaattoria ensimmäisten 50 käyttötunnin (sisäänajovaiheen) aikana enempää...
  • Página 210: Perustavanlaatuisia Ohjeita Käyttöön

    Generaattorin käyttö TEC40D Perustavanlaatuisia ohjeita käyttöön HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Älä työnnä sormia tai esineitä ilmasuuttimiin tai imuritilään. Noudata seuraavia perustavanlaatuisia ohjeita:  Generaattorissa on käytettävä talvidieseliä tai dieselöljyn joukkoon on lisättävä tietty prosenttiosuus bensiiniä (ks. seuraava taulukko), mikäli generaattoria käytetään matalissa lämpötiloissa (< 0 °C): Ympäristön lämpötila...
  • Página 211: Generaattorin Käynnistäminen

    TEC40D Generaattorin käyttö Käyttöpaneelin päälle ja pois kytkeminen Käyttöpaneeli kytketään päälle ja pois päältä päälle-/pois-kytkimellä (kuva 3 2, sivulla 4), joka sijaitsee käyttöpaneelissa. ➤ Kytke käyttöpaneeli päälle päälle-/pois-kytkimellä. ✓ Näytössä näkyy: GEN OFF Näyttö sammuu 5 minuutin kuluttua automaattisesti, jos käynnistyspaini- ketta ei ole painettu tänä...
  • Página 212 Generaattorin käyttö TEC40D Näyttöilmoitukset Näyttöilmoitus Generaattorin käyttäytymi- Toimenpiteet Kuvaus Generaattori ei käynnisty. Lataa akku. LOW BATTERY Akkujännite on laskenut alle vähimmäisarvon, jota käyn- nistysyrityksen suorittaminen edellyttää (9 V). Generaattori käy edelleen. Lisää öljyä (katso kap. ”Öljy- Tarkasta OIL-taso määrän tarkastaminen”...
  • Página 213 TEC40D Generaattorin käyttö Näyttöilmoitus Generaattorin käyttäytymi- Toimenpiteet Kuvaus Invertteri kytkeytyy pois Tarkasta liitettyjen sähkölait- SHORTCIRCUIT päältä, jolloin jännitettä ei teiden kunto, käynnistä gene- Sähkölaitteet synnyttävät enää anneta, mutta moottori raattori sitten uudelleen. oikosulun lähtöpuolelle. käy edelleen kunnes sam- muu. Invertteri kytkeytyy pois Anna generaattorin jäähtyä,...
  • Página 214: Öljymäärän Tarkastaminen

    Generaattorin käyttö TEC40D Öljymäärän tarkastaminen HUOMIO! Kuuma öljy voi aiheuttaa palovammoja. Tarkasta öljyn määrä vain, kun generaattori on pois päältä. OHJE Generaattorin täytyy olla vaakasuorassa. Tarkasta öljymäärä ennen jokaista käyttöä. Toimi tätä varten seuraavasti: ➤ Avaa generaattorin luukku. ➤ Kytke generaattori pääkytkimellä (kuva 4 1, sivulla 4) pois käytöstä.
  • Página 215: Generaattorin Puhdistaminen

    TEC40D Generaattorin puhdistaminen Generaattorin puhdistaminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!  Älä puhdista generaattoria korkeapainepesurilla. Sisään tun- keutuva vesi voi vahingoittaa generaattoria.  Älä käytä puhdistukseen teräviä tai kovia välineitä eikä puhdis- tusaineita, koska tämä voi johtaa generaattorin vahingoittumi- seen.  Käytä generaattorin puhdistamiseen ainoastaan vettä ja mie- toa puhdistusainetta.
  • Página 216: Generaattorin Huoltaminen

    Generaattorin huoltaminen TEC40D Generaattorin huoltaminen 10.1 Huoltotaulukko VAROITUS! Jätä kaikki huoltotyöt ammattilaisille, jotka tuntevat asiaankuulu- vat määräykset. Epäasianmukaisista huoltotöistä saattaa aiheu- tua huomattavia vaaroja. OHJE Suorituta seuraavat huoltotyöt ilmoitetuin välein tai kun ilmoitettu käyttötuntimäärä on saavutettu sen mukaan, kumpi saavutetaan ensin.
  • Página 217: Huoltotöiden Valmisteleminen

    TEC40D Generaattorin huoltaminen 10.2 Huoltotöiden valmisteleminen HUOMIO! Noudata seuraavaa kaikissa huoltotöissä:  Generaattori ei saa olla toiminnassa.  Kaikkien osien täytyy olla jäähtynyt. ➤ Avaa generaattorin luukku. ➤ Kytke generaattori pääkytkimellä (kuva 2 1, sivulla 3) pois käytöstä. ➤ Irrota liitos syöttöakun plusnavasta.
  • Página 218: Öljynvaihto

    Generaattorin huoltaminen TEC40D 10.4 Öljynvaihto HUOMIO! Kuuma öljy voi aiheuttaa palovammoja. HUOMAUTUS! Toimita käytetty öljy ehdottomasti erikoisyritysten hävitettäväksi tai käsiteltäväksi. Noudata kyseisen maan lakeja, jotka koskevat ympäristönsuojelua. Voit käyttää seuraavia öljyjä:  Seuraavien luokitusten mukainen öljy: – CCMC D4, D5, PD –...
  • Página 219 TEC40D Generaattorin huoltaminen ➤ Lisää uutta öljyä täyttöliitännästä (2). Öljyn maksimimäärä on 1,1 l. Öljyn pinnan tulee olla mittatikun (1) maksimimäärän ja minimimäärän merkkilovien välissä. ➤ Työnnä mittatikku (1) perille saakka täyttöliitäntään (2). 10.5 Polttoainesuodattimen vaihto HUOMAUTUS! Varjele ympäristöä hävittämällä ulos valuva polttoaine käyttö- maassa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti.
  • Página 220 Generaattorin huoltaminen TEC40D Tarkasta ja vaihda ilmansuodatin seuraavien ohjeiden mukaisesti (kuva 8, sivulla 6): ➤ Poista kiinnityskansi (1) ja suodattimen suojus (2). ➤ Irrota pyälletty mutteri (3). ➤ Poista ilmansuodatin (4). ➤ Tarkasta ilmansuodattimen (4) kunto huolellisesti. Valaise ilmansuodatinta sisustaa lampulla ja tarkasta, onko paperikalvo vaurioitunut.
  • Página 221: Häiriöiden Poistaminen

    TEC40D Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Lataa käynnistysakku. Käyttöpaneeli ei Käynnistysakku tyhjä. käynnisty päälle- ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Sähköjohto poikki tai pistoke irti. /pois-kytkintä pai- puoleen. nettaessa. Sulake (jos sellainen on) on palanut. ➤ Lataa käynnistysakku. Starttimoottori ei Käynnistysakku tyhjä.
  • Página 222: Tuotevastuu

    Tuotevastuu TEC40D Häiriö Poistaminen ➤ Kytke sähköllä toimivia laitteita Luotu jännite on Liian suuri kuorma. pois. epävakaa. ➤ Teetä ilmansuodattimen tarka- Ilmanimu tukossa. stus (ks. kap. ”Ilmansuodatti- men huoltaminen” sivulla 219). ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Invertteri vaurioitunut. puoleen. Häiriö ruiskutuspumpun virransyö- tössä.
  • Página 223: Tekniset Tiedot

    TEC40D Tekniset tiedot Tekniset tiedot Dometic TEC40D Tuotenro: 9102900201 Lähtönimellisjännite: 230 Vw / 50 Hz Maks. jatkuva teho 3500 W (kun 25 °C merenpinnan tasolla): Akkulaturin lähtöjännite: 12 Vg Akkulaturin maks. lähtövirta: 60 A Käyttölämpötila-alue: –15 °C ... +50 °C...
  • Página 224 TEC40D Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans- missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 225 Indicações de segurança .
  • Página 225: Explicação Dos Símbolos

    TEC40D Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Página 226: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança TEC40D Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:  Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões  Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante  Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções...
  • Página 227 TEC40D Indicações de segurança  A instalação, a manutenção e as reparações no gerador ape- nas devem ser realizadas por técnicos especializados que estão familiarizados com os perigos inerentes durante o manu- seamento do gerador ou com as normas em vigor. As repara- ções inadequadas podem levar a perigos graves.
  • Página 228: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Destinatários do presente manual Este manual de instruções destina-se ao utilizador do gerador. Material fornecido Número de Designação artigo Gerador TEC40D 9102900201 Controlo remoto Conduta de gases de escape, 2 m Material de fixação para o silenciador Cabo de conexão AG 102, relé...
  • Página 229: Utilização Adequada

    TEC40D Utilização adequada Utilização adequada O gerador TEC40D (n.º art. 9102900201) está concebido para uso em cara- vanas, auto-caravanas e veículos comerciais. O gerador não é adequado para ser instalado em embarcações. O gerador produz uma tensão alternada sinusoidal pura de 230 V/50 Hz, à...
  • Página 230 Descrição técnica TEC40D Elementos de comando na caixa de conexão A caixa de conexão encontra-se no gerador por detrás da cobertura. Pos. na fig. 2, Descrição página 3 Botão principal Liga ou desliga o gerador. Terminal de conexão para Conexão ao borne positivo da bateria.
  • Página 231: Indicações Do Mostrador

    TEC40D Operar o gerador Indicações do mostrador Pos. na fig. 3, Descrição página 4 Tensão alternada Tensão de saída atual Potência contínua Potência atual dos consumidores coneta- Horas de funcionamento Tempo durante o qual o gerador esteve a trabalhar Tensão contínua Tensão da bateria...
  • Página 232: Indicações Básicas Relativas À Operação

    Operar o gerador TEC40D Indicações básicas relativas à operação PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos! Não introduza as mãos ou objetos nos bocais de ar nem da gre- lha de aspiração. Preste atenção às seguinte indicações básicas:  Se operar o gerador a temperaturas baixas (< 0 °C), terá de utilizar gasó- leo para inverno ou adicionar ao gasóleo uma percentagem de gasolina,...
  • Página 233: Ligar E Desligar O Painel De Comando

    TEC40D Operar o gerador Ligar e desligar o painel de comando O painel de comando é ligado e desligado através do botão para ligar/desli- gar (fig. 3 2, página 4) localizado no painel de comando. ➤ Ligue o painel de comando através do botão para ligar/desligar.
  • Página 234: Mensagens No Mostrador

    Operar o gerador TEC40D Mensagens no mostrador Mensagem no mostrador Comportamento do gerador Medidas Descrição O gerador não arranca. Carregar a bateria. LOW BATTERY A tensão da bateria desceu abaixo do valor mínimo necessário para proceder a tentativas de arranque (9 V).
  • Página 235 TEC40D Operar o gerador Mensagem no mostrador Comportamento do gerador Medidas Descrição O inversor desliga-se e, por Controlar o estado dos con- SHORT CIRCUIT isso, deixa de ser transmitida sumidores, depois voltar a Os consumidores geram um tensão, mas o motor continua colocar o gerador a trabalhar.
  • Página 236 Operar o gerador TEC40D Controlar o nível do óleo PRECAUÇÃO! O óleo quente pode provocar queimaduras. Verifique o nível do óleo apenas com o gerador desligado. OBSERVAÇÃO O gerador deve estar na horizontal. Antes de cada utilização, verifique o nível do óleo. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤...
  • Página 237: Limpar O Gerador

    TEC40D Limpar o gerador Limpar o gerador NOTA! Perigo de danificação!  Nunca limpe o gerador com uma pistola de alta pressão. A penetração de água pode danificar o gerador.  Não utilize objetos afiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que podem causar danos no gerador.
  • Página 238: Manutenção Do Gerador

    ➤ Limpar o filtro de óleo. Todos os anos ou após É necessário incumbir um revendedor autorizado da HARZ ou 1000 horas um técnico formado pela Dometic da execução do seguinte: ➤ Conservar a bomba injetora do gasóleo. ➤ Conservar os amortecedores de vibrações.
  • Página 239: Preparar Os Trabalhos De Manutenção

    TEC40D Manutenção do gerador 10.2 Preparar os trabalhos de manutenção PRECAUÇÃO! Em todos os trabalhos de manutenção tenha atenção:  O gerador não deve estar em funcionamento.  Todas as peças devem estar frias. ➤ Abra a tampa do gerador.
  • Página 240: Mudar O Óleo

    Manutenção do gerador TEC40D 10.4 Mudar o óleo PRECAUÇÃO! O óleo quente pode provocar queimaduras. NOTA! O óleo usado deve ser obrigatoriamente entregue a empresas especializadas para ser eliminado ou reciclado e as leis relativas à proteção do meio ambiente vigentes no país em causa devem ser respeitadas.
  • Página 241: Substituir O Filtro De Combustível

    TEC40D Manutenção do gerador ➤ Fixe o tubo do óleo (5) com a braçadeira (3). ➤ Coloque óleo limpo no bocal de enchimento (2). A máxima quantidade de óleo é de 1,1 l. O nível do óleo tem de se encontrar entre as marcas máxima e mínima da vareta de medição (1).
  • Página 242 Manutenção do gerador TEC40D OBSERVAÇÃO Se o filtro de ar estiver sujo, o fluxo de ar para o motor diminui. Para que o motor funcione corretamente, é necessário verificar regularmente o estado do filtro. Se o gerador for utilizado num ambiente especialmente poluído, torna-se necessário verificar o...
  • Página 243: Eliminar Falhas

    TEC40D Eliminar falhas Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Carregue a bateria de arran- O painel de Bateria de arranque descarregada. que. comando não acende quando o ➤ Entre em contacto com uma Cabo de corrente interrompido ou botão para oficina qualificada devida- ficha retirada.
  • Página 244: Garantia

    Garantia TEC40D Falha Causa Eliminação ➤ Desconete os consumidores. A tensão gerada Carga demasiado elevada. é instável. ➤ Controle o filtro de ar (ver Aspiração de ar obstruída. capítulo “Conservar o filtro de ar” na página 241). ➤ Entre em contacto com uma Inversor danificado.
  • Página 245: Dados Técnicos

    TEC40D Dados técnicos Dados técnicos Dometic TEC40D N.º art.: 9102900201 Tensão de saída nominal: 230 Vw /50 Hz Potência contínua máx. 3500 W (a 25 °C ao nível do mar): Tensão de saída do carregador 12 Vg de baterias: Corrente de saída máx. do...
  • Página 246 TEC40D Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........247 Указания...
  • Página 247: Пояснение Символов

    TEC40D Пояснение символов Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ...
  • Página 248: Основные Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности TEC40D Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасно- сти при пользовании электроприборами для защиты от:  поражения электрическим током  опасности возникновения пожара  травм Основные указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ!  Не эксплуатируйте прибор в помещениях, в которых...
  • Página 249: Техника Безопасности При Работе Прибора

    TEC40D Указания по технике безопасности  Продукты сгорания содержат окись углерода, предельно ядовитый, не имеющий запаха и бесцветный газ. Не вды- хайте продукты сгорания. Не оставляйте двигатель генера- тора работать в закрытом гараже или помещении, не имеющем окон. ОСТОРОЖНО!  Генератор разрешается эксплуатировать только при закры- той...
  • Página 250: Целевая Группа Данной Инструкции

    Целевая группа данной инструкции Данная инструкция по эксплуатации предназначена для пользователей генератора. Объем поставки Артикульный Наименование номер Генератор TEC40D 9102900201 Пульт дистанционного управления Выхлопной трубопровод, 2 м Крепежный материал для глушителя Питающий кабель AG 102, переключающее реле для реализации приоритетной схемы...
  • Página 251: Использование По Назначению

    TEC40D Использование по назначению Использование по назначению Генератор TEC40D (арт. № 9102900201) предназначен для использова- ния в жилых прицепах, кемперах и коммерческих автомобилях. Генератор не пригоден для монтажа на плавсредствах. Генератор создает чистое синусоидальное переменное напряжение 230 В/50 Гц, к которому могут быть присоединены потребители с общей...
  • Página 252 Техническое описание TEC40D Органы управления на клеммной коробке Клеммная коробка расположена на генераторе за защитным кожухом. Поз. на рис. 2, Описание стр. 3 Главный выключатель Включает генератор в рабочее или нерабочее состояние. Присоединительный Присоединение к положительному зажим положительного полюсу аккумуляторной батареи...
  • Página 253: Управление Генератором

    TEC40D Управление генератором Индикация на дисплее Поз. на рис. 3, Описание стр. 4 Переменное напряжение Текущее значение переменного напря- жения Длительная мощность Текущее значение мощности присое- диненных потребителей Часы эксплуатации Время, которое генератор находится в эксплуатации. Постоянное напряжение Напряжение батареи...
  • Página 254: Общие Указания По Управлению

    Управление генератором TEC40D Общие указания по управлению ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Не вставлять пальцы или какие-либо предметы в воздушные сопла или воздухозаборную решетку. Соблюдайте следующие основные указания:  Если генератор эксплуатируется при низких температурах (< 0 °C), то необходимо использовать зимнее дизельное топливо или доба- вить...
  • Página 255: Запуск Генератора

    TEC40D Управление генератором Включение и выключение панели управления Выключателем (рис. 3 2, стр. 4) на панели управления включается и выключается панель управления. ➤ Включите панель управления выключателем. ✓ На дисплее появляется: GEN OFF Дисплей выключается автоматически через 5 минут, если в течение...
  • Página 256: Сообщения На Дисплее

    Управление генератором TEC40D Сообщения на дисплее Сообщение на дисплее Поведение генератора Меры Описание Генератор не запускается. Зарядить батарею. LOW BATTERY Напряжение батареи пало ниже минимального значе- ния для выполнения попы- ток пуска (9 В). Генератор продолжает Долить масло (см. гл. «Кон- Check OIL Level работать.
  • Página 257 TEC40D Управление генератором Сообщение на дисплее Поведение генератора Меры Описание Инвертор отключается, поэ- Уменьшить присоединен- OVERLOAD! тому напряжение не отда- ную нагрузку и перезапу- Потребители создают пере- ется, но двигатель стить генератор. грузку на выходе. продолжает работать, пока не выключится.
  • Página 258: Контроль Уровня Масла

    Управление генератором TEC40D Контроль уровня масла ОСТОРОЖНО! Горячее масло может вызывать ожоги. Проверяйте уровень масла только на выключенном генера- торе. УКАЗАНИЕ Генератор должен располагаться горизонтально. Перед каждым использованием контролируйте уровень масла. При этом соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Откройте заслонку генератора.
  • Página 259: Очистка Генератора

    TEC40D Очистка генератора Очистка генератора ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!  Категорически запрещается очищать генератор очистите- лем высокого давления. Попавшая вода может привести к повреждениям генератора.  Не использовать для очистки острые или твердые пред- меты или чистящие средства, т. к. это может привести к...
  • Página 260: Техническое Обслуживание Генератора

    ➤ Замените воздушный и топливный фильтры. 500 часов ➤ Очистите масляный фильтр. Ежегодно или каждые Следующее должно быть выполнено официальным дилером 1000 часов HATZ или специалистами, обученными компанией Dometic: ➤ Выполните техническое обслуживание топливного насоса высокого давления. ➤ Выполните техническое обслуживание виброгасителя.
  • Página 261: Подготовка К Техническому Обслуживанию

    TEC40D Техническое обслуживание генератора 10.2 Подготовка к техническому обслуживанию ОСТОРОЖНО! При всех работах по техническому обслуживанию учиты- вайте следующее:  Генератор не должен находиться в работе.  Все детали должны охладиться. ➤ Откройте заслонку генератора. ➤ Включите генератор главным выключателем (рис. 2 1, стр. 3) в...
  • Página 262: Замена Масла

    Техническое обслуживание генератора TEC40D 10.4 Замена масла ОСТОРОЖНО! Горячее масло может вызывать ожоги. ВНИМАНИЕ! Обязательно сдавайте отработавшее масло в специальные компании по утилизации или переработке и соблюдайте законы по охране окружающей среды, действующие в Вашей стране. Можно использовать следующие масла: ...
  • Página 263 TEC40D Техническое обслуживание генератора ➤ Закрепите маслопровод (5) зажимом (3). ➤ Залейте свежее масло в наливной патрубок (2). Максимальное количество масла составляет 1,1 л. Уровень масла должен находиться между метками максимального и минимального уровня указателя уровня (1). ➤ Полностью вставьте стержневой указатель уровня (1) в наливной...
  • Página 264 Техническое обслуживание генератора TEC40D 10.6 Техническое обслуживание воздушного фильтра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность взрыва! Для очистки воздушного фильтра не используйте дизельное топливо или растворители с низкой температурой испарения. Они могут воспламеняться или взрываться. ОСТОРОЖНО! Носите респиратор и защитные очки. ВНИМАНИЕ! Не допускается работа двигателя без воздушного фильтра.
  • Página 265: Устранение Неисправностей

    TEC40D Устранение неисправностей ➤ Очистите крышку фильтра (2). ➤ Установите воздушный фильтр (4). ➤ Закрепите гайку с накаткой (3). ➤ Установите крышку фильтра (2) на место. ➤ Закрепите крышку фильтра (2) колпачком (1). Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение Разряжена стартерная батарея. ➤ Зарядите стартерную батарею.
  • Página 266 Устранение неисправностей TEC40D Неисправность Причина Устранение ➤ Обратитесь в уполномоченную Генератор запу- Поврежден инвертор. мастерскую. стился, но не создает напря- ➤ Проверьте электрические Неправильно выполнены элек- жение. соединения. трические соединения. ➤ Отключите потребителей. Созданное Слишком большая нагрузка. напряжение не ➤ Выполните контроль...
  • Página 267: Гарантия

    TEC40D Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции). Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальней- шие шаги. Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий...
  • Página 268: Технические Данные

    Технические данные TEC40D Технические данные Dometic TEC40D Арт. №: 9102900201 Номинальное выходное 230 Вw / 50 Гц напряжение: Макс. длительная мощность 3500 Вт (при 25 °C на уровне моря): Выходное напряжение устрой- 12 Вg ства для заряда аккумулятора: Макс. выходной ток устрой- 60 A ства...
  • Página 269 TEC40D Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........270 Zasady bezpieczeństwa.
  • Página 270: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli TEC40D Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Página 271: Zasady Bezpieczeństwa

    TEC40D Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:  uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi  zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta  użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji Nie ponosi on odpowiedzialności w szczególności za szkody pośrednie,...
  • Página 272 Zasady bezpieczeństwa TEC40D  Instalacji, konserwacji i napraw generatora mogą dokonywać tylko specjaliści, którzy zapoznali się ze związanymi z tym zagrożeniami oraz stosownymi przepisami. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo. W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się do filii pro- ducenta działającej w danym kraju (adresy na odwrocie).
  • Página 273: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

     Nie wolno używać urządzenia z uszkodzoną obudową i przewo- dami. Odbiorcy instrukcji Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla użytkowników generatora. Zakres dostawy Nazwa Numer produktu Generator TEC40D 9102900201 Pilot Przewód odprowadzający gazy spalinowe, 2 m Materiał do mocowania tłumika Przewód przyłączeniowy AG 102, Przekaźnik przełączeniowy do aktywacji przełącznika pierwszeństwa...
  • Página 274: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem TEC40D Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem Generator TEC40D (nr produktu 9102900201) zaprojektowano do zastoso- wania w przyczepach i samochodach kempingowych oraz pojazdach wyko- rzystywanych komercyjnie. Generator nie nadaje się do zastosowania w pojazdach wodnych. Generator wytwarza czyste zmienne napięcie sinusoidalne 230 V/50 Hz, do którego można podłączyć...
  • Página 275 TEC40D Opis techniczny Elementy obsługi przy skrzynce przyłączeniowej Skrzynka przyłączeniowa znajduje się przy generatorze za pokrywą. Poz. na rys. 2, Opis strona 3 Wyłącznik główny Umożliwia włączenie lub wyłączenie generatora. Zacisk przyłączeniowy bie- Podłączenie do zacisku dodatniego aku- guna dodatniego akumula- mulatora.
  • Página 276: Wskazania Wyświetlacza

    Obsługa generatora TEC40D Wskazania wyświetlacza Poz. na rys. 3, Opis strona 4 Napięcie przemienne Bieżące napięcie wyjściowe Moc ciągła Bieżąca moc podłączonych odbiorników Godziny pracy Czas, w którym działa generator Napięcie stałe Napięcie akumulatora Komunikaty Komunikat o statusie generatora (patrz rozdz.
  • Página 277: Podstawowe Wskazówki Dotyczące Obsługi

    TEC40D Obsługa generatora Podstawowe wskazówki dotyczące obsługi OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! Nie należy wkładać palców ani żadnych przedmiotów w dysze powietrzne lub kratki wlotowe. Należy stosować się do następujących podstawowych wskazówek:  W przypadku eksploatowania generatora w niskich temperaturach (< 0 °C) należy stosować zimowy olej napędowy lub dodać do oleju napę- dowego benzynę...
  • Página 278: Uruchamianie Generatora

    Obsługa generatora TEC40D Włączanie i wyłączanie panelu obsługi Za pomocą włącznika/wyłącznika (rys. 3 2, strona 4) znajdującego się na panelu obsługi panel można włączyć oraz wyłączyć. ➤ Należy włączyć panel obsługi za pomocą włącznika/wyłącznika. ✓ Na wyświetlaczu pojawi się informacja: GEN OFF Wyświetlacz wyłączy się...
  • Página 279 TEC40D Obsługa generatora Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu Komunikat na wyświetlaczu Zachowanie generatora Środki Opis Generator nie uruchamia się. Naładować akumulator. LOW BATTERY Napięcie akumulatora spadło poniżej minimalnej wartości, przy której można podjąć próbę uruchomienia (9 V). Generator nadal działa. Uzupełnić olej (patrz rozdz.
  • Página 280 Obsługa generatora TEC40D Komunikat na wyświetlaczu Zachowanie generatora Środki Opis Inwerter wyłącza się i dla- Sprawdzić stan podłączo- SHORT CIRCUIT tego napięcie nie jest już nych odbiorników i ponownie Odbiorniki generują zwarcie oddawane, jednakże silnik uruchomić generator. na wyjściu. nadal działa do momentu zgaśnięcia.
  • Página 281: Kontrola Poziomu Oleju

    TEC40D Obsługa generatora Kontrola poziomu oleju OSTROŻNIE! Gorący olej może spowodować oparzenia. Poziom oleju należy sprawdzać tylko przy wyłączonym generato- rze. WSKAZÓWKA Generator musi stać w pozycji poziomej. Stan oleju należy kontrolować przed każdym użyciem. W tym celu należy postępować w następujący sposób: ➤...
  • Página 282: Czyszczenie Generatora

    Czyszczenie generatora TEC40D Czyszczenie generatora UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!  Generatora nie należy czyścić za pomocą urządzenia wysoko- ciśnieniowego. Wciekająca woda może go uszkodzić.  Zabronione jest używanie do czyszczenia ostrych i twardych przedmiotów lub środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić generator.
  • Página 283: Konserwacja Generatora

    ➤ Wyczyścić filtr oleju. Raz w roku lub co 1000 godzin Autoryzowany przez firmę HATZ sprzedawca lub przeszkolony przez firmę Dometic specjalista musi wykonać następujące czyn- ności: ➤ Należy wykonać konserwację pompy wtryskowej oleju napę- dowego. ➤ Należy wykonać konserwację tłumika wibracji.
  • Página 284: Przygotowanie Do Prac Konserwacyjnych

    Konserwacja generatora TEC40D 10.2 Przygotowanie do prac konserwacyjnych OSTROŻNIE! Podczas wszystkich prac konserwacyjnych należy pamiętać o następujących kwestiach:  Generator nie może działać.  Wszystkie części muszą być słodzone. ➤ Należy otworzyć klapę generatora. ➤ Należy go wyłączyć za pomocą wyłącznika głównego (rys. 2 1, strona 3).
  • Página 285: Wymiana Oleju

    TEC40D Konserwacja generatora 10.4 Wymiana oleju OSTROŻNIE! Gorący olej może spowodować oparzenia. UWAGA! Zużyty olej należy przekazać specjalistycznej firmie w celu utyli- zacji lub odzysku, przestrzegając przepisów w zakresie ochrony środowiska obowiązujących w danym kraju. Można używać następujących olejów:  Olej z właściwościami: –...
  • Página 286: Wymiana Filtra Paliwa

    Konserwacja generatora TEC40D ➤ Należy zamocować wąż oleju (5) za pomocą obejmy (3). ➤ Na koniec należy wlać świeży olej do króćca wlewowego (2). Maksymalna ilość oleju wynosi 1,1 l. Poziom oleju musi mieścić się pomiędzy nacięciem miarki oznaczającym maksymalny poziom napełnienia a nacięciem oznaczającym minimalny poziom napełnienia (1).
  • Página 287 TEC40D Konserwacja generatora WSKAZÓWKA Gdy filtra powietrza jest zanieczyszczony, zmniejsza się strumień powietrza przemieszczający się do silnika. Należy regularnie sprawdzać stan filtra, aby zapewnić sprawne działanie silnika. Kontrolę należy przeprowadzać odpowiednio częściej, jeśli gene- rator jest używany w otoczeniu o szczególnie dużym zapyleniu.
  • Página 288: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek TEC40D Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Naładować akumulator rozru- Naciśnięcie Akumulator rozruchowy jest rozłado- chowy. włącz- wany. nika/wyłącznika ➤ Zwrócić się do autoryzowane- Przerwany kabel elektryczny lub nie powoduje go warsztatu. wtyczka. włączenia panelu obsługi. Bezpiecznik (jeśli jest) jest włączony.
  • Página 289: Gwarancja

    TEC40D Gwarancja Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Wyłączyć odbiorniki. Generowane Za wysokie obciążenie. napięcie jest nie- ➤ Zlecić kontrolę filtra powietrza Wlot powietrza jest zatkany. stabilne. (patrz rozdz. „Konserwacja filtra powietrza” na stronie 286). ➤ Zwrócić się do autoryzowane- Uszkodzony inwerter.
  • Página 290: Dane Techniczne

    Dane techniczne TEC40D Dane techniczne Dometic TEC40D Nr art.: 9102900201 Napięcie znamionowe wyjściowe: 230 Vw / 50 Hz Maksymalna moc ciągła 3500 W (przy 25 °C na wysokości morza): Napięcie wyjściowe ładowarki aku- 12 Vg mulatora: Maks. prąd wyjściowy ładowarki...
  • Página 291 TEC40D Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........292 Bezpečnostní...
  • Página 292: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů TEC40D Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
  • Página 293: Základní Bezpečnost

    TEC40D Bezpečnostní pokyny Při použití elektrických přístrojů dodržujte následující zásadní bezpečnostní opatření k ochraně před těmito nebezpečími:  úraz elektrickým proudem  nebezpečí požáru  úrazy Základní bezpečnost NEBEZPEČÍ!  Nepoužívejte výrobek v prostorách s nebezpečím exploze. VÝSTRAHA!  Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti! Děti nedokáží...
  • Página 294: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Cílová skupina tohoto návodu TEC40D UPOZORNĚNÍ!  Generátor smíte používat pouze se zavřeným inspekčním krytem.  Odstraňte z blízkosti generátoru všechny hořlavé materiály, jako jsou benzín, laky, rozpouštědla apod.  Zkontrolujte, zda se do kontaktu s hořlavými materiály nemo- hou dostat žádné horké součásti generátoru.
  • Página 295: Rozsah Dodávky

    9102900174 Použití v souladu se stanoveným účelem Generátor TEC40D (výr. č. 9102900201) je konstruován k použití v obytných vozech, obytných automobilech a v komerčně využívaných vozidlech. Generátor není určen k instalaci v plavidlech. Generátor generuje čistě sinusové střídavé napětí 230 V/50 Hz, ke kterému mohou být připojeny spotřebiče o celkovém trvalém zatížení...
  • Página 296: Technický Popis

    Technický popis TEC40D Technický popis Generátor se skládá z následujících hlavních součástí (obr. 1, strana 3):  Generátor střídavého proudu (1)  Endotermický motor (2)  Připojovací panel (3)  Invertor (4)  Dálkový ovladač (5) Endotermický motor (2) roztáčí generátor střídavého proudu (1), který je s ním pevně...
  • Página 297: Zobrazení Na Displeji

    TEC40D Technický popis Ovládací prvky na dálkovém ovladači Dálkový ovladač je umístěn uvnitř vozidla. Poz. na obr. 3, Popis strana 4 Displej Zobrazení stavových hlášení. Vypínač „P“ Zapnutí a vypnutí ovládacího panelu, pokud je hlavní vypínač v poloze „I“ nebo „1“.
  • Página 298: Obsluha Generátoru

    Obsluha generátoru TEC40D Obsluha generátoru POZOR! Nenamáhejte generátor v prvních 50 hodinách provozu (fáze záběhu) na hodnotu vyšší než 70 % maximálního trvalého výkonu. POZNÁMKA Ve fázi záběhu namáhejte generátor zatížením max cca 75 % maximálního trvalého výkonu. Můžete tím prodloužit životnost generátoru a maximalizovat jeho výkon.
  • Página 299 TEC40D Obsluha generátoru Přepnutí generátoru do provozní pohotovosti nebo odpojení funkce Hlavním vypínačem (obr. 2 1, strana 3) na rozvodné skříňce generátoru zapnete do provozní pohotovosti nebo odpojíte jeho funkce. Zapnutí a vypnutí ovládacího panelu Vypínačem (obr. 3 2, strana 4) na ovládacím panelu ovládací panel zapnete a vypnete.
  • Página 300: Hlášení Na Displeji

    Obsluha generátoru TEC40D Hlášení na displeji Hlášení na displeji Chování generátoru Opatření Popis Generátor nelze nastartovat. Nabijte baterii. LOW BATTERY Napětí baterie pokleslo pod minimální hodnotu, která umožňuje nastartování (9 V). Generátor běží dál. Doplňte olej (viz kap. „Kont- Check OIL Level rola hladiny oleje“...
  • Página 301 TEC40D Obsluha generátoru Hlášení na displeji Chování generátoru Opatření Popis Invertor se vypne, proto již Zkontrolujte stav připojených SHORT CIRCUIT není dodáváno žádné napětí, spotřebičů a potom znovu Spotřebiče zkratovaly výstup. ale motor běží dál, dokud nastartujte generátor. nevypne. Invertor se vypne, proto již...
  • Página 302: Kontrola Hladiny Oleje

    Obsluha generátoru TEC40D Kontrola hladiny oleje UPOZORNĚNÍ! Horký olej může způsobit popáleniny. Kontrolujte hladinu oleje pouze na vypnutém generátoru. POZNÁMKA Generátor musí být ve vodorovné poloze. Před každým použitím zkontrolujte stav oleje. Postupujte takto: ➤ Otevřete kryt generátoru. ➤ Vypněte generátor hlavním vypínačem (obr. 4 1, strana 4).
  • Página 303: Čištění Generátoru

    TEC40D Čištění generátoru Čištění generátoru POZOR! Nebezpečí poškození!  Nečistěte generátor vysokotlakým čističem. Vniknutím vody může dojít k poškození generátoru.  K čištění nepoužívejte ostré nebo tvrdé předměty ani čisticí prostředky, může dojít k poškození generátoru.  K čištění generátoru používejte pouze vodu s šetrným čisticím prostředkem.
  • Página 304: Údržba Generátoru

    ➤ Nechejte provést výměnu vzduchového a palivového filtru. Každých 500 hodin ➤ Nechejte vyčistit olejový filtr. Každoročně nebo každých Následující činností musí provést autorizovaný prodejce HATZ 1000 hodin nebo odborníci školení společností Dometic: ➤ Nechejte provést údržbu vstřikovacího palivového čerpadla. ➤ Nechejte provést údržbu tlumičů vibrací.
  • Página 305 TEC40D Údržba generátoru 10.2 Příprava údržby UPOZORNĚNÍ! Při všech činnostech údržby pamatujte:  Generátor nesmí být v provozu.  Všechny součásti musejí být vychladlé. ➤ Otevřete kryt generátoru. ➤ Vypněte generátor hlavním vypínačem (obr. 2 1, strana 3). ➤ Odpojte přípojku kladného pólu napájecí baterie.
  • Página 306: Výměna Oleje

    Údržba generátoru TEC40D 10.4 Výměna oleje UPOZORNĚNÍ! Horký olej může způsobit popáleniny. POZOR! Použitý olej bezpodmínečně odevzdejte specializované firmě k likvidaci a recyklaci a dodržujte zákony o ochraně životního prostředí, platné v příslušné zemi. Můžete používat tyto oleje:  Olej s vlastnostmi: –...
  • Página 307 TEC40D Údržba generátoru Vyměňte olej takto (obr. 6, strana 5): ➤ Nechejte generátor tři až pět minut zahřívat, aby byl olej tekutější a rychleji a zcela vytekl. ➤ Vytáhněte měrku (1) z plnicího hrdla (2). ➤ Do blízkosti olejové hadice (5) postavte vhodnou nádobu (4).
  • Página 308: Údržba Vzduchového Filtru

    Údržba generátoru TEC40D 10.6 Údržba vzduchového filtru VÝSTRAHA! Nebezpečí exploze! Nepoužívejte k čištění vzduchového filtru naftu nebo rozpouš- tědla s nízkým bodem vypařování. Může dojít ke vznícení nebo explozi. UPOZORNĚNÍ! Používejte ochrannou dýchací masku a ochranné brýle. POZOR! Nikdy nenechávejte motor běžet bez vzduchového filtru.
  • Página 309: Odstraňování Poruch

    TEC40D Odstraňování poruch ➤ Našroubujte křídlovou matici (3). ➤ Opět instalujte kryt filtru (2). ➤ Upevněte kryt filtru (2) upevňovacím víčkem (1). Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění ➤ Nabijte startovací baterii. Po stisknutí vypí- Vybitá startovací baterie. nače nedojde ➤ Kontaktujte autorizovaný...
  • Página 310: Záruka

    Záruka TEC40D Porucha Příčina Odstranění ➤ Odpojte spotřebič. Generované Příliš vysoké zatížení. napětí je nesta- ➤ Nechejte provést kontrolu vz- Ucpané sání vzduchu. bilní. duchového filtru (viz kap. „Údržba vzduchového filtru“ na stranì 308). ➤ Kontaktujte autorizovaný Poškozený invertor odborný servis.
  • Página 311: Technické Údaje

    TEC40D Technické údaje Technické údaje Dometic TEC40D Výr. č.: 9102900201 Výstupní jmenovité napětí: 230 Vw / 50 Hz Max. trvalý výkon 3500 W (při 25 °C v úrovni moře): Výstupní napětí nabíječky 12 Vg baterie: Max. výstupní proud nabíječky 60 A baterie: Rozsah provozních teplot:...
  • Página 312 TEC40D Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........313 Bezpečnostné...
  • Página 313: Vysvetlenie Symbolov

    TEC40D Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane- niam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Página 314: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny TEC40D Bezpečnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:  Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami  Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu  Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode Predovšetkým neručí za akékoľvek následné škody, zvlášť nie ani za následné...
  • Página 315 TEC40D Bezpečnostné pokyny  Inštaláciu, údržbu a opravy generátora smú uskutočňovať len odborníci s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú oboznámení s rizi- kami spojenými s manipuláciou s generátormi a s príslušnými predpismi. Neodbornými opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá. V prípade opravy sa obráťte na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy na opačnej strane).
  • Página 316: Bezpečnosť Pri Prevádzke Zariadenia

    Cieľová skupina tohto návodu Tento návod na obsluhu sa obracia na používateľov generátora. Obsah dodávky Označenie Tovarové číslo Generátor TEC40D 9102900201 Diaľkové ovládanie Potrubie na odpadové plyny, 2 m Upevňovací materiál na tlmič Pripájací kábel AG 102, prepínacie relé na realizáciu prioritného spínania Upevňovací...
  • Página 317: Používanie V Súlade S Určeným Účelom Použitia

    Používanie v súlade s určeným účelom použitia Používanie v súlade s určeným účelom použitia Generátor TEC40D (tov. č. 9102900201) je určený na použitie v obytných vozidlách, karavanoch a v komerčne používaných vozidlách. Generátor nie je vhodný na prevádzku v plavidlách.
  • Página 318 Technický popis TEC40D Ovládacie prvky na prípojnom boxe Prípojný box sa nachádza na generátore za krytom. Poz. v obr. 2, Popis strane 3 Hlavný vypínač Zapne generátor do prevádzkovej poho- tovosti alebo vypne jeho funkcie. Prípojná svorka - kladný Pripojenie na kladný pól batérie.
  • Página 319: Ovládanie Generátora

    TEC40D Ovládanie generátora Oznamy na displeji Pol. na obr. 3, Popis strane 4 Striedavé napätie Aktuálne výstupné napätie Trvalý výkon Aktuálny výkon pripojených spotrebičov Prevádzkové hodiny Čas, ktorý je generátor v prevádzke Jednosmerné napätie Napätie batérie Hlásenia Hlásenie stavu generátora (pozri kap.
  • Página 320: Základné Pokyny Na Obsluhu

    Ovládanie generátora TEC40D Základné pokyny na obsluhu UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Do vzduchových dýz alebo nasávacej mriežky nestrkajte prsty alebo predmety. Rešpektujte zásadné upozornenia:  Keď prevádzkujete generátor pri nízkych teplotách (< 0 °C), musíte použiť zimnú naftu, alebo musíte do nafty pridať benzín v percentuálnom pomere podľa nasledujúcej tabuľky:...
  • Página 321: Spustenie Generátora

    TEC40D Ovládanie generátora Zapnutie a vypnutie ovládacieho panela Spínačom zap./vyp. (obr. 3 2, strane 4) na ovládacom paneli sa zapne a vypne ovládací panel. ➤ Zapnite ovládací panel spínačom zap./vyp. ✓ Displej zobrazuje: GEN OFF Displej sa po 5 minútach automaticky vypne, keď sa počas tejto doby neaktivujte štartovacie tlačidlo.
  • Página 322: Hlásenia Na Displeji

    Ovládanie generátora TEC40D Hlásenia na displeji Hlásenie na displeji Správanie generátora Opatrenia Popis Generátor nenaskočí. Nabite batériu. LOW BATTERY Napätie batérie kleslo pod minimálnu hodnotou potrebnú na uskutočnenie pokusu o štart (9 V). Generátor beží ďalej. Doplňte olej (pozri kap.
  • Página 323 TEC40D Ovládanie generátora Hlásenie na displeji Správanie generátora Opatrenia Popis Invertor sa vypne, preto sa už Skontrolujte stav pripojeného SHORT CIRCUIT neodovzdáva napätie, ale spotrebiča, potom generátor Spotrebič vytvára na výstupe motor beží ďalej, kým znova spustite. skrat. nezhasne. Invertor sa vypne, preto sa už...
  • Página 324 Ovládanie generátora TEC40D Skontrolujte stav oleja UPOZORNENIE! Horúci olej môže spôsobiť popáleniny. Skontrolujte hladinu oleja pri vypnutom generátore. POZNÁMKA Generátor musí byť vo vodorovnej polohe. Pred každým použitím skontrolujte hladinu oleja. Postupujte takto: ➤ Otvorte klapku generátora. ➤ Vypnite generátor hlavným vypínačom (obr. 4 1, strane 4).
  • Página 325: Čistenie Generátora

    TEC40D Čistenie generátora Čistenie generátora POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!  Generátor nečistite vysokotlakovým čističom. Voda, ktorá by vnikla do generátora, ho môže poškodiť.  Nepoužívajte na čistenie ostré alebo tvrdé predmety alebo čis- tiace prostriedky, pretože to môže viesť k poškodeniu generá- tora.
  • Página 326: Údržba Generátora

    Údržba generátora TEC40D Údržba generátora 10.1 Tabuľka vykonávania údržby VÝSTRAHA! Údržbu smú vykonávať len odborníci, ktorí sú oboznámení s prí- slušnými predpismi. Neodborne vykonanými údržbovými činnos- ťami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá. POZNÁMKA Nasledovné činnosti údržby musia byť vykonávané v uvedených intervaloch alebo podľa uvedeného počtu prevádzkových hodín,...
  • Página 327 TEC40D Údržba generátora 10.2 Príprava činností údržby UPOZORNENIE! Pri všetkých činnostiach údržby dodržiavajte nasledovné:  Generátor nesmie byť v prevádzke.  Jeho časti musia byť vychladnuté. ➤ Otvorte klapku generátora. ➤ Vypnite generátor hlavným vypínačom (obr. 2 1, strane 3).
  • Página 328: Výmena Oleja

    Údržba generátora TEC40D 10.4 Výmena oleja UPOZORNENIE! Horúci olej môže spôsobiť popáleniny. POZOR! Použitý olej bezpodmienečne odovzdajte špecializovaným firmám na likvidáciu a dodržiavajte zákony príslušnej krajiny týkajúce sa ochrany životného prostredia. Môžete používať nasledovné oleje:  Olej s vlastnosťami: – CCMC D4, D5, PD –...
  • Página 329 TEC40D Údržba generátora Olej vymeňte nasledovne (obr. 6, strane 5): ➤ Nechajte generátor zahriať behom tri až päť minút, aby bol olej tekutejší a rýchlo celkom vytiekol. ➤ Vytiahnite mierku (1) z plniaceho hrdla (2). ➤ Umiestnite vhodnú nádobu (4) do blízkosti olejovej hadice (5).
  • Página 330 Údržba generátora TEC40D 10.6 Údržba vzduchového filtra VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu! Na čistenie vzduchového filtra nepoužívajte naftu alebo rozpúš- ťadlá s nízkym bodom odparovania. Mohli by sa vznietiť alebo explodovať. UPOZORNENIE! Noste ochrannú dýchaciu masku a ochranné okuliare. POZOR! Nikdy nenechajte bežať motor bez vzduchového filtra. Ináč sa motor rýchlo opotrebuje.
  • Página 331: Odstránenie Porúch

    TEC40D Odstránenie porúch ➤ Upevnite ryhovanú maticu (3). ➤ Opäť nasaďte kryt filtra (2). ➤ Upevnite kryt filtra (2) pomocou upevňovacej hlavice (1). Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nabite štartovaciu batériu. Pri stlačení spí- Štartovacia batéria je prázdna. nača zap./vyp. sa ➤...
  • Página 332: Záruka

    Záruka TEC40D Porucha Príčina Odstránenie ➤ Vypnite spotrebiče. Vyrobené napä- Príliš veľké zaťaženie. tie je nestále. ➤ Nechajte skontrolovať vzdu- Nasávanie vzduchu upchaté. chový filter (pozri kap. „Údržba vzduchového filtra“ na strane 330). ➤ Obráťte sa na autorizovaný Invertor je poškodený.
  • Página 333: Technické Údaje

    TEC40D Technické údaje Technické údaje Dometic TEC40D Tov. č.: 9102900201 Výstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Max. trvalý výkon 3500 W (pri 25 °C na úrovni mora): Výstupné napätie nabíjačky 12 Vg batérie: Max. výstupný prúd nabíjačky 60 A batérie:...
  • Página 334 TEC40D A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata......335 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 335: Szimbólumok Magyarázata

    TEC40D A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Página 336: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók TEC40D Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelős- séget:  a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése  a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása  az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A gyártó...
  • Página 337 TEC40D Biztonsági tudnivalók  A generátor szerelését, karbantartását és javításait csak a hűtő- közegek és klímaberendezések kezelését és a vonatkozó elő- írásokat ismerő szakemberek végezhetik. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. Javítás esetén for- duljon a gyártó illetékes képviseletéhez (a címek a hátoldalon találhatók).
  • Página 338: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

     A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha a ház és a vezetékek sérülésmentesek. Az útmutató célcsoportja Jelen kezelési útmutató a generátor felhasználójának szól. Szállítási terjedelem Megnevezés Cikkszám TEC40D generátor 9102900201 Távirányító Kipufogóvezeték, 2 m Rögzítőanyag a hangtompítóhoz Csatlakozókábel AG 102, átkapcsolórelé elsőbbségi kapcsolás megvalósításához...
  • Página 339: Rendeltetésszerű Használat

    TEC40D Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A TEC40D (cikkszám: 9102900201) generátor lakóautókban, lakókocsikban és kereskedelmi használatú járművekben használható. A generátor nem alkalmas vízi járművekbe való beszerelésre. A generátor 230 V / 50 Hz tiszta színuszos váltakozó feszültséget generál, amelyre 3500 W tartós összterhelésű fogyasztók csatlakoztathatók. Az áramminőség érzékeny fogyasztók (például számítógépek) ellátására is...
  • Página 340 Műszaki leírás TEC40D A csatlakozódobozon elhelyezett kezelőelemek A csatlakozódoboz a generátoron, a burkolat mögött található. Tétel / 2. ábra, Leírás 3. oldal Főkapcsoló A generátort üzemképes vagy funkció- mentes állapotba kapcsolja. Akkumulátor plusz pólusá- Csatlakozás az akkumulátor pluszkap- nak csatlakozókapcsa csára.
  • Página 341: Generátor Kezelése

    TEC40D A generátor kezelése Kijelzőmegjelenítések Tétel (3. ábra, Leírás 4. oldal) Váltakozó feszültség Aktuális kimeneti feszültség Tartós teljesítmény A csatlakoztatott fogyasztók aktuális tel- jesítménye Üzemórák A generátor üzemelésének időtartama Egyenfeszültség Akkumulátorfeszültség Üzenetek A generátor állapotüzenete (lásd: „Kijel- zőüzenetek” fej., 344. oldal) A generátor kezelése...
  • Página 342: A Kezelésre Vonatkozó Alapvető Megjegyzések

    A generátor kezelése TEC40D A kezelésre vonatkozó alapvető megjegyzések VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ne dugja ujját és ne dugjon be tárgyakat a légbefúvókba vagy a szívórácsba. Vegye figyelembe a következő alapvető megjegyzéseket:  Ha a generátort alacsony hőmérsékletnél (< 0 °C) üzemelteti, akkor téli gázolajat kell használnia vagy ahhoz adott százaléknyi benzint kell a...
  • Página 343: A Generátor Indítása

    TEC40D A generátor kezelése A kezelőpanel be- és kikapcsolása A kezelőpanel a kezelőpanelen lévő be-/kikapcsolóval (3. ábra 2, 4. oldal) kapcsolható be vagy ki. ➤ Kapcsolja be a be-/kikapcsolóval a kezelőpanelt. ✓ A kijelzőn az alábbi jelenik meg: GEN OFF A kijelző...
  • Página 344 A generátor kezelése TEC40D Kijelzőüzenetek Kijelzőüzenet A generátor viselkedése Intézkedések Leírás A generátor nem indul el. Töltse fel az akkumulátort. LOW BATTERY Az akkumulátorfeszültség az indítási kísérletek végrehajtá- sához szükséges minimális érték (9 V) alá csökkent. A generátor tovább jár.
  • Página 345 TEC40D A generátor kezelése Kijelzőüzenet A generátor viselkedése Intézkedések Leírás Az inverter kikapcsol; emiatt Ellenőrizze a csatlakoztatott SHORT CIRCUIT többé nem jelenik meg fogyasztók állapotát, majd A fogyasztók a kimeneten feszültség a kimeneten, de a indítsa újra a generátort. rövidzárlatot okoznak.
  • Página 346 A generátor kezelése TEC40D Az olajszint ellenőrzése VIGYÁZAT! A forró olaj égéseket okozhat. Az olajszintet csak kikapcsolt generátornál ellenőrizze. MEGJEGYZÉS A generátornak vízszintesen kell lennie. Minden felhasználás előtt ellenőrizze az olajszintet. Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Nyissa ki a generátor ajtaját.
  • Página 347: Generátor Tisztítása

    TEC40D A generátor tisztítása A generátor tisztítása FIGYELEM! Sérülésveszély!  Ne tisztítsa a generátort nagynyomású tisztítóval. A behatoló víz a generátor meghibásodását okozhatja.  Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítósze- reket a tisztításhoz, mivel azok a generátor károsodását okoz- hatják.
  • Página 348: Generátor Karbantartása

    ént ➤ Végeztesse el az olajszűrő tisztítását. Évente vagy 1000 üzemórán A HATZ által felhatalmazott kereskedőnek, vagy a Dometic által ként kiképzett szakembernek a következőket kell elvégeznie: ➤ Végeztesse el a dízelbefecskendező szivattyú karbantartását. ➤ Végeztesse el a rezgőpárologtató karbantartását.
  • Página 349 TEC40D A generátor karbantartása 10.2 A karbantartási munkák előkészítése VIGYÁZAT! Valamennyi karbantartási munkánál vegye figyelembe a követke- zőket:  A generátornak nem szabad üzemben lennie.  Valamennyi alkatrésznek legyen lehűlve. ➤ Nyissa ki a generátor ajtaját. ➤ Kapcsolja a generátort a főkapcsolóval (2. ábra 1, 3. oldal) funkciómen- tes állapotba.
  • Página 350 A generátor karbantartása TEC40D 10.4 Olajcsere VIGYÁZAT! A forró olaj égéseket okozhat. FIGYELEM! A fáradtolajat feltétlenül ártalmatlanítással vagy visszanyeréssel foglalkozó cégeknek adja át, és vegye figyelembe a vonatkozó környezetvédelmi törvényeket. A következő olajok használhatók:  Olaj a következő tulajdonságokkal: – CCMC D4, D5, PD –...
  • Página 351: A Légszűrő Karbantartása

    TEC40D A generátor karbantartása ➤ Töltse be a friss olajat a betöltőcsonkba (2). A maximális olajmennyiség 1,1 l. Az olajszintnek a nívópálca maximum- és minimumjelző rovátkái (1) között kell lennie. ➤ Dugja be teljesen a nívópálcát (1) a betöltőcsonkba (2).
  • Página 352 A generátor karbantartása TEC40D MEGJEGYZÉS A légszűrő elszennyeződése esetén a motor felé áramló levegő mennyisége lecsökken. A motor megfelelő működése érdekében rendszeresen ellenőrizze a szűrő állapotát. Az ellenőrzést gyak- rabban végezze, ha a generátor különösen poros környezetben üzemel. Ellenőrizze és cserélje a légszűrőt a következő módon (8. ábra, 6. oldal): ➤...
  • Página 353: Üzemzavarok Elhárítása

    TEC40D Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása Hiba Elhárítás ➤ Töltse fel az indítóakku- A be-/kikapcsoló Az indítóakkumulátor lemerült. mulátort. megnyomásánál a kezelőpanel ➤ Forduljon jogosult szakszer- Az áramkábel megszakadt vagy a nem kapcsol be. vizhez. dugó ki van húzva. A biztosíték (ha van) kioldott.
  • Página 354: Szavatosság

    Szavatosság TEC40D Hiba Elhárítás ➤ Kapcsoljon ki fogyasztókat. A generált Túl magas terhelés. feszültség nem ➤ Végeztesse el a légszűrő el- A légbeszívás eltömődött. stabil. lenőrzését (lásd „A légszűrő karbantartása” fej., 351. oldal). ➤ Forduljon jogosult szakszer- Az inverter megsérült.
  • Página 355: Műszaki Adatok

    TEC40D Műszaki adatok Műszaki adatok Dometic TEC40D Cikkszám: 9102900201 Névleges kimeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Legnagyobb tartós teljesítmény 3500 W (25 °C-on, tengerszinten): Akkumulátortöltő kimeneti 12 Vg feszültsége: Akkumulátortöltő legnagyobb 60 A kimeneti árama: Üzemelési hőmérséklet- –15 °C ... +50 °C tartomány:...
  • Página 356 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Tabla de contenido