English city e-bike Use and maintenance manual The bicycle must be correctly assembled and all the parts must be checked before using it. Any damage due to incorrect assembly and maintenance will not be covered by the warranty. For further information or to request technical support and assistance. To view the terms of the warranty, please contact the dealer or visit the website: www.argentobike.it For spare parts, go to the website www.urbanemobility.com...
Página 4
Index Introduction General safety warnings Description of the bicycle (EPAC) Lifting and transport Assembly First use Maintenance instructions LCD configuration Error codes Connection diagram Battery (Warnings) Warranty terms and conditions...
Página 5
Support service For any problem or request for clarification, please do not hesitate to contact the Support Service of your ARGENTO E-MOBILITY authorised dealer, who has skilled and specialised personnel, specific equipment and original spare parts at your disposal. Graphic representation of safety warnings The following graphic warning symbols will be used to identify the safety messages in this manual.
2. General safety warnings General safety rules Even if you already know how to use an EPAC, you must follow the instructions indicated here as well as the general precautions to observe when using a motorised vehicle. WARNING Using the EPAC Every user must have read this use and maintenance manual;...
Página 7
Warnings for users • It is forbidden to carry a passenger. Check and comply with the regulations in force in the country of use related to the use of transport devices by minors. • It can only be used by adults and expert teenagers. •...
Página 8
Other indications The first thing to do when you start using the EPAC is to check that the protective and safety devices are intact and working correctly. HAZARD If you encounter any kind of defect, do not use the EPAC! Guards It is strictly forbidden to modify or remove the battery and chain guards, etc., as well as the warning and identification plates.
Página 9
3. Description of the bicycle (EPAC) display Saddle 17. Front mechanical disc brake Seat post 18. Front fork Rear wheel padlock 19. Front mudguard Luggage rack with bungee cords (max 20. Front LED light 15Kg) 21. Handlebar tube Rear LED light 22.
Página 10
Conditions of use The EPAC has been designed and manufactured to be ridden outdoors, on public highways and cycling paths, but always on tarmacked surfaces. Any modification of the construction can compromise the behaviour, safety and stability of the EPAC and may cause an accident. Any other type of use, or extension of use beyond the one intended, does not correspond with the purpose attributed by the manufacturer and, therefore, the manufacturer shall not assume any responsibility for any damage resulting thereof.
Página 11
Improper use and contraindications The actions described below, which obviously cannot cover the entire range of possible “incorrect uses” of the EPAC, should be deemed to be strictly forbidden. WARNING Forbidden operations Performing forbidden operations will invalidate the warranty. The manufacturer declines all responsibility for any damage to property or harm to persons caused by carrying out forbidden operations.
4. Lifting and transport Lifting The EPAC weighs about 23 kg so it should be lifted by two adults. HAZARD Slipping and impact When lifting the EPAC, extreme caution must be taken to avoid harm to persons and property. This operation should be carried out by two people. The manufacturer shall not be liable for breakages due to lifting and/or transportation of the EPAC after delivery.
Página 13
5. Assembly 1. Carefully remove the bike from the packaging* and then, from all the relevant protective material taking care not to scratch the painted parts or pull any cables. *The bike must be removed from the packaging by two adults to avoid any injuries or crushing. 2.
Página 14
3. Loosen the 2 screws on the handlebar tube to allow the handlebar stem to be turned 180°. Align the tube with the front wheel and tighten the screws that were loosened beforehand. Remove the plate on the end of the handlebar stem (handlebar attachment) by removing the 2 fastening screws and insert the handlebar in the relevant seat.
Página 15
WARNING Negative check If, during the assembly, you encounter any difficulty or have any doubts about the assembly, do not ride the EPAC. Contact the support service of your ARGENTO E-MOBILITY authorised dealer.
Página 16
Maximum extraction limit of the seat post HAZARD The following is strictly forbidden For structural reasons regarding the frame, it is strictly forbidden to pull the seat post out further than the limit indicated (see image), when using the bike, to avoid the risk of breaking the frame.
6. First use Battery charger Before using the EPAC for the first time, the battery must be fully charged using the specific battery charger supplied. The bike is powered by a 36V 10.4Ah lithium-ion battery. The average charging time is approximately 4-6 hours.
Página 18
Preparing the bike for use on the road Before using the EPAC, we recommend carefully checking all the parts to ensure it is ready to use and adjusting the relevant mechanical parts, directly or with the help of specialist technicians, see: adjustment and tightening of the handlebars and handlebar attachment, adjustment and tightening of the saddle and seat post, adjustment of the brakes and gear change, checking of the tyre pressure, lubrication of the chain and gears, general inspection of the correct tightening of the...
Support Service staff of your authorised ARGENTO E-MOBILITY dealer. The support service is able to provide all the indications and answer all the requests to care for your EPAC and keep it in perfect working order.
Página 20
Checking all the parts The weight-bearing frame of the EPAC and the welding must be free from any visible defects such as, cracks, deformations, splits, corrosion, etc. Make sure that all the bolts and pedals of the EPAC are thoroughly tightened. Make sure that the battery is correctly fastened, the cable sheaths are in good condition and the terminal clamps properly tightened and not corroded.
Página 21
8. LCD The EPAC has an LCD for complete control of all the bike’s functions. Switching on/off Press and hold the ON button for at least one second to switch the LCD on/off. Pedal assist system (PAS) Press the + or + button to increase or decrease the PAS level (pedal assist mode). The display is pre-configured to offer 5 pedal assisted levels.
Página 22
AVG SPEED - MAX SPEED - TRIP - ODO - TIME Press the ON button to switch from the AVG SPEED - MAX SPEED - TRIP – ODO - TIME function. The AVG SPEED function shows the average speed maintained during the last use of the bicycle, the MAX SPEED function shows the maximum speed achieved during the last use of the bicycle, the TRIP function shows the partial number of kilometres travelled on your bike, the ODO function shows the total number of Km travelled on your bike, the TIME function...
Assisted pedalling Press and hold the - button for at least two seconds to activate the assisted pedalling function. The same function can be disabled by releasing the - button. Assisted pedalling allows the bike to start the motor without having to pedal. This function allows the bike to reach a maximum speed of 6 Km/h.
Página 24
9. LCD configuration Press the M button for at least two seconds to enter the configuration on the LCD. Press the + and - buttons in the display configuration to change the value of each parameter; press the M button to move to the next parameter; press the M button for at least two seconds to exit the LCD configuration.
Página 25
Number of motor assisted levels (PAS) Marked by the PA symbol, press the + and - buttons to switch between the values UBE – 3 – 5 – 9. Do not select the value UBE (manufacturer’s test value) to prevent incorrect values being displayed and compromising the normal operation of your EPAC.
10. Error codes If your EPAC malfunctions, this icon will appear on the display together with the relevant error code. Please consult the following error code table and communicate this information to the support service. Code Definition Communication error Braking system error Accelerator error Low voltage protection High voltage protection...
11. Connection diagram rear light brake levers front light waterproof connection waterproof motor battery control unit...
Página 28
12. Battery (Warnings) • Make sure the EPAC, charger and charging port are dry. • When the EPAC battery is fully charged, the LED light on the charger changes from red (charging) to green (charging completed). • Use only the original charger. Other chargers may damage your device and expose users to other potential risks.
Página 29
Things you should not do Aprire o smontare la batteria o colpire, lanciare, forare o attaccare oggetti alla batteria. Toccare eventuali sostanze fuoriuscite dalla batteria, poiché contiene sostanze pericolose. Lasciare che bambini o animali tocchino la batteria. Sovraccaricare, sovra scaricare o mandare in cortocircuito la batteria. Immergere o esporre la batteria all’acqua o ad altre sostanze liquide.
Página 30
WARNING Treatment of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken instead to a facility authorized to dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Página 31
WARNING Treatment of spent batteries (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the battery pack should not be treated as normal household waste. On some types of batteries, this symbol may be used in combination with a chemical symbol.
13. Warranty terms and conditions All the products are covered by a legal warranty in compliance with the Directive 2011/83/EU. The legal warranty is reserved for consumers. Therefore, it applies exclusively to users who have purchased products for purposes unrelated to any business, commercial, artisan or professional activity carried out.
Página 33
knobs, mudguards, rubber parts (platform), wiring cable connectors, grilles and stickers, etc.; • improper maintenance and/or improper use of the product battery; • tampering with and/or forcing parts of the product; • incorrect or inadequate maintenance or alteration of the product; •...
Italiano city e-bike Manuale d'uso e manutenzione Prima di utilizzare la bicicletta, questa deve essere montata in modo corretto e controllata in tutte le sue parti. Eventuali danni dovuti ad un montaggio o una manutenzione errata non sono coperti dalla garanzia. Per ulteriori informazioni o per richiedere un supporto tecnico e assistenza.
Página 35
Indice Introduzione Avvertenze sulla sicurezza Descrizione della bicicletta (EPAC) Sollevamento e trasporto Assemblaggio Messa in servizio Istruzioni di manutenzione Display LCD Configurazione del display LCD Codici errore Diagramma connessioni Batteria (Avvertenze) Termini di garanzia...
Página 36
Servizio assistenza Per qualunque inconveniente o richiesta di chiarimento, contattate senza esitazioni il Servizio Assistenza del Suo rivenditore autorizzato ARGENTO E-MOBILITY, che dispone di personale competente e specializzato, attrezzature specifiche e ricambi originali. Forma grafica delle avvertenze di sicurezza Per identificare i messaggi di sicurezza nel presente manuale, saranno utilizzati i seguenti simboli grafici di segnalazione.
2. Avvertenze sulla sicurezza Regole generali per la sicurezza Anche se siete già pratici nell’uso della bicicletta a pedalata assistita, è necessario seguire le istruzioni qui riportate, oltre alle precauzioni di carattere generale da osservare durante la guida di un mezzo a motore. ATTENZIONE Uso della bicicletta a pedalata assistita Ogni utilizzatore deve aver prima letto il presente manuale d’uso e manutenzione;...
Página 38
Avvertenze per gli utenti • È vietato caricare un passeggero. Per l’utilizzo di dispositivi di trasporto per minori verificare e rispettare le normative vigenti nel Paese di circolazione. • Può essere utilizzata solo da adulti e ragazzi esperti. • Non assumere alcool o droghe prima di guidare la bicicletta a pedalata assistita. •...
Página 39
Altre disposizioni La prima cosa da fare quando si inizia l’utilizzo, è controllare la presenza ed integrità delle protezioni e il funzionamento di sicurezza. PERICOLO Se riscontrate qualche difetto non utilizzate la bicicletta a pedalata assistita! Protezioni È severamente vietato modificare o rimuovere le protezioni della batteria, della catena, ecc., così...
Página 40
3. Descrizione della bicicletta (EPAC) display Sella 17. Freno a disco meccanico anteriore Cannotto reggisella 18. Forcella anteriore Lucchetto ruota posteriore 19. Parafango anteriore Portapacchi con elastici (max 15Kg) 20. Fanale anteriore a LED Fanale posteriore a LED 21. Piantone manubrio Parafango posteriore 22.
Página 41
Condizioni di utilizzo La bicicletta a pedalata assistita è stata progettata e costruita per essere guidata all’esterno, sulla viabilità pubblica e nelle piste ciclabili, ma sempre su superfici asfaltate. Ogni modifica dello stato di costruzione può compromettere il comportamento la sicurezza e la stabilità...
Página 42
Usi impropri e controindicazioni Le azioni qui di seguito descritte, che ovviamente non possono coprire l’intero arco di potenziali possibilità di “cattivo uso” della bicicletta a pedalata assistita, sono da considerarsi assolutamente vietate. ATTENZIONE Operazioni vietate L’esecuzione di operazioni vietate invalida la garanzia. Il costruttore declina ogni responsabilità...
4. Sollevamento e trasporto Sollevamento Il peso della bicicletta a pedalata assistita è di circa 23 kg, per cui si consiglia il sollevamento da parte di due persone adulte. PERICOLO Schiacciamento e impatto Durante il sollevamento si deve operare con estrema cautela onde evitare danni alle persone e alle cose.
Página 44
5. Assemblaggio 1. Rimuovere attentamente la bici dall’imballo* ed in seguito tutto il relativo materiale di protezione facendo attenzione a non graffiare le parti verniciate e tirare i cavi del prodotto. *La rimozione della bici dall’imballo deve essere una operazione eseguita da due persone adulte per non incorrere in infortuni o schiacciamenti.
Página 45
3. Allentare le 2 viti situate sul piantone manubrio per permettere la rotazione della pipa del manubrio di 180°. Allineare la pipa alla ruota anteriore e serrare le viti precedentemente allentate. Rimuovere la placca presente sull’estremità della pipa del manubrio (attacco manubrio) attraverso estrazione delle 2 viti di fissaggio ed inserire il manubrio nell’apposito alloggio.
Página 46
ATTENZIONE Verifica negativa Nel caso in cui, in occasione dell’assemblaggio, dovessero essere riscontrati dei passaggi non chiari o difficoltà nell’assemblaggio stesso, non guidare la bicicletta a pedalata assistita. Contattare il Servizio Assistenza del proprio rivenditore autorizzato ARGENTO E-MOBILITY.
Página 47
Limite massimo di estrazione del cannotto della sella PERICOLO È assolutamente vietato Per motivi strutturali del telaio e di sicurezza è severamente vietato, in fase di utilizzo del prodotto, estrarre il cannotto reggisella oltre il limite indicato (vedi immagine) per evitare il rischio di eventuali fratture al telaio.
6. Messa in servizio Carica della batteria Prima di utilizzare la bicicletta a pedalata assistita per la prima volta occorre effettuare un ciclo completo di ricarica della batteria utilizzando l’apposito carica batterie fornito in dotazione. La bicicletta è alimentata con una batteria agli ioni di litio da 36V 10.4Ah. Il tempo medio per la ricarica è...
Página 49
Messa in strada Prima di utilizzare la bicicletta a pedalata assistita, per garantire una efficiente messa su strada del prodotto, si consiglia di controllare attentamente ogni parte e provvedere ad adeguato intervento di regolazione delle relative componenti meccaniche, direttamente od avvalendosi del supporto di operatori specializzati, si vedano: regolazione e serraggio manubrio ed attacco manubrio, regolazione e serraggio sella e reggisella, regolazione freni, regolazione cambio, verifica pressione pneumatici, lubrificazione catena ed ingranaggi, verifica generale corretto serraggio viti di fissaggio e controllo generale che tutte le parte...
Servizio Assistenza del vostro rivenditore autorizzato ARGENTO E-MOBILITY. Il Servizio Assistenza è in grado di fornire tutte le indicazioni e di rispondere a tutte le richieste per curare e mantenere perfettamente efficiente la vostra bicicletta a pedalata assistita.
Página 51
Controllo delle parti Il telaio portante della bicicletta a pedalata assistita e le saldature devono essere privi di difetti visibili quali: crepe, deformazioni, incisioni, corrosioni, ecc. Assicurarsi che tutti i bulloni ed i pedali della bicicletta a pedalata assistita siano ben serrati.
8. Display LCD La bicicletta a pedalata assistita è provvista di un display LCD per una gestione completa di tutte le funzionalità previste per la sua bici. Accensione / Spegnimento Tenere premuto per almeno un secondo il pulsante ON per accendere / spegnere il display LCD. Pedalata assistita (PAS) Premere il pulsante + o - per aumentare o diminuire il livello del PAS (modalità...
Página 53
AVG SPEED - MAX SPEED - TRIP - ODO - TIME Premere il pulsante ON per passare dalla funzione AVG SPEED - MAX SPEED - TRIP - ODO - TIME. La funzione AVG SPEED mostra la velocità media tenuta durante l’ultimo utilizzo della bici, la funzione MAX SPEED mostra la velocità...
Página 54
Camminata assistita Tenere premuto per almeno due secondi il pulsante - per attivare la funzione di camminata assistita, la stessa funzione viene interrotta al rilascio del pulsante - . La funzione di camminata assistita permette alla bici di attivare il motore senza la necessità di pedalare, tale funzione permette alla bici di raggiungere una velocità...
Página 55
9. Configurazione del display LCD Premere il pulsante M per almeno due secondi per entrare nella configurazione del display LCD. All’interno della configurazione del display, premere i pulsanti + e - per cambiare il valore del singolo parametro, premere il pulsante M per passare al successivo parametro, premere per almeno due secondi il pulsante M per uscire dalla configurazione del display LCD.
Página 56
Numero livelli assistenza motore (PAS) Segnalato dal simbolo PA, premere i pulsanti + e - per passare tra i valori selezionabili UBE – 3 – 5 – 9. Non selezionare il valore UBE (valore di test del produttore) per non riscontrare anomalie al proprio display e compromettere il normale funzionamento della propria bicicletta a pedalata assistita.
10. Codici errore Nel caso si verifichi un malfunzionamento alla propria bicicletta a pedalata assistita, tale icona verrà mostrata sul display contestualmente al corrispondente codice errore. Si prega di consultare la seguente tabella dei codici errori e riportare il tutto al servizio assistenza.
Página 58
11. Diagramma connessioni luce posteriore leve freno luce anteriore display LCD presa waterproof presa waterproof motore batteria centralina...
Página 59
12. Batteria (Avvertenze) • Accertarsi che la bicicletta a pedalata assistita, il caricabatterie e la porta di ricarica siano asciutti. • Quando la batteria della bicicletta a pedalata assistita è completamente carica, la luce LED sul caricabatteria passa da rosso (in carica) a verde (carica completata). •...
Página 60
Da non fare Aprire o smontare la batteria o colpire, lanciare, forare o attaccare oggetti alla batteria. Toccare eventuali sostanze fuoriuscite dalla batteria, poiché contiene sostanze pericolose. Lasciare che bambini o animali tocchino la batteria. Sovraccaricare, sovra scaricare o mandare in cortocircuito la batteria. Immergere o esporre la batteria all’acqua o ad altre sostanze liquide.
Página 61
ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE).
Página 62
ATTENZIONE Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila- batteria non deve essere considerato un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
13. Termini di garanzia Tutti i prodotti sono coperti da garanzia legale di conformità prevista dalla Direttiva 2011/83/UE. La Garanzia Legale è riservata ai consumatori. Essa, pertanto, trova applicazione esclusivamente agli utenti che hanno effettuato l'acquisto dei Prodotti per scopi estranei all'attività...
Página 64
• la naturale usura dei materiali logorabili: freno a disco meccanico (es: pastiglie, pinze, disco, cavi), pneumatici, pedane, guarnizioni, cuscinetti, luci led e lampadine, cavalletto, manopole, parafanghi, parti in gomma (pedana), cablaggi dei connettori dei cavi, mascherine e adesivi, ecc.; •...
Español city e-bike Manual de uso y mantenimiento Antes de utilizar la bicicleta, esta debe montarse correctamente y ser exami- nada en todas sus partes. La garantía no cubre posibles daños debidos a un montaje o a un mantenimiento incorrectos. Para ampliar la información o solicitar ayuda y asistencia técnica.
Página 66
Índice Introducción Advertencias de seguridad Descripción de la bicicleta (EPAC) Elevación y transporte Ensamblaje Puesta en servicio Instrucciones de mantenimiento Visor LCD Configuración del visor LCD Códigos de error Diagrama de conexiones Batería (Advertencias) Condiciones de garantía...
Servicio de asistencia Para cualquier inconveniente o solicitud de aclaración, contacta sin dudar al Servicio de Asistencia de tu distribuidor autorizado ARGENTO E-MOBILITY, que dispone de personal competente y especializado, equipo específico y recambios originales. Forma gráfica de las advertencias de seguridad Para identificar los mensajes de seguridad en el presente manual, se utilizarán los...
2. Advertencias de seguridad Normas generales de seguridad Aunque ya estés familiarizado con el uso de la bicicleta de pedaleo asistido, es necesario seguir las instrucciones aquí recogidas, además de las precauciones de carácter general que deben respetarse durante la conducción de un vehículo de motor. ATENCIÓN Uso de la bicicleta de pedaleo asistido Todo usuario debe haber leído previamente el presente manual de uso y mantenimiento;...
Página 69
Advertencias para los usuarios • Se prohíbe cargar a un pasajero. Para utilizar dispositivos de transporte para menores, comprobar y respetar las normativas vigentes en el país de circulación. • Solo puede ser utilizada por adultos y jóvenes experimentados. • No consumir alcohol ni drogas antes de conducir la bicicleta de pedaleo asistido. •...
Página 70
Otras disposiciones Lo primero que debe hacerse al iniciar el uso es comprobar la presencia y la integridad de las protecciones y el funcionamiento de seguridad. PELIGRO ¡Si detectas cualquier defecto, no utilices la bicicleta de pedaleo asistido! Protecciones Está tajantemente prohibido modificar o retirar las protecciones de la batería, de la cadena, etc., así...
3. Descripción de la bicicleta (EPAC) visor Sillín 17. Freno con disco mecánico delantero Tubo que sujeta el sillín 18. Horquilla delantera Candado de la rueda trasera 19. Guardabarros delantero Portapaquetes con gomas (máx. 15Kg) 20. Faro delantero de LED Faro trasero de LED 21.
Página 72
Condiciones de uso La bicicleta de pedaleo asistido ha sido diseñada y fabricada para ser conducida en el exterior, en la vía pública y en los carriles bici, pero siempre sobre superficies asfaltadas. Cualquier modificación del estado de fabricación puede alterar el comportamiento, la seguridad y la estabilidad de la bicicleta de pedaleo asistido, y puede provocar un accidente.
Página 73
Usos inadecuados y contraindicaciones Las acciones descritas a continuación, que obviamente no pueden cubrir todo el arco de posibilidades potenciales de «uso incorrecto» de la bicicleta de pedaleo asistido, deberán considerarse totalmente prohibidas. ATENCIÓN Operaciones prohibidas La ejecución de operaciones prohibidas invalida la garantía. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños materiales y personales derivados de la ejecución de operaciones prohibidas.
4. Elevación y transporte Elevación El peso de la bicicleta de pedaleo asistido es de unos 23 kg, por lo que se aconseja la elevación por parte de dos personas adultas. PELIGRO Aplastamiento e impacto Durante la elevación, debe actuarse con sumo cuidado para evitar daños personales y materiales.
5. Ensamblaje 1. Retirar con cuidado la bicicleta del embalaje* y después todo el material de protección asociado procurando no rayar las partes pintadas y tirar los cables del producto. *La retirada de la bicicleta del embalaje debe ser una operación realizada por dos personas adultas para no sufrir accidentes ni aplastamientos.
Página 76
3. Aflojar los 2 tornillos ubicados en la columna del manillar para permitir la rotación de la pipa del manillar en 180°. Alinear la pipa con la rueda delantera y apretar los tornillos aflojados anteriormente. Retirar la placa presente en el extremo de la pipa del manillar (enganche del manillar) extrayendo los 2 tornillos de fijación e insertar el manillar en el alojamiento correspondiente.
Página 77
ATENCIÓN Comprobación negativa En caso de que, con motivo del ensamblaje, se detectasen pasos poco claros o dificultades en el propio montaje, no conducir la bicicleta de pedaleo asistido. Contactar al Servicio de Asistencia del propio distribuidor autorizado ARGENTO E-MOBILITY.
Página 78
Límite máximo de extracción del tubo del sillín PELIGRO Está tajantemente prohibido Por motivos estructurales del bastidor y de seguridad, se prohíbe categóricamente, en la fase de uso del producto, extraer el tubo que sujeta el sillín más allá del límite indicado (véase la imagen) para evitar el riesgo de posibles fracturas en el bastidor.
6. Puesta en servicio Carga de la batería Antes de utilizar la bicicleta de pedaleo asistido por primera vez, conviene efectuar un ciclo completo de recarga de la batería utilizando el correspondiente cargador de baterías incluido. La bicicleta se alimenta con una batería de iones de litio de 36V 10.4Ah. El tiempo medio para la recarga es de unas 4-6 horas.
Página 80
Puesta en carretera Antes de utilizar la bicicleta de pedaleo asistido, para garantizar una puesta en carretera eficiente del producto, se aconseja examinar atentamente cada parte y proceder a una intervención adecuada de regulación de los relativos componentes mecánicos, directamente o recurriendo a la ayuda de operadores especializados, véanse: regulación y apretado manillar y enganche del manillar, regulación y apretado del sillín y sujeción del sillín, regulación de los frenos, regulación del cambio, comprobación de la presión de los neumáticos, lubricación de la cadena y los engranajes, comprobación general del correcto...
Servicio de Asistencia de su distribuidor autorizado ARGENTO E-MOBILITY. El Servicio de Asistencia está en disposición de ofrecer todas las indicaciones y de responder a todas las peticiones para cuidar y mantener en perfecto estado de eficiencia su bicicleta de pedaleo asistido.
Página 82
Inspección de las partes El bastidor portante de la bicicleta de pedaleo asistido y las soldaduras deben carecer de defectos visibles como: grietas, deformaciones, incisiones, corrosión, etc. Cerciorarse de que todos los pernos y los pedales de la bicicleta de pedaleo asistido están bien apretados.
8. Visor LCD La bicicleta de pedaleo asistido incorpora un visor LCD para una gestión completa de todas las funciones previstas para tu bicicleta. Encendido / Apagado Mantener pulsado durante al menos un segundo el botón ON para encender / apagar el visor LCD.
Página 84
AVG SPEED - MAX SPEED - TRIP - ODO - TIME Pulsar el botón ON para pasar de la función AVG SPEED - MAX SPEED - TRIP – ODO - TIME. La función AVG SPEED muestra la velocidad media mantenida durante el último uso de la bicicleta, la función MAX SPEED muestra la velocidad máxima mantenida durante el último uso de la bicicleta, la función TRIP consiste en mostrar los km parciales recorridos con la propia...
Página 85
Caminata asistida Mantener pulsado durante al menos dos segundos el botón -para activar la función de caminata asistida, esta misma función se interrumpe al soltar el botón-. La función de caminata asistida permite a la bicicleta activar el motor sin la necesidad de pedalear, esta función permite a la bicicleta alcanzar una velocidad máxima de 6 Km/h.
9. Configuración del visor LCD Pulsar el botón M durante al menos dos segundos para entrar en la configuración del visor LCD. En la configuración del visor, pulsar los botones + y - para cambiar el valor de cada parámetro, pulsar el botón M para pasar al parámetro siguiente, pulsar durante al menos dos segundos el botón M para salir de la configuración del visor LCD.
Número de niveles de asistencia del motor (PAS) Señalado por el símbolo PA, pulsar los botones + y - para desplazarse entre los valores seleccionables UBE – 3 – 5 – 9. No seleccionar el valor UBE (valor de prueba del fabricante) para no detectar anomalías en el propio visor ni alterar el funcionamiento normal de la propia bicicleta de pedaleo asistido.
10. Códigos de error En caso de detectarse un fallo en el funcionamiento de la propia bicicleta de pedaleo asistido, este icono se mostrará en el visor junto con el correspondiente código de error. Se ruega consultar la siguiente tabla de los códigos de error y comunicarlo todo al servicio de asistencia.
11. Diagrama de conexiones luz trasera palancas de freno luz delantera visor LCD toma resistente al agua toma resistente motor batería centralita...
Página 90
12. Batería (Advertencias) • Comprobar que la bicicleta de pedaleo asistido, el cargador de batería y el puerto de recarga están secos. • Cuando la batería de la bicicleta de pedaleo asistido está completamente cargada, la luz LED del cargador de batería pasa de rojo (en carga) a verde (carga finalizada). •...
Página 91
No debe hacerse Abrir o desmontar la batería o golpear, lanzar, perforar o pegar objetos a la batería. Tocar eventuales sustancias escapadas de la batería, dado que contiene sustancias peligrosas. Dejar que niños a animales toquen la batería. Sobrecargar, descargar en exceso o provocar un cortocircuito en la batería. Sumergir o exponer la batería al agua u otras sustancias líquidas.
Página 92
ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Esto símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un desecho doméstico normal, sino que en cambio debe entregarse a un punto de recogida apropiado para el Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Página 93
ATENCIÓN Tratamiento de las pilas gastadas (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que la pila- batería no debe eser considerada un desecho doméstico normal. En algunos tipos de pilas este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico.
13. Condiciones de garantía Todos los productos están cubiertos por garantía legal de conformidad con la Directiva 2011/83/ La Garantía Legal está reservada a los consumidores. Por lo tanto, esta se aplica exclusivamente a los usuarios que han comprado los Productos con fines ajenos a la actividad empresarial, comercial, artesanal o profesional que pudieran desempeñar.
Página 95
• el desgaste natural de los materiales sujetos a desgaste: freno con disco mecánico (ej.: pastillas, pinzas, disco, cables), neumáticos, plataformas, juntas, cojinetes, luces de led y bombillas, caballete, manoplas, guardabarros, partes de goma (plataforma), cableados de los conectores de los cables, mascarillas y adhesivos, etc.; •...
Français city e-bike Manuel d'utilisation et d’entretien Avant d’utiliser le vélo, celui-ci doit être monté correctement et intégralement contrôlé. Aucun dommage dû à un montage ou entretien incorrect n’est cou- vert par la garantie. Pour plus d'informations ou pour demander un support technique et une as- sistance.
Página 97
Table des matières Introduction Consignes de sécurité Description du vélo (EPAC) Levage et transport Assemblage Mise en service Instructions pour l’entretien Écran LCD Configuration de l’écran LCD Codes d’erreur Diagramme des connexions Batterie (Avertissements) Conditions de garantie...
En cas de problème ou pour toute demande de précision, n'hésitez pas à contacter le Service d' A ssistance de votre revendeur agréé ARGENTO E-MOBILITY, qui dispose du personnel compétent et spécialisé, des équipements spécifiques et des pièces de rechange d’origine.
2. Consignes de sécurité Règles générales de sécurité Même si vous êtes familier avec l’utilisation du vélo à pédalage assisté, il est nécessaire de suivre les instructions indiquées ici, ainsi que les précautions à caractère général à prendre durant la conduite d’un véhicule à moteur. MISE EN GARDE Utilisation du vélo à...
Página 100
Mises en garde pour les utilisateurs • Il est interdit d’emmener un passager. Pour l’utilisation de dispositifs de transport pour mineurs, vérifiez et respectez les règlementations en vigueur dans le Pays de circulation. • Il ne peut être utilisé que par des adultes et des enfants expérimentés. •...
Página 101
Autres dispositions La première chose à faire au début de l’utilisation, est de contrôler la présence et l'état des protections et le fonctionnement de sécurité. DANGER Si vous constatez des défauts, n’utilisez pas le vélo à pédalage assisté! Protections Il est strictement interdit de modifier ou d’enlever les protections de la batterie, de la chaîne, etc., ainsi que les plaques d’avertissement et signalétique.
3. Description du vélo (EPAC) écran Selle 17. Frein à disque mécanique avant Tige de selle 18. Fourche avant Antivol roue arrière 19. Garde-boue avant Porte-bagages avec élastiques (maxi 20. Feu avant à LED 15Kg) 21. Pivot guidon Feu arrière à LED 22.
Página 103
Conditions d’utilisation Le vélo à pédalage assisté a été conçu et construit pour être conduit à l'extérieur, sur la voie publique et sur les pistes cyclables, mais toujours sur des surfaces bitumées. Toute modification de l'état de construction peut compromettre le comportement, la sécurité et la stabilité...
Página 104
Utilisations incorrectes et contre-indications Les actions décrites ci-dessous, qui ne peuvent évidemment pas couvrir toutes les possibilités d’« utilisation incorrecte » du vélo à pédalage assisté, sont à considérer comme strictement interdites. MISE EN GARDE Opérations interdites L’exécution d'opérations interdites annule la garantie. Le constructeur décline toute responsabilité...
4. Levage et transport Levage Le poids du vélo à pédalage assisté est d’environ 23 kg ; il est par conséquent conseillé de procéder au levage par deux personnes adultes. DANGER Écrasement et impact Durant le levage, il faut agir avec une précaution extrême afin d'éviter les dommages personnels et matériels.
5. Assemblage 1. Retirez attentivement le vélo de l’emballage* puis tout le matériel de protection en faisant attention à ne pas rayer les parties peintes et à ne pas tirer les câbles du produit. *Le retrait du vélo de l’emballage doit être effectué par deux personnes adultes pour ne pas s’exposer à...
Página 107
3. Desserrez les 2 vis situées sur le pivot de guidon pour permettre la rotation de la potence de 180°. Alignez la potence sur la roue avant et serrer les vis précédemment desserrées. Retirez la plaque présente sur l’extrémité de la potence (attache guidon) à travers l’extraction des 2 vis de fixation et insérez le guidon dans le logement dédié.
Página 108
MISE EN GARDE Vérification négative Si des étapes ne s’avèrent pas claires ou en cas de difficulté durant l’assemblage, ne conduisez pas le vélo à pédalage assisté. Contactez le Service d’Assistance. de votre revendeur agréé ARGENTO E-MOBILITY.
Página 109
Limite maximale d’extraction de la tige de selle DANGER Il est strictement interdit Pour des raisons de structure du cadre et de sécurité, il est strictement interdit, lors de l’utilisation du produit, d’extraire la tige de selle au-delà de la limite indiquée (voir image) pour éviter le risque de fractures du cadre.
6. Mise en service Charge de la batterie Avant d’utiliser le vélo à pédalage assisté pour la première fois, il faut effectuer un cycle complet de recharge de la batterie en utilisant le chargeur de batterie fourni. Le vélo est alimenté avec une batterie aux ions de lithium de 36V 10.4Ah. Le temps moyen pour la recharge est d’environ 4-6 heures.
Página 111
Mise à la route Avant d’utiliser le vélo à pédalage assisté, il est conseillé, pour garantir une mise à la route efficace du produit, de contrôler attentivement toutes les parties et de procéder à une intervention de réglage des composants mécaniques correspondants, directement ou en faisant appel à...
être réalisées par le personnel du Service d' A ssistance de votre revendeur agréé ARGENTO E-MOBILITY. Le Service d' A ssistance est en mesure de fournir toutes les indications et de répondre à toutes les demandes pour maintenir en parfait état votre vélo à...
Página 113
Contrôle des pièces Le cadre du vélo à pédalage assisté et les soudures doivent être sans défauts visibles tels que: fissures, déformations, incisions, corrosions, etc. Assurez-vous que tous les boulons et les pédales du vélo à pédalage assisté sont bien serrés.
8. Écran LCD Le vélo à pédalage assisté est doté d'un écran LCD pour une gestion complète de toutes les fonctionnalités prévues pour votre vélo. Allumage / Extinction Maintenez enfoncé pendant au moins une seconde le bouton ON pour allumer / éteindre l'écran LCD.
Página 115
AVG SPEED - MAX SPEED - TRIP - ODO - TIME Appuyer sur le bouton ON pour passer les différentes fonctions : AVG SPEED - MAX SPEED - TRIP – ODO - TIME. La fonction AVG SPEED montre la vitesse moyenne durant la dernière utilisation du vélo, la fonction MAX SPEED montre la vitesse maximale durant la dernière utilisation du vélo, la fonction TRIP montre le compteur partiel de Kms parcourus avec le vélo, la fonction ODO consiste à...
Página 116
Assistance à la marche Maintenez enfoncée pendant au moins deux secondes la touche - pour activer la fonction d’assistance à la marche, qui peut être interrompue en relâchant la touche - . La fonction d’assistance à la marche permet au vélo d’activer le moteur sans besoin de pédaler ; cette fonction permet au vélo d’atteindre une vitesse maximale de 6 Km/h.
9. Configuration de l’écran LCD Appuyez sur le bouton M pendant au moins deux secondes pour entrer dans la configuration de l’écran LCD. À l'intérieur de la configuration de l'écran, appuyez sur les touches + et - pour changer la valeur du paramètre, appuyez sur le bouton M pour passer au paramètre suivant, appuyez pendant au moins deux secondes sur le bouton M pour quitter la configuration de l'écran .
Página 118
Nombre de niveaux d’assistance moteur (PAS) Signalé par le symbole PA, appuyez sur les touches + et - pour passer d’une valeur sélectionnable à l’autre UBE – 3 – 5 – 9. Ne sélectionnez pas la valeur UBE (valeur de test du constructeur) pour ne pas retrouver des anomalies sur l’écran et compromettre le fonctionnement normal du vélo à...
10. Codes d’erreur En cas de dysfonctionnement du vélo à pédalage assisté, cette icône apparaîtra à l’écran en même temps que le code d’erreur correspondant. Veuillez consulter le tableau suivant des codes d’erreur et indiquez le tout au service d'assistance. Code Définition Erreur de communication...
12. Batterie (Avertissements) • Assurez-vous que le vélo à pédalage assisté, le chargeur de batterie et le port de recharge sont secs. • Quand la batterie du vélo à pédalage assisté est complètement chargée, le voyant sur le chargeur de batterie passe de rouge (en charge) à vert (charge terminée). •...
Página 122
À ne pas faire Ouvrir ou démonter la batterie ou frapper, jeter, percer ou coller des objets sur la batterie. Toucher toute substance s'échappant de la batterie, car elle contient des substances dangereuses. Laisser les enfants ou les animaux toucher la batterie. Trop charger, trop décharger ou faire court-circuiter la batterie.
Página 123
MISE EN GARDE Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l’union européenne et dans d’autres systèmes européens avec système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré...
Página 124
MISE EN GARDE Traitement des batteries épuisées (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et dans d'autres systèmes européens avec des systèmes de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que la batterie type bouton ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal.
13. Conditions de garantie Tous les produits sont couverts par la garantie légale de conformité prévue par la Directive 2011/83/UE. La Garantie légale est réservée aux consommateurs. Elle s'applique donc uniquement aux utilisateurs qui ont acheté les Produits à des fins sans rapport avec une éventuelle activité entrepreneuriale, commerciale, artisanale ou professionnelle.
Página 126
• l’usure naturelle des matériaux consommables : frein à disque mécanique (par ex. plaquettes, étriers, disque, câbles), pneus, plateformes, joints, roulements, lumière led et ampoules, pied, boutons, garde-boue, pièces en caoutchouc (plateformes), câblage des connecteurs des câbles, masques et autocollants, etc. ; •...
Polski city e-bike Instrukcja obsługi i konserwacji Przed rozpoczęciem użytkowania roweru należy go prawidłowo zmontować i sprawdzić wszystkie części. Wszelkie uszkodzenia wynikające z nieprawi- dłowego montażu lub konserwacji nie są objęte gwarancją. W celu uzyskania dodatkowych informacji lub poprosić o wsparcie techniczne i pomoc.
Página 128
Spis treści Wstęp Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Opis roweru (EPAC) Podnoszenie i transport Montaż Wprowadzenie do użytku Instrukcja konserwacji Wyświetlacz LCD Konfiguracja wyświetlacza LCD Kody błędów Schemat połączeń Akumulator (Ostrzeżenia) Warunki gwarancji...
(EPAC) bez uprzedzenia i bez automatycznej aktualizacji niniejszej instrukcji. Centrum Serwisowe W razie jakichkolwiek problemów lub pytań prosimy o kontakt z Centrum Serwisowym autoryzowanego sprzedawcy ARGENTO E-MOBILITY, który dysponuje kompetentnym i wykwalifikowanym personelem, specjalistycznym sprzętem oraz oryginalnymi częściami zamiennymi. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa Wskazane poniżej symbole graficzne zostały zastosowane do określenia informacji...
2. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa Nawet, jeżeli zna się sposób użytkowania roweru ze wspomaganiem pedałowania, to oprócz ogólnych środków ostrożności, których należy przestrzegać podczas jazdy pojazdem silnikowym, należy stosować się do podanych w niniejszej instrukcji wskazówek. UWAGA Użytkowanie roweru ze wspomaganiem pedałowania Każdy użytkownik musi najpierw zapoznać...
Página 131
Ostrzeżenia dla użytkowników • Zabrania się przewożenia pasażerów. W przypadku korzystania z urządzeń transportowych dla dzieci należy sprawdzić i przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju użytkowania. • Może być używany tylko przez osoby dorosłe i doświadczoną młodzież. • Nie spożywać alkoholu ani narkotyków przed jazdą na rowerze ze wspomaganiem pedałowania.
Página 132
Pozostałe zalecenia Pierwszą czynnością, którą należy przeprowadzić po rozpoczęciu użytkowania, jest sprawdzenie obecności i integralności zabezpieczeń oraz funkcji bezpieczeństwa. NIEBEZPIECZEŃSTWO W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad nie wolno używać roweru! Zabezpieczenia Surowo zabrania się wprowadzania zmian lub usuwania osłon akumulatora, łańcucha itp. oraz tabliczek ostrzegawczych i identyfikacyjnych.
3. Opis roweru (EPAC) wyświetlacz Siodełko 17. Przedni mechaniczny hamulec tarczowy Sztyca 18. Widelec przedni Blokada tylnego koła 19. Przedni błotnik Bagażnik z gumkami (maks. 15 kg) 20. Przednie światło LED 21. Wspornik kierownicy Tylne światło LED Tylny błotnik 22. Mostek kierownicy Tylne koło 23.
Página 134
Warunki użytkowania Rower ze wspomaganiem pedałowania został zaprojektowany i skonstruowany do jazdy na zewnątrz, po drogach publicznych i ścieżkach rowerowych, ale zawsze na utwardzonych nawierzchniach. Każda zmiana stanu konstrukcji może mieć wpływ na bezpieczeństwo i stabilność roweru i może prowadzić do wypadku. Inne sposoby użytkowania lub rozszerzenie zakresu użytkowania poza przewidziany nie odpowiadają...
Página 135
Nieprawidłowe użytkowanie i przeciwwskazania Opisane poniżej działania, które nie obejmują całego zakresu potencjalnych „nadużyć” związanych z rowerem, należy uznać za surowo zabronione. UWAGA Czynności zabronione Wykonanie niedozwolonych czynności powoduje unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne i osobowe powstałe w wyniku wykonania niedozwolonych czynności.
4. Podnoszenie i transport Podnoszenie Waga roweru ze wspomaganiem pedałowania wynosi około 23 kg, dlatego zaleca się, aby był on podnoszony przez dwie osoby dorosłe. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zmiażdżenie i uderzanie Podczas podnoszenia należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych.
5. Montaż 1. Ostrożnie wyjąć rower z opakowania*, a następnie usunąć wszystkie materiały ochronne uważając, aby nie porysować lakierowanych części i nie ciągnąć za kable. *Rower muszą wyjąć z opakowania dwie osoby dorosłe, aby uniknąć obrażeń ciała lub zmiażdżenia. 2. Włożyć przednie koło do obudowy widelca przedniego i zamocować...
Página 138
3. Poluzować 2 śruby na wsporniku kierownicy, aby umożliwić obrót mostka kierownicy o 180°. Wyrównać mostek z przednim kołem i dokręć poluzowane wcześniej śruby. Zdjąć płytkę znajdującą się na końcu mostka kierownicy (przyłącze kierownicy) wyciągając 2 śruby mocujące i włożyć kierownicę w odpowiednie gniazdo. Ustawić...
Página 139
UWAGA Kontrola z wynikiem negatywnym W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek niejasności lub trudności podczas montażu, nie należy jeździć na rowerze ze wspomaganiem pedałowania. Należy zwrócić się do Centrum Serwisowego autoryzowanego sprzedawcy ARGENTO E-MOBILITY.
Página 140
Maksymalna granica wysunięcia sztycy podsiodłowej NIEBEZPIECZEŃSTWO Surowo zabrania się Ze względów konstrukcyjnych ramy i bezpieczeństwa, podczas użytkowania produktu, surowo zabrania się wyciągania sztycy podsiodłowej poza wskazany limit (patrz zdjęcie), aby uniknąć ryzyka ewentualnego pęknięcia ramy. Limit wysunięcia sztycy podsiodłowej...
6. Wprowadzenie do użytku Ładowanie akumulatora Przed pierwszym użyciem roweru ze wspomaganiem pedałowania należy przeprowadzić pełny cykl ładowania akumulatora za pomocą dołączonej ładowarki. Rower jest zasilany akumulatorem litowo-jonowym 36V 10,4Ah. Średni czas ładowania wynosi około 4-6 godzin. W celu maksymalnego wydłużenia żywotności akumulatora zaleca się...
Página 142
Na drodze Przed rozpoczęciem użytkowania roweru ze wspomaganiem pedałowania, w celu zapewnienia sprawnego działania produktu na drodze, zaleca się dokładne sprawdzenie każdej części i wyregulowanie elementów mechanicznych, bezpośrednio lub u wyspecjalizowanych operatorów, patrz: regulacja i dokręcanie kierownicy i przyłącza kierownicy, regulacja i dokręcenie siodełka i sztycy, regulacja hamulców, regulacja przerzutki, sprawdzenie ciśnienia w oponach, smarowanie łańcucha i przerzutek, sprawdzenie dokręcenia śrub mocujących oraz ogólna kontrola wszystkich innych części.
Niniejsza instrukcja nie zawiera szczegółowych informacji na temat demontażu i konserwacji nadzwyczajnej, ponieważ takie czynności muszą być zawsze wykonywane przez Centrum Serwisowe autoryzowanego sprzedawcy ARGENTO E-MOBILITY. Centrum Serwisowe udzieli wszelkich informacji i odpowiedzi na pytania dotyczące pielęgnacji i konserwacji roweru ze wspomaganiem pedałowania.
Página 144
Kontrola części Na ramie roweru ze wspomaganiem pedałowania oraz spawach nie może być widocznych wad, takich jak: pęknięcia, odkształcenia, zarysowania, korozja itp. Upewnić się, że wszystkie śruby i pedały roweru ze wspomaganiem pedałowania są dobrze dokręcone. Sprawdzić stan i zamocowanie akumulatora, osłony przewodów elektrycznych muszą...
8. Wyświetlacz LCD Rower ze wspomaganiem pedałowania jest wyposażony w wyświetlacz LCD umożliwiający pełne zarządzanie wszystkimi funkcjami. Włączanie/wyłączanie Wcisnąć i przytrzymać przycisk ON przez co najmniej jedną sekundę, aby włączyć/wyłączyć wyświetlacz LCD. Wspomaganie pedałowania (PAS) Wcisnąć przycisk + lub -, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom PAS (tryb wspomagania pedałowania).
Página 146
AVG SPEED - MAX SPEED - TRIP - ODO - TIME Wcisnąć przycisk ON, aby przełączać pomiędzy AVG SPEED - MAX SPEED - TRIP – ODO - TIME. Funkcja AVG SPEED wskazuje średnią prędkość utrzymywaną podczas ostatniego użycia roweru, funkcja MAX SPEED pokazuje maksymalną prędkość utrzymaną podczas ostatniego użycia roweru, funkcja TRIP pokazuje częściową...
Página 147
Wspomagany spacer Wcisnąć i przytrzymać przycisk przez co najmniej dwie sekundy, aby uaktywnić funkcję wspomaganego spaceru, funkcja zostaje przerwana po puszczeniu przycisku -. Funkcja wspomaganego spaceru pozwala na uruchomienie silnika bez konieczności pedałowania, dzięki tej funkcji rower może osiągnąć maksymalną prędkość 6 km/h. UWAGA Nigdy nie korzystać...
9. Konfiguracja wyświetlacza LCD Wcisnąć przycisk M na co najmniej dwie sekundy, aby przejść do konfiguracji wyświetlacza LCD. W konfiguracji wyświetlacza wciskać przyciski + i -, aby zmieniać wartość poszczególnych parametrów, wcisnąć przycisk M, aby przejść do następnego parametru, wcisnąć przycisk M na co najmniej dwie sekundy, aby wyjść...
Página 149
Liczba stopni wspomagania silnika (PAS) Oznaczona symbolem PA, używać przycisków + i -, aby przełączać pomiędzy wybieranymi wartościami UBE – 3 – 5 – 9. Nie wybierać wartości UBE (wartość testowa producenta), ponieważ spowoduje to nieprawidłowe działanie wyświetlacza i wpłynie na normalne funkcjonowanie roweru ze wspomaganiem pedałowania.
10. Kody błędów Jeżeli w rowerze ze wspomaganiem pedałowania wystąpi usterka, na wyświetlaczu pojawi się ta ikona wraz z odpowiednim kodem błędu. Należy zapoznać się z poniższą tabelą kodów błędów i zgłosić się do serwisu. Definicja Błąd komunikacji Błąd w układzie hamulcowym Błąd manetki gazu Zabezpieczenie niskiego napięcia Zabezpieczenie wysokiego napięcia...
12. Akumulator (Ostrzeżenia) • Upewnić się, że rower ze wspomaganiem pedałowania, ładowarka i port ładowania są suche. • Gdy akumulator roweru ze wspomaganiem pedałowania jest w pełni naładowany, dioda LED na ładowarce zmienia kolor z czerwonego (ładowanie) na zielony (ładowanie zakończone). •...
Página 153
Nie należy wykonywać następujących czynności Otwierać lub demontować akumulatora, uderzać nim, rzucać, przebijać lub przyczepiać do niego przedmioty. Dotykać wszelkich substancji wyciekających z akumulatora, ponieważ zawiera on substancje niebezpieczne. Pozwalać dzieciom lub zwierzętom domowym dotykać akumulatora. Nadmiernie ładować, rozładowywać lub zwierać akumulator. Zanurzać lub narażać akumulatora na działanie wody lub innych substancji płynnych.
Página 154
UWAGA Postępowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich państw członkowskich i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, że produktu nie należy traktować jako zwykłego odpadu z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać...
Página 155
UWAGA Postępowanie ze zużytymi bateriami i zużytymi akumulatorami (dotyczy wszystkich państw członkowskich i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) Taki symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że bateria - akumulator nie mogą być utylizowane jako zwykłe odpady komunalne.
13. Warunki gwarancji Wszystkie produkty są objęte gwarancją prawną zgodności zgodnie z Dyrektywą 2011/83/EU. Gwarancja Prawna jest zarezerwowana dla konsumentów. Dotyczy ona zatem wyłącznie użytkowników, którzy nabyli Produkty w celach niezwiązanych z działalnością gospodarczą, handlową, rzemieślniczą lub zawodową. W przypadku osób, które nabyły Produkty, ale nie są konsumentami, obowiązuje gwarancja na wady rzeczy sprzedanej, na wady jakości oraz inne gwarancje przewidziane w Kodeksie Cywilnym zgodnie z ustalonymi warunkami, ważnością...
Página 157
• naturalnego zużycia materiałów podatnych na zużycie: mechaniczne hamulce tarczowe (np.: klocki, zaciski, tarcze, linki), opony, podesty, uszczelki, łożyska, światła LED i żarówki, stopka, pokrętła, błotniki, części gumowe (podest), okablowanie, maski i naklejki itp; • niewłaściwej konserwacja lub niewłaściwego użytkowanie akumulatora Produktu; •...
Čeština city e-bike Návod k použití a údržbě Před použitím musí být jízdní kolo správně sestaveno a všechny jeho částí zkontrolovány. Na poškození způsobená nesprávnou montáží nebo údržbou se záruka nevztahuje. Další informace nebo žádost o technickou podporu a pomoc, a pro seznám- ení...
Página 159
Index Úvod Bezpečnostní upozornění Popis jízdního kola (EPAC) Zvedání a přeprava Sestavení Uvedení do provozu Pokyny k údržbě LCD displej Konfigurace LCD displeje Chybové kódy Schéma zapojení Baterie (Upozornění) Záruční podmínky...
Página 160
Asistenční služba V případě jakýchkoli problémů nebo dotazů se neváhejte obrátit na asistenční službu autorizovaného prodejce ARGENTO E-MOBILITY, který má k dispozici kompetentní a odborný personál, specializované vybavení a originální náhradní díly. Grafická podoba bezpečnostních upozornění Pro identifikaci bezpečnostních hlášení v tomto návodu se používají následující grafické...
2. Bezpečnostní upozornění Obecná bezpečnostní pravidla I když jste již s používáním jízdního kola s asistovaným šlapáním obeznámeni, měli byste kromě obecných bezpečnostních opatření, která je třeba dodržovat při jízdě na motorovém vozidle, dodržovat i zde uvedené pokyny. POZOR Používání jízdního kola s asistovaným šlapáním Každý...
Página 162
Upozornění pro uživatele • Je zakázáno vozit spolujezdce. Při používání přepravních zařízení nezletilými osobami ověřte a dodržujte předpisy platné v zemi jízdy. • Mohou jej používat pouze dospělí a mladiství se zkušenostmi. • Před jízdou na jízdním kole s asistovaným šlapáním nepožívejte alkohol ani drogy. •...
Página 163
Další ustanovení Při zahájení používání je třeba nejprve zkontrolovat přítomnost a neporušenost ochran a bezpečnostní funkce. NEBEZPEČÍ Pokud zjistíte nějaké závady, nepoužívejte jízdní kolo s asistovaným šlapáním! Ochrany Je přísně zakázáno upravovat nebo odstraňovat ochranné kryty baterie, řetězu atd., jakož i výstražné...
Página 164
3. Popis jízdního kola (EPAC) displej Sedlo 17. Přední mechanická kotoučová brzda Sedlovka 18. Přední vidlice Zámek zadního kola 19. Přední blatník Nosič s upínací gumou (max.15 kg) 20. Přední LED světlo Zadní LED světlo 21. Představec řídítek Zadní blatník 22.
Página 165
Podmínky použití Jízdní kolo s asistovaným šlapáním je navrženo a vyrobeno pro jízdu venku, na veřejných komunikacích a cyklostezkách, vždy však na zpevněném povrchu. Jakákoli změna stavu konstrukce může ovlivnit bezpečnost a stabilitu jízdní kola s asistovaným šlapáním a může vést k nehodě. Jiné...
Página 166
Nevhodná použití a kontraindikace Níže popsané činnosti, které samozřejmě nemohou pokrýt celou škálu možného „špatného používání" jízdního kola s asistovaným šlapáním, je třeba považovat za zcela zakázané. POZOR Zakázané činnosti Provádění zakázaných činností má za následek neplatnost záruky. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody na majetku nebo osobách vzniklé v důsledku provádění...
Página 167
4. Zvedání a přeprava Zvedání Hmotnost kola s asistovaným šlapáním je přibližně 23 kg, proto se doporučuje, aby jej zvedaly dvě dospělé osoby. NEBEZPEČÍ Přimáčknutí a náraz Při zvedání je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo ke zranění osob a poškození majetku.
Página 168
5. Sestavení 1. Opatrně vyjměte jízdní kolo z obalu* a veškerého ochranného materiálu, dbejte na to, abyste nepoškrábali lakované části a netahejte za kabely výrobku. *Vyjmutí jízdního kola z obalu musí provádět dvě dospělé osoby, aby nedošlo ke zranění nebo přimáčknutí.
Página 169
3. Povolte 2 šrouby na představci řídítek, aby se představec řídítek mohl otočit o 180°. Vyrovnejte trubku s předním kolem a utáhněte dříve povolené šrouby. Odstraňte destičku na konci trubky řídítek (představec řídítek) vytažením dvou upevňovacích šroubů a vložte řídítek do příslušného uložení. Umístěte předtím odstraněnou destičku představce řídítek do původní...
Página 170
že se pedály během jízdy na kole uvolní, což může mít za následek vážné zranění vás i ostatních. POZOR Negativní kontrola Pokud při montáži zjistíte nejasnosti nebo potíže, na jízdním kole s asistovaným šlapáním nejezděte. Obraťte se na asistenční službu autorizovaného prodejce ARGENTO E-MOBILITY.
Página 171
Maximální limit vytažení sedlovky NEBEZPEČÍ Je zcela zakázáno Z konstrukčních a bezpečnostních důvodů rámu je při používání výrobku přísně zakázáno vytahovat sedlovku nad vyznačený limit (viz obrázek), aby se předešlo riziku možných prasknutí rámu. limit vysunutí sedlovky...
6. Uvedení do provozu Nabití baterie Před prvním použitím jízdního kola s asistovaným šlapáním je třeba provést kompletní cyklus nabíjení baterie pomocí dodané nabíječky. Jízdní kolo je poháněno lithium-iontovou baterií 36 V 10,4 Ah. Průměrná doba nabíjení je přibližně 4-6 hodin. Pro maximalizaci životnosti baterie se doporučuje každých třicet dní baterii plně...
Página 173
Uvedení do provozu Před použitím jízdního kola s asistovaným šlapáním, aby bylo zajištěno, že výrobek bude efektivně uveden do provozu, doporučujeme pečlivě zkontrolovat každou část a seřídit příslušné mechanické součásti, a to buď přímo, nebo s pomocí specializované obsluhy; jedná se o: seřizování a utažení řídítek a představce řídítek, seřízení...
Po každé běžné údržbě je nutné zkontrolovat bezchybnou funkci všech ovládacích prvků. Tento návod neobsahuje podrobné informace o demontáži a mimořádné údržbě, protože tyto operace musí vždy provádět výhradně servisní pracovníci autorizovaného prodejce ARGENTO E-MOBILITY. Asistenční služba vám poskytne veškeré informace a odpovědi na všechny vaše dotazy týkající...
Página 175
Kontrola částí Nosný rám jízdního kola s asistovaným šlapáním a svary musí být bez viditelných vad, jako jsou praskliny, deformace, rytiny, koroze apod. Ujistěte se, že jsou všechny šrouby a pedály jízdního kola s asistovaným šlapáním pevně utaženy. Zkontrolujte stav a upevnění baterie, pláště elektrických kabelů musí být v dobrém stavu a svorky musí...
8. LCD displej Jízdní kolo s asistovaným šlapáním je vybaveno LCD displejem pro kompletní správu všech funkcí kola. Zapnutí/vypnutí Stisknutím a podržením tlačítka ON po dobu alespoň jedné sekundy zapnete/vypnete LCD displej. Asistované šlapání (PAS) Stisknutím tlačítka + nebo - zvýšíte nebo snížíte úroveň PAS (režim asistovaného šlapání). Na displeji je přednastaveno 5 úrovní...
Página 177
AVG SPEED - MAX SPEED - TRIP - ODO - TIME Stisknutím tlačítka ON přepínáte mezi funkcemi AVG SPEED - MAX SPEED - TRIP – ODO - TIME. Funkce AVG SPEED zobrazuje průměrnou rychlost udržovanou během posledního použití jízdního kola, funkce MAX SPEED zobrazuje maximální rychlost dosaženou při posledním použití...
Página 178
Asistovaná chůze Funkci asistované chůze aktivujete stisknutím a podržením tlačítka - po dobu nejméně dvou sekund; po uvolnění tlačítka - se funkce přeruší. Funkce asistované chůze umožňuje aktivovat motor bez nutnosti šlapat, tato funkce umožňuje dosáhnout maximální rychlosti 6 km/h. POZOR Nikdy nepoužívejte funkci asistované...
Página 179
9. Konfigurace LCD displeje Stisknutím tlačítka M po dobu alespoň dvou sekund vstoupíte do konfigurace LCD displeje. V rámci konfigurace displeje stisknutím tlačítek + a - změníte hodnotu jednotlivého parametru, stisknutím tlačítka M přejdete na další parametr, stisknutím tlačítka M po dobu nejméně dvou sekund konfiguraci LCD ukončíte.
Página 180
Počet úrovní asistence motoru (PAS) Označeno symbolem PA, stiskněte tlačítka + a - pro přechod mezi volitelnými hodnotami UBE – 3 – 5 – 9. Nevybírejte hodnotu UBE (testovací hodnota výrobce), protože to může způsobit poruchu displeje a ovlivnit normální provoz jízdního kola s asistovaným šlapáním. POZOR Povolená...
10. Chybové kódy Pokud dojde k závadě na vašem jízdním kole s asistovaným šlapáním, zobrazí se na displeji tato ikona spolu s příslušným chybovým kódem. Podívejte se na následující tabulku chybových kódů a nahlaste je asistenční službě. Kód Definice Chyba komunikace Chyba v brzdovém systému Chyba akcelerátoru Nízkonapěťová...
11. Schéma zapojení zadní světlo brzdové páčky přední světlo LCD displej vodotěsná zásuvka vodotěsná motor baterie řídící jednotka...
Página 183
12. Baterie (Upozornění) • Ujistěte se, že jsou jízdní kolo s asistovaným šlapáním, nabíječka a nabíjecí port suché. • Po úplném nabití baterie jízdního kola s asistovaným šlapáním se kontrolka LED na nabíječce změní z červené (nabíjení) na zelenou (nabíjení dokončeno). •...
Página 184
Co se nesmí Otevírat nebo rozebírat baterii, anebo zasáhnout, házet, propíchnout nebo připevnit předměty na baterii. Dotýkat se jakýchkoli látek unikajících z baterie, protože obsahuje nebezpečné látky. Nechat děti nebo domácí zvířata dotýkat se baterie. Přebíjení, nadměrné vybíjení nebo zkratování baterie. Ponořovat nebo vystavovat baterii vodě nebo jiným kapalným látkám.
Página 185
POZOR Zpracování elektrických nebo elektronických zařízení po skončení jejich životnosti (platí ve všech zemích Evropské unie a dalších evropských systémech s odděleným sběrem). Tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že výrobek nesmí být považován za běžný domácí odpad, ale musí být odevzdán na příslušném sběrném místě...
Página 186
POZOR Zpracování vybitých baterií (platí ve všech zemích Evropské unie a dalších evropských systémech s odděleným sběrem). Tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že baterie nesmí být považována za běžný domácí odpad. U některých typů baterií lze tento symbol použít v kombinaci s chemickým symbolem. Pokud baterie obsahuje více než...
13. Záruční podmínky Na všechny výrobky se vztahuje zákonná záruka v souladu se směrnicí 2011/83/EU. Zákonná záruka je vyhrazena spotřebitelům. Vztahuje se tedy výhradně na uživatele, kteří si zakoupili výrobky pro účely nesouvisející s podnikatelskou, obchodní, řemeslnou nebo profesní činností. Na osoby, které...
Página 188
• přirozené opotřebení opotřebitelných materiálů: mechanické kotoučové brzdy (např.: destičky, třmeny, kotouč, lanka), pneumatiky, stupačky, těsnění, ložiska, LED světla a žárovky, stojánek, rukojeti, blatníky, gumové díly (stupačky), kabelové rozvody kabelových konektorů, masky a samolepky atd; • nesprávně prováděná údržba a/nebo nesprávné používání baterie výrobku; •...
Página 189
Produced and imported by M.T. Distribution Srl Calderara di Reno, Bologna www.mtdistribution.it Errors and omissions excepted...