Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CMA-40
CLAMP-ON
CURRENT
ADAPTER
ADAPTADOR DE
CORRIENTE CON
PINZA
ADAPTEUR DE
COURANT A PINCES
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3250.4
© 1999 Greenlee Textron
IM 1392 7/99

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee CMA-40

  • Página 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 999 3250.4 © 1999 Greenlee Textron IM 1392 7/99...
  • Página 2 It is intended to be connected to any multimeter (purchased separately) capable of reading AC millivolts. The CMA-40 clamp takes a current input and produces a voltage output. The ratio is 1000:1. Every amp of input produces a millivolt of output.
  • Página 3: Important Safety Information

    CMA-40 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Página 4 Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock hazard: • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Use test leads or accessories that are appropriate for the application. See the category and voltage rating of the test lead or accessory.
  • Página 5 Note: The CMA-40 requires a multimeter (purchased separately) capable of reading AC millivolts. See the instruction manual supplied with the multimeter. Connect the CMA-40 to the voltage input terminals of your multimeter. Set the meter to read AC voltage. See Typical Measurements for illustrations of typical uses.
  • Página 6: Typical Measurements

    Clamp Around Notes: Line Splitter • The Greenlee 93-30 Line Splitter is divided. One section renders amps; the other renders amps multiplied by 10. • Close the jaw completely. • Center the line splitter in the jaw for highest accuracy.
  • Página 7: Accuracy Table

    • Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 75% relative humidity. • Accuracy is for the CMA-40 only. See the instruction manual supplied with your multimeter for its accuracy.
  • Página 8: Descripción

    Está diseñado para conectarse a cualquier multímetro (vendido por separado) capaz de leer milivoltios de CA. La pinza del CMA-40 toma la lectura de la corriente y produce una lectura de voltaje. La relación es 1000:1. Cada amperio de entrada produce un milivoltio de salida.
  • Página 9: Importante Información Sobre Seguridad

    CMA-40 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Página 10 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución • No utilice este medidor si se encuentra mojado o dañado. • Utilice cables de prueba y accesorios que sean apropiados para la aplicación que se va a realizar.
  • Página 11: Identificación

    El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Nota: El CMA-40 requiere un multímetro (vendido por separado) capaz de leer milivoltios de CA. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el multímetro. Conecte el CMA-40 a las terminales de entrada de voltaje del multímetro. Coloque el medidor para efectuar una lectura de voltaje de CA.
  • Página 12: Mediciones Más Comunes

    µA de señal de salida. Notas: Con la pinza colocada • El separador de líneas Greenlee 93-30 está dividido. Una alrededor del separador sección lee amperios; la otra, amperios multiplicados por 10. de líneas •...
  • Página 13: Especificaciones

    23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F), 0% a 75% de humedad relativa. • Estos valores de precisión son únicamente válidos para el CMA-40. Para los valores de precisión del multímetro, consulte el manual de instruccicones con él suministrado.
  • Página 14 Il est conçu pour être connecté à un multimètre (vendu séparément) capable de lire les millivolts du courant alternatif. La pince CMA-40 prend une entrée de courant et produit une sortie de tension. Le ratio est de 1 000 : 1. Chaque entrée d’ampère produit un millivolt à la sortie.
  • Página 15: Consignes De Sécurité Importantes

    CMA-40 Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique commentempêcher le danger.
  • Página 16 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. • Utiliser des fils d’essai ou des accessoires conformes à l’application. Consulter la catégorie et la tension nominale du fil d’essai ou de l’accessoire.
  • Página 17 Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Remarque : Le CMA-40 requiert un multimètre (vendu séparément) capable de lire les millivolts du c.a. Consulter le manuel d’instructions fourni avec le multimètre.
  • Página 18 µA Serrer autour du Remarques : séparateur de ligne • Le séparateur de ligne 93-30 de Greenlee est divisé. Une section donne des ampères ; l’autre des ampères multipliés par 10. • Fermer complètement la pince. • Pour plus de précision, centrer le séparateur de ligne dans la pince.
  • Página 19 • La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0 à 75 % d’humidité relative. • La précision vaut uniquement pour le CMA-40. Voir le manuel d’instructions fourni avec le multimètre pour connaître sa précision.
  • Página 20 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Tabla de contenido