Descargar Imprimir esta página

NéoBulle Neo Manual Del Usuario página 5

Ocultar thumbs Ver también para Neo:

Publicidad

PORTER DEVANT
2
Front position
Porteo delante
The belt must be
installed high under the
chest and not on the hips.
El cinturón debe instalarse
en lo alto del pecho y no
en las caderas.
LA CEINTURE
DOIT ÊTRE INSTALLÉE
HAUT SOUS LA POITRINE
ET NON SUR LES
1
HANCHES.
3
5
2
4
6
8
RESSERRER
UNE BRETELLE
PUIS L' A UTRE ET
RÉGLER LA SANGLE
THORACIQUE.
Tighten one strap
and then the other and
adjust the chest strap.
Apriete una correa y luego la
otra y ajusta la correa
7
del pecho.
S' A SSURER DE LA
POSITION PHYSIOLOGIQUE.
ATTRAPER LES TIBIAS ET
POUSSER VERS LE HAUT POUR
BASCULER PROFONDÉMENT
LES FESSES DANS
LE PORTE-BÉBÉ.
Make sure baby's
weight fills in the bottom of
the carrier as deep as possible.
Comprobar que se ha conseguido la
posición fisiológica del bebé, basculando
la pelvis para que las rodillas se eleven
y se consiga un asiento profundo
9
en el portabebé.
ASTUCE / ADVICE / ACONSEJO
Dérouler le tissu à l'intérieur de la capuche
pour maintenir la tête si besoin.
Unroll the fabric inside the hood to hold the head
if needed.
Desenrolla la tela del interior de la capucha para sujetar
la cabeza si es necesario.
8
FINIR
LES RÉGLAGES.
Finish adjusting the
carrier with the strap.
Terminar los
ajustes.
10
9

Publicidad

loading