Página 1
EN 80V 21 inch Cordless Snow Blower FR Souffleur de neige sans fil 80V 21 Pouces ES Soplador de nieve inalámbrico 80V 21 Pulgadas Model #DB2801RB Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.PowerSmartUSA.com...
INTRODUCTION Thank You for Purchasing a PowerSmart ® Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this manual. PowerSmart ® reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
SYMBOL INSTRUCTION This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Always wear safety goggles or safety glasses Eye Protection with side shields and a full face shield when operating this product.
Página 6
Wet Conditions Do not expose to rain or use in damp locations. Alert Ingress Protection IPX4 Protection from splashing water Degree Volt Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
TRAINING • Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual before operating this unit. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage thecontrols quickly. •...
• Never operate the snow blower without good visibility or light. Always be sure of your footing, and keep a firm hold on the handles. Walk; never run. • Use only with the battery pack and chargers listed below: BATTERY PACK CHARGER DB2208 DB2108...
KNOWING YOUR SNOW BLOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your snow blower. Safety Button LED Light LED Switch Auger Panel Wheel Knob Battery Cover Chute Control handle Lower Handle Chute Upper Handle...
ASSEMBLY The following section describes steps necessary to prepare the snow blower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service assistance. Failure to perform these steps properly can damage the snow blower.
Step 2: Installing The Chute Assembly 1. Insert chute and chute handle to the base. (See Fig. 2). 2. Using 13mm wrench secure chute to base with (2) Screws, washers and nuts provided. Note: Do not over-tighten the lock nuts. OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Página 12
To Remove Battery Pack 1. Remove safety key. 2. Press and hold the battery latch button at the bottom of the battery pack. 3. Remove battery pack from the product. Fig.5 NOTICE: Make sure that the latch on the snow blower snaps into place and that the battery pack is secured to the unit before starting operation.
Página 13
Adjusting the Chute The chute can be adjusted to change both the direction and the distance of the discharged snow to assist you in moving snow away from one area and placing it in another. The throwing distance of the snow blower is adjusted by moving the chute deflector up or down. Loosen the knobs to raise or lower the deflector to the desired degree of snow you wish to throw.
Battery Level Indicator The battery pack are equipped with a push button for checking the battery level. Simply press the push button to read the battery level from the LEDs of the battery indicator: Lights Light Indicators 1 Light On The battery is at 25% capacity and requires charging.
OPERATING TIPS DANGER: Never use a snow blower on frozen lakes, rivers, or similar surfaces. Death or serious injury could occur if the ice breaks. DANGER: Never use the snow blower on a rooftop or other unstable surface, which can result in death or serious personal injury.
MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the snow blower before cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
Página 22
ITEM STOCK # DESCRIPTION ITEM STOCK # DESCRIPTION 303020124 Hex Bolt M8x35 303130122 Battery Pack Spring 303081268 Upper Tube 2 203010859 Charger Insert Holder 303071523 Left Support Plate 303071495 Controller Plate 303010353 Screw ST6.3x16 303240649 Controller 303071480 Right Support Plate 203050935 Lower Cover 303181283A...
Página 23
TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY PowerSmart is committed to building equipment that will provide years of dependable service. Our warranties are consistent with our commitment and dedication to quality. TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY OF POWER SMART PRODUCTS FOR HOME USE. PowerSmart (“Seller") warrants to the original purchaser only, that all PowerSmart consumer power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years from date of purchase.
Vue éclatée & liste de pièces……………………………………………… 39 Garantie………………………………………………………………… DONNÉES TECHNIQUES Souffleur de neige sans fil monoplace de 21 pouces Modèle #: DB2801RB Tension de la batterie : Capacité de la batterie : Temps de chargement : 90 mins Largeur de nettoiement :...
INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un produit PowerSmart®. Ce manuel fournit des informations sur le fonctionnement et l’entretien sécuritaires de ce produit. Tous les efforts ont été faits pour assurer l’exactitude de l’information contenue dans ce manuel. PowerSmart® se réserve le droit de modifier ce produit et ses spécifications à...
INSTRUCTION DE SYMBOLE Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant de tenter d’assembler et de fonctionner. Alerte de sécurité Indique un risque potentiel de blessures corporelles.
Página 27
Alerte sur les Ne pas exposer à la pluie ou à utiliser dans des conditions humides endroits humides. Degré de protection d’entrée IPX4 Protection contre les éclaboussures d’eau Volt Tension Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watt Puissance Minutes Temps Courant direct Type ou caractéristique du courant...
FORMATION • Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le manuel avant d’utiliser cette unité. Connaissez-vous bien les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement. Savez comment arrêter l’appareil et désengager les contrôles rapidement. • Ne laissez jamais les enfants faire fonctionner l’équipement. Ne laissez jamais les adultes faire fonctionner l’équipement sans instruction appropriée.
• Utilisez uniquement les pièces jointes et accessoires approuvés par le fabricant du souffleur de neige (comme les palettes en caoutchouc, la barre de grattoir et la ceinture d’entraînement). • Ne faites jamais fonctionner la souffleuse à neige sans une bonne visibilité ou une bonne lumière. Assurez-vous toujours de votre pied, et gardez une prise ferme sur les poignées.
CONNAISSEZ VOTRE SOUFFLEUR DE NEIGE Veuillez utiliser l’illustration ci-dessous pour vous familiariser avec l’emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre souffleur de neige. Bouton de sécurité Lumière LED Commutateur LED Tarière Panneau Roue Bouton Couverture de batterie Poignée de commande Poignée inférieure Rainure Poignée supérieure...
ASSEMBLAGE La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer le souffleur de neige à l’utilisation. Si après avoir lu cette section, vous n’êtes pas sûr de la façon d’effectuer l’une des étapes s’il vous plaît appelez (800) 791-9458 Lundi-Vendredi 9-5 EST pour l’assistance au service à la clientèle. Le défaut d’effectuer ces étapes correctement peut endommager le souffleur de neige.
Étape 2: Installation de l’assemblage de rainure 1. Insérez la goulotte et la poignée de la goulotte dans la base de la goulotte. (Voir Fig. 2). 2. Utilisation d’une clé de 13 mm de rainure sécurisée à la base avec (2) vis, rondelles et écrous fournis. Remarque : Ne serrez pas trop les écrous de blocage.
Página 33
Pour retirer la pile 1. Retirez la clé de sécurité. 2. Appuyez et maintenez le bouton de verrouillage de la batterie au bas de la pile. 3. Retirer la pile du produit. Fig.5 ATTENTION : Assurez-vous que le verrou du souffleur de neige se verrouille et que la batterie est fixée à...
Réglage de la rainure La rainure peut être ajustée pour changer à la fois la direction et la distance de la neige déversée pour vous aider à déplacer la neige loin d’une zone et de la placer dans une autre. La distance de lancer du souffleur de neige est ajusté...
Pour dégager la rainure Fermez le moteur et la tarière ! Retirez la batterie du souffleur de neige. Attendez 10 secondes pour vous assurer que la tarière a cessé de tourner. Utilisez toujours un outil de nettoyage, comme une tige de bois ou d’autres outils de nettoiement qui sont disponibles dans le commerce ;...
Página 36
CONSEILS D’EXPLOITATION DANGER : N’utilisez jamais de souffleur de neige sur des lacs, des rivières ou des surfaces similaires. La mort ou des blessures graves pourraient survenir si la glace se brise. DANGER : N’utilisez jamais le souffleur de neige sur un toit ou une autre surface instable, ce qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ENTRETIEN : Pour éviter les blessures graves, retirez toujours la batterie du souffleur de neige AVERTISSEMENT avant de nettoyer ou d’effectuer tout entretien. : Lors de l’entretien, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou causer des dommages au produit. Pour assurer la sécurité...
DÉPANNAGE PROBLÈME RAISON SOLUTION Les boutons sur la poignée supérieure et/ou Assurez-vous que les boutons de la poignée supérieure sont La poignée supérieure n’est le levier de pince de poignée ne sont pas complètement serrés et que les leviers de pince de poignée sont pas en position.
Página 44
ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Boulon hexagonal Ressort de package 303020124 303130122 M8x35 de la batterie Support d'insertion 303081268 Tube supérieur 2 203010859 du chargeur Plaque de support Plaque de 303071523 303071495 gauche commande 303010353 Vis ST6.3x16 303240649 Contrôleur Plaque de support 303071480 203050935 Couvercle inférieure...
DEUX (2) ANS DE GARANTIE LIMITÉE PowerSmart s’engage à construire de l’équipement qui fournira des années de service fiable. Nos garanties sont conformes à notre engagement et à notre dévouement à la qualité. DEUX (2) ANS DE GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS POWER SMART POUR L’USAGE DOMESTIQUE.
Solución de problemas………………………………………………………60 Vista despiezada y lista de piezas……………………………………………61 Garantía………………………………………………………………… DATOS TÉCNICOS Soplador de Nieve Inalámbrico de Una Sola Etapa de 21 pulgadas Modelo #: DB2801RB Voltaje de la Batería: 80 V Capacidad de la Batería: 6 Ah Tiempo de Carga:...
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un producto PowerSmart . Este manual proporciona información sobre la ® operación y el mantenimiento seguros de este producto. Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar la precisión de la información de este manual. PowerSmart se reserva el derecho de ®...
INSTRUCCIÓN DEL SÍMBOLO Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Alerta de Indica un peligro potencial de lesiones seguridad personales.
Alerta de No lo exponga a la lluvia ni lo use en lugares condiciones húmedos. húmedas Grado de protección de IPX4 Protección contra salpicaduras de agua ingreso Voltio Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio Potencia Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio calificado.
CAPACITACIÓN • Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la máquina y en el manual antes de operar esta unidad. Familiarícese completamente con los controles y el uso adecuado del equipo. Sepa cómo detener la unidad y desconectar los controles rápidamente. •...
• Nunca opere el soplador de nieve sin buena visibilidad o luz. Asegúrese siempre de mantenerse firme y sujete firmemente las manijas. Caminar; nunca corras. • Úselo únicamente con el paquete de baterías y los cargadores que se enumeran a continuación: PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR DB2208...
CONOCER A SU SOPLADOR DE NIEVE Utilice la siguiente ilustración para familiarizarse con la ubicación y función de los componentes que controlan su soplador de nieve. Botón de seguridad Luz LED Interruptor LED Barrena Panel Rueda Perilla Tapa de la batería Mango de Control de la manga Manija inferior rampa...
MONTAJE La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar el soplador de nieve para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 - 5 EST para obtener asistencia de servicio al cliente. No seguir estos pasos correctamente puede dañar el soplador de nieve.
Fig.1 Paso 2: Instalación del conjunto del canal 1. Inserte la tolva y el mango dla tolva en la base dla tolva . (Ver Fig. 2). 2. Con una llave de 13 mm, asegure el conducto a la base con los (2) tornillos, arandelas y tuercas provistas.
Para instalar el paquete de baterías Cuando no esté en uso, el paquete de baterías debe almacenarse en un área cerrada donde la temperatura no descienda por debajo de -4°F (-20°C). Las temperaturas de carga óptimas están entre 32°F (0°C) y 122°F (0°C - 50°C).
Para iniciar el soplador de nieve 1. Instale el paquete de baterías en el soplador de nieve. 2. Inserte la llave de seguridad y cierre la tapa. 3. Mantenga presionado el botón de seguridad, entonces apriete el gatillo de broca. Y puede aflojar el botón de seguridad después de funcionar la broca.
La dirección de la remoción de nieve se puede ajustar hasta 180 °. 1. Puede ajustar la dirección de la manga girando el mango de la manga en el panel. (Fig.8) Interruptor de control de rampa Fig.8 ADVERTENCIA: No fuerce la rampa hacia adelante tanto que aparezca un espacio entre el deflector y la rampa en sí.
Carga de la batería 1. Tire del botón de bloqueo de la batería para sacar el paquete de baterías del equipo. 2. Inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. 3. Coloque el paquete de baterías en el cargador deslizándolo como se muestra para bloquearlo en su posición.
detenido y que se haya retirado el paquete de baterías antes de eliminar cualquier obstrucción. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales graves. • Fíjese en la dirección del viento antes de comenzar. Cuando sea posible, descargue la nieve en la misma dirección que el viento para evitar que la nieve vuelva a caer en su cara.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Las perillas de la manija superior y/o la Asegúrese de que las perillas de la manija superior estén La manija superior no está en abrazadera de la manija no están aseguradas. completamente apretadas y que las palancas de la abrazadera posición.
ITEM SKU DESCRIPCIÓN ITEM SKU DESCRIPCIÓN tuerca normal 303030066 303030130 tuerca de brida M6 203020336A pomo 303071452 mango superior línea de conexión arandela plana 303042023 303200138 de la señal de Φ8*Φ18*2 control almohadilla abrazadera de 203020380 203020047 dental cable 303020161 perno M8*25 303010281 tornillo...
GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS PowerSmart se compromete a construir equipos que brinden años de servicio confiable. Nuestras garantías son consistentes con nuestro compromiso y dedicación a la calidad. GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS DE PRODUCTOS POWERSMART PARA USO DOMÉSTICO.