Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MOLI 6ID 2007.qxp
20/09/2007
Introducción
Gracias por haber adquirido un producto Ascaso. Con él podrá obtener un molido de café
idóneo para su máquina de espresso.
Su molino ha sido diseñado y construido aplicando las últimas innovaciones tecnológi-
cas, tanto a nivel informático como de ingeniería, por lo que el resultado es un producto
de alta calidad, seguro y fiable.
Introduction
Thank you very much for purchasing an Ascaso product. With it you will be able to achie-
ve a coffee grinding suitable for your espresso coffee machine.
Your grinder has been designed and manufactured by applying the latest technological
innovations both on computer and engineering levels. Therefore, the result is a high qua-
lity, safe and reliable product
Introduction
Merci d'avoir acquis un produit Ascaso. Avec lui, vous pourrez obtenir une mouture de
café idéale pour votre machine expresso.
Votre moulin a été conçu et fabriqué en appliquant les dernières innovations technolo-
giques, tant en matière d'informatique que d'ingénierie. Le résultat est donc un produit
de premier choix, sûr et fiable.
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Ascaso-Produkts. Damit können Sie ein-
wandfrei gemahlenen Kaffee für Ihre Espresso-Maschine herstellen.
Ihre Mühle wurde unter Anwendung modernster Technik sowohl auf Informatik- als
auch auf technischer Ebene entworfen und gestaltet, wodurch ein Produkt hoher Qua-
lität, Sicherheit und Zuverlässigkeit entstanden ist.
Introdução
Obrigado por ter adquirido um produto Ascaso. Com ele poderá obter uma moedura de
café idónea para a sua máquina de espresso.
O seu moinho foi pensado e fabricado aplicando as últimas inovações tecnológicas, tan-
to a nível informático como de engenharia, pelo que o resultado é um produto de alta
qualidade, seguro e fiável.
Introduzione
Vi ringraziamo per avere scelto di acquistare un prodotto Ascaso. Vi aiuterà a macinare
nel modo giusto il caffè per la vostra macchina da caffè espresso. Il vostro macinacaffè
è stato progettato e costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche, sia informati-
che che ingegneristiche: il risultato è un prodotto di alta qualità, sicuro e affidabile.
13:29
PÆgina 1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ascaso I.1

  • Página 1 Introduction Thank you very much for purchasing an Ascaso product. With it you will be able to achie- ve a coffee grinding suitable for your espresso coffee machine. Your grinder has been designed and manufactured by applying the latest technological innovations both on computer and engineering levels.
  • Página 2: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:29 PÆgina 2 Indice 1. Características técnicas 2. Instalación / Puesta en marcha 3. Punto de molienda y su regulación 4. Limpieza 5. Mantenimiento 6. Seguridad 7. Declaración conformidad CE 1.
  • Página 3: Instalación Eléctrica

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:29 PÆgina 4 2. Puesta en marcha. I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D Instalación El instalador deberá leer atentamente este manual antes de efectuar la puesta en marcha del aparato, que debe ser efec- tuada por personal cualificado, y respe- tando las normas de seguridad.
  • Página 4: Funcionamiento Modelos I.1 / I.2

    13:29 PÆgina 6 3. Punto de molienda y su regulación Funcionamiento modelos I.1 / I.2 / I.3 ción que variará según tipo de café y des- El punto de molienda (más o menos grue- el fabricante con un ajuste intermedio de Colocar la tolva en su ubicación.
  • Página 5: Limpieza

    (FIG.4). Mantenimiento grupo molienda Enjuagarla cuidadosamente y secarla bien. (FIG.7) Salida café (Modelos I.1 / I.2) Vaciar la tolva de café y sacarla de su ubicación. Quitar la tapa superior del cuer- Sacar la tapa superior...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    250/0.5 Dispenser Capacity (g/oz) 125/4.5 125/4.5 (I.1D) 7. Declaración de conformidad CE Dimensions ASCASO FACTORY declaramos que el producto que se refiere Height (mm/in) 407/16.3 407/16.3 310/12.2 esta declaración, es conforme a los requisitos de la Direc- Width (mm/in) 162/6.5 162/6.5...
  • Página 7: Important Safeguards

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:29 PÆgina 12 2. Important Safeguards move plug from wall outlet. I.1 / I.2 I.1D / I.2D 13-. Do not use appliance for other than intended use. 1-. Read all instructions 14-. Check hopper for presence of fo- 2-.
  • Página 8: Grinding Point And Regulation

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:29 PÆgina 14 I.1 / I.2 / I.3 (mini) Models We recommend that grinding time must be 4. Grinding point and cessary to proceed with a preliminary grin- set for a production equivalent to 7g /...
  • Página 9: Cleaning

    Grinding discs must be replaced between nate the inside oily residues produced by 400-600 Kg (875-1,300 lb) of ground cof- coffee (FIG.4). Rinse and dry it carefully. fee. Ground coffee spout (I.1 / I.2 / Grinding group maintenance I.3(mini) models) (fig.7) Remove the upper cover...
  • Página 10 Table des matières 7. EC Declaration of conformity 1. Caractéristiques techniques ASCASO FACTORY declares that the product this declara- 2. Importants Conseils de Sécurité tion refers to complies with the requirements of the Directi- 3. Intallation / Mise en marche ve dated 14th June, 1989 on approximation of legislations 4.
  • Página 11: Importants Conseils De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:30 PÆgina 20 I.1 / I.2 / I.1T I.1D / I.2D 2. Importants Conseils de Sé- 12-. Toujours attacher le bouchon à l'ap- curité pareil premier, alors cordez le bouchon dans la prise murale.
  • Página 12: Point De Mouture Et Son Réglage

    All manuals and user guides at all-guides.com MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:30 PÆgina 22 Fonctionnement modèles I.1 4. Point de mouture et son ré- bricant avec un réglage intermédiaire de En tournant le pommeau du minutier mouture. Il faut donc faire un préréglage / I.2 / I.3 (mini)
  • Página 13: Nettoyage

    Vider et extraire la trémie de café cher. Ôter le couvercle supérieur du corps du moulin . Une fois le groupe de moutu- Sortie café Modèles I.1 / I.2 / re à découvert, enlever les vis du gradua- I.3(mini) teur de la mouture et l’extraire.
  • Página 14: Déclaration De Conformité Ce

    PÆgina 26 Inhaltsverzeichnis 7. Déclaration de conformité CE 1. Technische kennzeichen Nous, ASCASO FACTORY, déclarons que le produit auquel fait 2. Montage / Inbetriebnahme référence cette déclaration est conforme aux conditions de 3. Mahlgrad und dessen regulierung la Directive du 14 juin 1989 sur l’approche des lois des 4.
  • Página 15: Montage / Inbetriebnahme

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:30 PÆgina 28 2. Montage / Inbetriebnahme I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D Der Monteur muß diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts, die von Fach- personal unter Beachtung der Sicher- heitsnormen vorgenommen werden muß, sorgfältig durchlesen.
  • Página 16: Mahlgrad Und Dessen Regulierung

    All manuals and user guides at all-guides.com MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:30 PÆgina 30 Funktionsweise ausführungen I.1 / I.2 3. Mahlgrad und dessen regulierung Wir empfehlen, die Mahldauer auf eine Der Mahlgrad (mehr oder weniger grob) Espresso-Kaffees überprüfen, wobei zu Den Trichter aufsetzen.
  • Página 17: Reinigung

    Halterung nehmen. Sorgfältig abspülen und gut trocknen. Den oberen Deckel des Mühlengehäuses abnehmen. Sobald die Mahlbau- Kaffeeaustrittsöffnung gruppe freiliegt, die Schrauben des Mahl- (Ausführungen I.1 / I.2) graduiergeräts abschrauben und die- Den oberen Deckel , der das Mühlen- ses herausziehen.
  • Página 18: Sicherheit

    Cap. Tremonha (g) Cap. Doseador (g) 7. Eg-konformitätserklärung kaffeemühle Dimensões Wir von der Firma ASCASO FACTORY erklären, daß das Altura (mm) Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, die Anfor- derungen der Richtlinie vom 14. Juni 1989 zur Annäherung Largura (mm)
  • Página 19: Pôr Em Funcionamento

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:31 PÆgina 36 2. Instalação. I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D Pôr em funcionamento O instalador deverá ler atentamente este manual antes de pôr em funcionamento o aparelho, o que deve ser efectuado por pessoal qualificado e respeitando as nor- mas de segurança.
  • Página 20: Ponto De Moedura E Sua Regulação

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:31 PÆgina 38 Funcionamento modelos I.1 / I.2 3. Ponto de moedura e sua regulação Aconselhamos que o regule a um tempo O ponto de moedura (mais ou menos gros- edura demasiado grossa saem cafés cla- Colocar a tremonha no seu sítio.
  • Página 21: Limpeza

    Tirar a tampa superior do secá-la bem. corpo do moinho . Uma vez a desco- berto o grupo de moedura, tirar os para- Saída de café (Modelos I.1 / I.2) fusos do graduador da moedura Tirar a tampa superior que cobre o cor- tirá-lo.
  • Página 22: Segurança

    Cap. Dosatore (g) 7. Declaração de conformidade CE Dimensioni Nós, ASCASO FACTORY declaramos que o produto a que se Altezza refere esta declaração, é conforme aos requisitos da Di- rectiva de 14 de Junho 1989 sobre a aproximação das leis Larguezza dos Estados Membros em relação à...
  • Página 23: Impianto Elettrico

    MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:31 PÆgina 44 2. Installazione I.1 / I.2 / I.1T / I.3 I.1D / I.2D L'installatore dovrà leggere attentamente questo manuale prima della messa in marcia dell'apparecchio, che dovrà esse- re effettuata da personale specializzato e nel rispetto delle norme di sicurezza.
  • Página 24: Punto Di Macinatura E Relativa Regolazione

    . Se la giriamo in avanti (in I modelli I.1 / I.2T sono dotati di un tem- senso orario) avremo un caffè macinato porizzatore che consente di regolare pre- Funzionamento modelli più...
  • Página 25: Pulizia

    Togliere il coperchio superiore del corpo ciugarla accuratamente. del macinacaffè Bocchetta d'uscita del caffè (mo- Quando il gruppo di macinatura è visibile, delli I.1 / I.2 / I.3) togliere le viti del regolatore di macinatu- Togliere il coperchio superiore che co- ed estrarlo.
  • Página 26: Sicurezza

    In caso di anomalie, rivolgetevi al vostro rivenditore. 7. Dichiarazione di conformità CE ASCASO FACTORY dichiara che il prodotto al quale si ri- ferisce questa dichiarazione ottempera ai requisiti della direttiva del 14 giugno 1989 relativa all'adeguamento de-...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com MOLI 6ID 2007.qxp 20/09/2007 13:31 PÆgina 52 N O T A S...

Este manual también es adecuado para:

I.1dI.2I.2d