Descargar Imprimir esta página
Sanus SF203 Instrucciones Para El Montaje
Ocultar thumbs Ver también para SF203:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing a Sanus Systems SF-series monitor mount. Maximum
weight capacity is 22.7 kg (50 lbs.) for the SF203. Maximum weight capacity
is 20.5 kg (45 lbs.) for the SF208 and SF213. The SF-series monitor mounts
accommodate VESA 75x75 or 200x100 hole patterns. The SF-series monitor
mounts are adjustable, allowing ±15˚ of tilt.
CAUTION:
not explicitly specifi ed by Sanus Systems. Improper installation may cause
property damage or personal injury. If you do not understand these
directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus
Systems Customer Service or call a qualifi ed contractor. Sanus Systems is not
responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or
use.
WARNING!
could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young
children!
Hardware and procedures for multiple mounting confi gurations are
OPT
included. When you see this symbol, choose the correct confi guration to suit
your needs. Not all hardware included will be used.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi un support pour moniteur
de série SF de Sanus Systems. Les supports de série SF permettent de monter
un capacité de poids maximale de 22,7 kg (SF203), 20,5 kg (SF208, SF213).
Les supports de série SF prennent en charge les confi gurations de trous VESA
75x75 ou 200x100. Les supports de série SF sont ajustables à une inclinaison
maximale de ±15˚.
ATTENTION:
non spécifi ée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte
peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si
vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant
à la sécurité de l'installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus
Systems ou un installateur qualifi é. Sanus Systems n'est pas responsable des
dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une
utilisation incorrects.
AVERTISSEMENT!
des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouff ement eu
cas d'ingestion. Éloignez ces composants d'enfants en bas âge !
Ferramentas e procedimentos para várias confi guração de montagem
OPT
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a confi guração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão
usadas.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West Saint Paul, MN 55113 USA sanus.com
Customer Service: Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
SF203, SF208, SF213
Do not use this product for any purpose
This product contains small items that
N'utilisez pas ce produit à une fi n
Ce produit contient
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
©2010 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
(6901-170198 <08>)
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF Vielen Dank, dass Sie sich für eine Bildschirmhalterung der
SF-Serie von Sanus Systems entschieden haben. Tragkraft von 22,7 kg (SF203),
20,5 kg (SF208, SF213). Die Bildschirmhalterungen der SF-Serie sind mit den
VESA-Standards 75x75 oder 200x100 kompatibel. Die Bildschirmhalterungen
der SF-Serie sind um ±15˚ neigbar.
VORSICHT:
für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden.
Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur
Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich
der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Sanus Systems-
Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifi zierten Unternehmer
zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch
falsche Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht
werden.
WARNUNG!
wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese
Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!
Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekonfi gurationen
OPT
sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige
Konfi guration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES Gracias por escoger un soporte para monitor serie SF de
Sanus Systems. Los soportes de monitores de la serie SF admiten monitores
con una capacidad de peso máxima de 22,7 kg (SF203), 20,5 kg (SF208, SF213).
Los soportes de monitores de la serie SF permiten alojar patrones de orifi cios
VESA 75x75 o 200x100. Los soportes de monitores de la serie SF son ajustables
y ofrecen un ángulo de inclinación de ±15˚.
PRECAUCIÓN:
para ningún fi n que no sea explícitamente especifi cado por Sanus Systems.
Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones
personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda
sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un
operario cualifi cado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones
causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
¡ATENCIÓN!
pequeño tamaño que podrían signifi car un peligro al ser ingeridas. Mantener
fuera del alcance de los niños pequeños.
Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando
OPT
vea este símbolo, elija la confi guración adecuada a sus necesidades. No habrá
que utilizar todo el material.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht
Dieses Produkt enthält kleine Teile, die,
No utilice este producto
Este producto contiene piezas de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus SF203

  • Página 1 Sanus Systems. Los soportes de monitores de la serie SF admiten monitores 75x75 ou 200x100. Les supports de série SF sont ajustables à une inclinaison con una capacidad de peso máxima de 22,7 kg (SF203), 20,5 kg (SF208, SF213). maximale de ±15˚.
  • Página 2 é de 22,7 kg (SF203), 20,5 kg (SF208, SF213). As armações de una portata massima di 22,7 kg (SF203), 20,5 kg (SF208, SF213). I supporti per monitores da série SF dispõem de padrões de furação VESA 75x75 ou 200x100.
  • Página 3 регулирование креплений для мониторов серии SF, позволяющее добиться наклона ±15˚. FORSIKTIG: Bruk ikke dette produktet til andre formål enn de som spesifi seres av Sanus Systems. Feil installasjon kan føre til ОСТОРОЖНО! personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse instruksjonene Не используйте...
  • Página 4 Děkujeme vám za zakoupení držáku na monitor Sanus Systems řady SF. がとうございます。SFシリーズのモニターマウント最大耐荷重は22.7 kg Držáky na monitory řady SF maximální nosnost je 22,7 kg (SF203), 20,5 kg です(SF203) 20.5 kgです(SF208 SF213)。SFシリーズのモニターマウ (SF208, SF213). Držáky na monitory řady SF jsou přizpůsobeny rozmístění...
  • Página 5 This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
  • Página 6 Qualora qualche pezzo irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire 同梱部品および金具 l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないこ usare mai componenti danneggiati! とを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場...
  • Página 7 SF203 SF208 [01] x 1 [01] x 1 SF213 [01] x 1 [02] x 1 5/16 x 2 ½ in. 1/4-20 x 3 ¼ in. [03] x 2 [04] x 2 [05] x 1 1/4-20 in. 0.5 in. 0.5 in.
  • Página 8 3/16 in. Montering på tresøyle Wood Stud Mounting FORSIKTIG CAUTION Unngå potensiell skade på person Avoid potential injuries or property eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Ikke damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Do trekk sekskantboltene for hardt til [03].
  • Página 9 [01] 63.5 mm (2.5 in.) [03] 6901-170198 <08>...
  • Página 10 3/8 in. Solid Concrete and Concrete Block Mounting Festing på hel betong og betongbyggeblokker CAUTION FORSIKTIG Avoid potential injuries or property Unngå potensiell skade på person eller damage! Be sure the anchors seat fl ush with the block. Do not over-tighten the materiell! Βεβαιωθείτε...
  • Página 11 [01] 63.5 mm (2.5 in.) [04] [03] 6901-170198 <08>...
  • Página 12 For Monitors with a Flat Back Для мониторов с плоской задней панелью Pour les moniteurs à arrière plat Telewizory z płaskim tyłem Für Monitore mit fl acher Rückwand U monitorů s plochou zadní stranou Para monitores de dorso plano Arkası Düz Monitörler İçin Para monitores com Traseira Plana 背面が平らなモニター...
  • Página 13 For Monitors with a Curved Back or Obstruction Для мониторов с выгнутой задней панелью или препятствием Pour les moniteurs à arrière incurvé ou en cas de gêne Telewizory z wygiętym lub nieregularnym tyłem Für Monitore mit gekrümmter Rückwand oder einem Hindernis U monitorů, jejichž...
  • Página 14 Attach Head to Wall Plate (SF203) or Arm Assembly (SF208 & SF213) Fixer la tête à la plaque murale (SF203) ou au bras (SF208 et SF213) Befestigen des Montagekopfes an der Wandplatte (SF203) oder am Arm (SF208 und SF213) Conecte el cabezal a la placa para la pared (SF203) o al conjunto del brazo (SF208 y SF213) Prender a unidade do topo à...
  • Página 15 [05] [05] [10] [10] [09] [09] [10] [10] [06] [06] [07] [07] [01] [08] [08] [01] SF208 & SF213 SF203 6901-170198 <08>...
  • Página 16 [16] [16] [02] [01] [16] SF203, SF208, SF213 6901-170198 <08>...
  • Página 17 This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Σκόπιμα κενή σελίδα. Denne siden skal være blank.
  • Página 18 SF208 and SF213 Only! Endast SF208 och SF213! Pull the arm to its full extension then route the cables through the arm, Sträck ut armen maximalt och dra sedan kablarna genom armen. Lämna leaving enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. tillräckligt mycket spelrum för att förhindra att kablarna sträcks när man rör armen.
  • Página 19 [14] [15] [17] 6901-170198 <08>...
  • Página 20 A: stel de spanning in voor het uitschuiven / inschuiven van de arm C: Nastavte napnutí náklonu nahoru a dolů (enkel voor SF208 en SF203) B: stel de spanning in voor draaien naar links / rechts A: Kolu uzatma / kapatma gerilimini ayarlama (yalnızca SF208 ve...
  • Página 21 6901-170198 <08>...
  • Página 22 Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim “Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke that the information contained herein covers all details, conditions, or variations.

Este manual también es adecuado para:

Sf208Sf213