Descargar Imprimir esta página

Sanus SF203 Instrucciones Para El Montaje página 10

Ocultar thumbs Ver también para SF203:

Publicidad

EN
Solid Concrete and Concrete Block Mounting
CAUTION
damage! Be sure the anchors seat fl ush with the block. Do not over-tighten the
lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only until they are pulled fi rmly against the
wall plate [01].
FR
Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein
ATTENTION
corporelles ou dommages matériels ! Asegúrese de que los anclajes queden
nivelados con el bloque. Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [03]. Serrez les
boulons uniquement jusqu'à ce qu'ils soient contre la plaque murale [01].
DE
Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen
VORSICHT
Sachschäden! Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht
überschreiten. Stellen Sie sicher, dass die Dübel bündig mit dem Block
abschließen. Ziehen Sie die Ankerschrauben [03] nicht zu fest an. Ziehen Sie die
Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen.
ES
Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple
PRECAUCIÓN
daños materiales! Assurez-vous que les fi xations affl eurent celui-ci. No apriete
excesivamente los pernos [03]. Apriete los pernos sólo hasta que estén
fi rmemente ajustados contra la placa para la pared [01].
PT
Betão armado e estrutura de blocos de betão
ATENÇÃO
materiais! Assicurarsi che i tasselli siano inseriti a livello dei blocchi di
calcestruzzo. Não apertar os parafusos sextavados em excesso [03]. Apertar os
parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede
[01].
NL
Bevestiging in massieve beton of in betonblokken
LET OP
Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Ter
a certeza que os pontos de fi xação fi cam bem alinhados com o bloco. Draai de
schroeven niet te strak aan [03]. Draai de schroeven slechts aan totdat ze stevig
tegen de muurplaat worden geduwd [01].
IT
Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo
PRECAUZIONE
lesioni alle persone o danni alle cose! De ankers dienen helemaal in het blok te
worden geplaatst. Non serrare eccessivamente le viti [03]. Serrare le viti solo fi no
a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [01].
EL
Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο
ΠΡΟΣΟΧΗ
ή πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά
[03]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην
πλακέτα τοίχου [01].
10
3/8 in.
Avoid potential injuries or property
Évitez de possibles blessures
Vermeiden Sie Verletzungen und
¡Evite posibles lesiones o
Evite potenciais danos físicos ou
Evitare la possibilità di
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς
1-2
NO
Festing på hel betong og betongbyggeblokker
FORSIKTIG
materiell! Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια είναι επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο. Ikke
trekk sekskantboltene for hardt til [03]. Trekk sekskantboltene til bare så hardt at
de sitter godt inntil veggplaten [01].
DA
Montering på solid beton og betonblok
FORSIGTIG
og inventar! Убедитесь, что фиксаторы установлены заподлицо. Undgå
at overspænde mellemboltene [03]. Spænd kun mellemboltene, indtil de er
trukket helt ind mod vægpladen [01].
SV
Montering på massiv betong och betongblock
OBSERVERA
och materiella skador! Sørg for, at ankrene fl ugter helt med blokken. Spänn
inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [03]. Spänn endast de franska
träskruvarna tills de stadigt pressas mot väggplattan [01].
RU
Установка на стене из бетона и бетонного блока
ОСТОРОЖНО
или повреждений! Kontrollera att inte plastpluggarna sticker ut utanför blocket.
Wkrętów montażowych [03] nie należy dokręcać za mocno. Wkręty montażowe
dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do płyty ściennej [01].
PL
Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych
UWAGA
sprzętu! Pass på at ankrene sitter jevnt med blokken. Wkrętów montażowych
[03] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [03] należy dokręcać tylko do
momentu dociśnięcia podkładek [05] do płyty ściennej [01].
CS
Montáž na betonovou stěnu a na stěnu z betonových tvárnic
POZOR
Upewnić się, że punkt zaczepienia jest na tym samym poziomie, co powierzchnia
bloku. Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [03]. Kotvicí šrouby [03] utahujte jen
do té míry, než se podložky [05] dotknou nástěnné desky [01].
TR
Katı Beton ve Beton Blok montesi
DİKKAT
görmemesine dikkat edin! Ujistěte se, že hmoždinky lícují s tvárnicemi.
Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [03]. Kotvicí šrouby utahujte jen do té míry,
dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01].
JP
コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け
ケガや破損が起こらないように注意してください。コ
ンクリートブロック壁の場合、ブロック面に留め具を付けてください。ラ
グボルト[03]を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面プレート[01]
にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付けてください。
MD
实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装
注意
将扣件安装进砌块中。請勿將六角螺栓鎖得太緊!请勿将木牙螺丝 [03] 拧得
过紧。 拧紧木牙螺丝,直到其与墙板 [01] 连接牢固。
Unngå potensiell skade på person eller
Undgå risiko for skader på personer
Undvik eventuella personskador
Избегайте возможных травм
Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia
Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám!
Olası yaralanmalara veya ürünün hasar
避免潜在伤害或财产损坏! 对于混凝土砌块墙,
6901-170198 <08>

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sf208Sf213