Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Description The Greenlee CM-1050 Clamp-on Ammeter is a true RMS-reading meter intended to measure AC current, resistance, AC/DC voltage and to verify continuity. The large, easy-to-read 3-3/4–digit LCD display has a maximum reading of 3999.
All manuals and user guides at all-guides.com CM-1050 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this manual.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com CM-1050 Important Safety Information • Do not operate with the case open. • Before opening the case, remove the test leads (or jaw) from the circuit and shut off the unit. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Identification VΩ Terminal COM Terminal Lever Selector Hold Button Display HOLD...
All manuals and user guides at all-guides.com CM-1050 Display Icons Low Battery 9. – Polarity DC measurement is selected. AC measurement is selected. Hold function is enabled. 13. K Kilo (10 14. Ω Ohms 13–14 15–16 15. V Volts 16. A Amps 17.
Página 8
The ability to read true RMS provides much more measurement versatility. The Greenlee CM-1050 is a true RMS meter.
Página 9
• If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the circuit to be tested.
• Center the wire in the jaw for highest accuracy. Clamp Around Line Splitter Notes: • The Greenlee 93-30 Line Splitter is divided. One section renders amps; the other renders amps multiplied by 10. • Close the jaw completely. • Center the line splitter in the jaw for...
All manuals and user guides at all-guides.com CM-1050 Accuracy Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 80% relative humidity.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Display: 3-3/4–digit LCD (3999 maximum display) Sampling Rate: 2 per second Over Range Indication: “OL” or “-OL” appears on the display Auto Power Off: 30 minutes after last function change Jaw Opening: 51 mm (2.001") Overvoltage Category: Category II, 1000V;...
All manuals and user guides at all-guides.com CM-1050 Battery Replacement Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit OFF. Remove the screws from the back cover. Remove the back cover. Replace the battery (observe polarity). Replace the cover and screws.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
CM-1050 Descripción El Amperímetro con pinza modelo CM-1050 es un medidor de valores eficaces reales diseñado para medir corriente alterna y continua, resistencia, tensión alterna y continua, así como para verificar continuidad. Su pantalla de cristal líquido (LCD), de 3-3/4 dígitos, es grande y fácil de leer, y tiene una resolución máxima de 3999 puntos.
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com CM-1050 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba (o la pinza), y apague la unidad.
All manuals and user guides at all-guides.com CM-1050 Identificación Terminal VΩ Terminal COM Palanca Pinza Interruptor de selección Botón “Hold” (Retención de datos en pantalla) Pantalla HOLD...
All manuals and user guides at all-guides.com Iconos de la pantalla Pila baja 9. – Polaridad Se selecciona medición de CC. Se selecciona medición de CA. Se activa la función “Hold”. 13. K Kilo (10 14. Ω Ohmios 15. V Voltios 16.
La capacidad para leer valores eficaces reales brinda una mayor versatilidad de medición. El Amperímetro modelo CM-1050 de Greenlee es un medidor de valores eficaces reales.
• Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Anote la lectura del circuito que se está verificando.
Con la pinza colocada alrededor del separador de líneas Notas: • El separador de líneas Greenlee 93-30 está dividido. Una sección lee amperios; la otra, amperios multiplicados por 10. • Cierre completamente la pinza. • Para obtener una mayor precisión centre el...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Precisión La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F), 0% a 80% de humedad relativa. Tabla de precisión Escala Impedancia Valor...
All manuals and user guides at all-guides.com CM-1050 Especificaciones Pantalla: Cristal líquido (LCD) de 3-3/4 dígitos, (resolución máxima de 3999 puntos) Frecuencia de muestreo: 2 por segundo Indicación de superposición de gamas: En la pantalla aparece como “OL” u “-OL”...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo reemplazar la pila Desconecte la unidad del circuito. Apague (OFF) la unidad. Retire los tornillos de la tapa posterior. Retire la tapa posterior. Reemplace la pila (fíjese en la polaridad). Vuelva a colocar la tapa y los tornillos. Limpieza Limpie periódicamente la caja utilizando un paño húmedo y detergente suave;...
Página 27
CM-1050 Description La pince ampèremétrique CM-1050 de Greenlee effectue une lecture véritable du RMS ; elle est conçue pour mesurer le courant c.a., la résistance, la tension c.a./c.c. et vérifier la continuité. Le grand afficheur de 3-3/4 chiffres sur DEL, facile à lire, permet une lecture jusqu’à 3 999.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com CM-1050 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai (ou la pince) du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com CM-1050 Identification Borne VΩ Borne COM Levier Pince Sélecteur Bouton de maintien Affichage HOLD...
All manuals and user guides at all-guides.com Icônes de l’afficheur Pile faible ou déchargée 9. – Polarité Mesure du c.c. sélectionnée. Mesure du c.a. sélectionnée. Fonction de maintien activée. 13. K Kilo (10 14. Ω Ohms 15. V Volts 13–14 15–16 16.
Página 33
La capacité de lire les valeurs RMS véritables rend la mesure beaucoup plus polyvalente. Le compteur CM-1050 de Greenlee lit la valeur RMS véritable. Formes d’ondes et facteurs de crêtes Forme d’onde...
Página 34
• Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Lire le circuit à vérifier.
Página 35
• Pour plus de précision, centrer le câble dans la pince. Serrer autour du séparateur de ligne Remarques : • Le séparateur de ligne 93-30 de Greenlee est divisé. Une section donne des ampères ; l’autre des ampères multipliés par 10.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Précision La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F ), 0 à 80 % d’humidité relative. Tableau de précision Plage de Impédance...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com CM-1050 Spécifications Affichage : 3-3/4–chiffres sur DEL (compte maximum de 3 999) Taux d’échantillonnage : 2 par seconde Indication de dépassement de plage : « OL » ou « -OL » apparaît sur l’afficheur Mise hors tension automatique : 30 minutes après la dernière modification de fonction...
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de la pile Débrancher l’appareil du circuit. Mettre l’appareil hors tension (OFF). Enlever les vis du couvercle arrière. Retirer le couvercle arrière. Remplacer la pile (suivre la polarité). Replacer le couvercle et remettre les vis. Nettoyage Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com CM-1050 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
Página 40
Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.