Italiano
Avvertenze generali
• Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l'installazione ed eseguire
gli interventi come specificato dal costruttore;
• L'installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del
prodotto deve essere effettuata soltanto da personale tecnico qualificato ed
opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi comprese
le osservanze sulla prevenzione infortuni;
• Le schede elettroniche possono essere seriamente danneggiate dalle scariche
elettrostatiche: qualora vi sia bisogno di maneggiarle indossare idonei indumenti
e calzature antistatiche o, almeno, assicurarsi preventivamente di aver rimosso
ogni carica residua toccando con la punta delle dita una superficie metallica
connessa all'impianto di terra (es. lo chassis di un elettrodomestico);
• Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione,
togliere l'alimentazione al dispositivo;
• L'apparecchio dovrà essere destinato unicamente all'uso per il quale è stato
espressamente concepito;
• Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali
danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli;
B
Installazione
L'alimentatore deve essere installato SEMPRE in orizzontale. L'apparecchio è
installabile su guida DIN (EN 50022) a. Per lo smontaggio procedere come
indicato in figura .
NOTA. Provvedere ad una corretta areazione nel caso l'alimentatore venga
installato in un contenitore metallico.
Dati tecnici
Tipo
Alimentazione [V
]
AC
Corrente assorbita max [A
]
AC
Potenza dissipata max [W]
Alimentazione nominale posti esterni [V
]
DC
Corrente assorbita posti esterni [A]
Alimentazione posti esterni di picco [V
]
DC
Corrente di picco assorbita dai posti esterni [A]
Alimentazione montante [V
]
DC
Corrente assorbita montante [A]
Corrente assorbita montante [A]
Dimensioni [DIN]
Temperatura di stoccaggio [°C]
Temperatura di funzionamento [°C]
English
General Precautions
• Read the instructions carefully before starting installation and proceed as
specified by the manufacturer;
• Installation, programming, commissioning and maintenance of the product must
only be performed by qualified technicians who have been properly trained in
compliance with current standards, including health and safety regulations;
• The electronic cards can be seriously damaged by discharges of static electri-
city: if they are to be handled, wear suitable clothing and anti-static footwear,
or at least, ensure static electricity has been discharged by touching with the
fingertip a metallic surface connected to the earth system (e.g. the chassis
of a household appliance);
• Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect the
power supply to the device;
• The equipment must only be used for the purpose for which it was explicitly
designed.
• The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper,
incorrect or unreasonable use.
B
Installation
The power supply unit must ALWAYS be installed horizontally. The equipment
can be installed on DIN rails (EN 50022) a. To dismantle it, proceed as shown
in figure .
NOTE. Proper ventilation is required if the power supplier is installed in
a metal container.
Technical data
Type
Power supply [V
]
AC
Max current demand [A
]
AC
Max energy dissipation [W]
Entry panels nominal power supply [V
]
DC
Entry panels current demand [A]
Entry panels peak power supply [V
]
DC
Entry panels peak current demand [A]
Rising cable power supply [V
]
DC
Rising cable current demand [A]
Rising cable current demand [A]
Dimensions [DIN]
Storage temperature [°C]
Operating temperature [°C]
Protection rating [IP]
4
Grado di protezione [IP]
(*) 1,6 A <15'' con montante non collegata o alimentata separatamente.
C
Funzioni
Morsettiere a
~
Rete
~
+
Alimentazione Posti esterni 18 VDC (*)
–
A
Audio
A
+
D
Linea Dati
–
+
V
Segnale Video
–
BOUT Uscita Montante
Uscita Aux 1 Open Collector max 100 mA
+12V Comune
GW19351
Uscita Aux 2 Open Collector max 100 mA
230
(*) L'apparecchio è protetto elettronicamente contro sovraccarichi e cortocircuiti.
0,35
25
Connettori
MINI USB: Connettore per la programmazione da PC
18
RS232: Riservato per utilizzi futuri.
0,6
Pulsante PROG (**)
18
CN2: Connettore per l'interfacciamento con GW19356
1,1 <15'' (*)
20
Jumper RFID PROG (**)
+
0,8 per 1'
A
A
– M1
0,2 per 3'
RFID
12
PROG
-25 ÷ + 70
Default
0 ÷ +35
(*) 1.6 A <15'' with rising cable not connected or connected separately.
C
Functions
Terminal boards a
~
Mains
~
+
Entry panel power supply 18 VDC (*)
–
A
Audio
A
+
D
Data line
–
+
V
Video signal
–
BOUT Busbar output
Aux 1 output Open Collector max 100 mA
+12V Common
GW19351
Aux 2 output Open Collector max 100 mA
230
(*) The appliance is electronically protected against overloads and short circuits.
0.35
25
Connectors
18
MINI USB: Connector for programming from a PC
RS232: Reserved for future use
0.6
PROG button (**)
18
CN2: Connector for GW19356 interfacing
1.1 <15'' (*)
20
RFID PROG jumper (**)
0.8 for 1'
+
A
A
– M1
0.2 for 3'
RFID
12
PROG
-25 ÷ + 70
Default
0 ÷ +35
30
Function of LEDs
30
+
+
A
– M1
– M1
RFID
RFID
PROG
PROG
Inserimento Codici
Cancellazione Codici
+
+
A
– M1
– M1
RFID
RFID
PROG
PROG
Code entry
Code deletion
Funzione dei LED
Colore
DL1
Verde
PROG (**)
Giallo
DATI
Rosso
(**) Fare riferimento al "Manuale di Programmazione dei Posti Esterni
GW19051TG - GW19051ME - GW19056TG - GW19056ME".
D E
Assorbimenti
a Con posti esterni 'a riposo'
Con telecamera accesa
Con elettroserratura 'attiva'
F G
Esempi di collegamento
G
Si possono utilizzare max 4 GW19360 per ciascun GW19351.
H
Distanze
a GW19395
L1, L2, L3, L4 ≤ 250 m;
L1+L2+L3+L4 ≤ 1000 m.
GW19391
La+Le ≤ 100 m;
La+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Lb+Le ≤ 100 m;
Lb+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Lc+Le ≤ 100 m;
Lc+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Ld+Le ≤ 100 m;
La+Lb+Lc+Ld+Le ≤ 600 m.
I
Impianti residenziali con blocchi 2 fili
a Collegare all' ingresso BIN3 del GW19301.
I
Distanze
GW19391
Lr1 + Lre ≤ 150 m;
Lr4 + Lre ≤ 150 m;
Lr2 + Lre ≤ 150 m;
Lr1 + Lr2 + Lr3 + Lr4 + Lre ≤ 600 m;
Lr3 + Lre ≤ 150 m;
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d'imballaggio non venga disperso nell'am-
biente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del
prodotto.Alla fine del ciclo di vita dell'apparecchio evitare che lo stesso
venga disperso nell'ambiente. Lo smaltimento dell'apparecchiatura deve
essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio
delle sue parti costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo smalti-
mento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.
Colour
DL1
Green
PROG (**)
Yellow
DATI
Red
Data transmission in progress
(**) Refer to the "Programming Manual for Entry Panels GW19051TG - GW-
19051ME - GW19056TG - GW19056ME".
D E
Absorption
a With entry panels 'on standby'
With surveillance camera on
With solenoid lock 'on'
F G
Connection examples
G
A maximum of 4 GW19360 can be used for each GW19351.
H
Distances
a GW19395
L1, L2, L3, L4 ≤ 250 m;
L1+L2+L3+L4 ≤ 1000 m.
GW19391
La+Le ≤ 100 m;
La+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Lb+Le ≤ 100 m;
Lb+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Lc+Le ≤ 100 m;
Lc+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Ld+Le ≤ 100 m;
La+Lb+Lc+Ld+Le ≤ 600 m.
I
Residential systems with 2 wires blocks
a Connect to the BIN3 input of the GW19301.
I
Distances
GW19391
Lr1 + Lre ≤ 150 m;
Lr4 + Lre ≤ 150 m;
Lr2 + Lre ≤ 150 m;
Lr1 + Lr2 + Lr3 + Lr4 + Lre ≤ 600 m;
Lr3 + Lre ≤ 150 m;
DISPOSAL
Do not litter the environment with packing material: make sure it is disposed of
according to the regulations in force in the country where the product is used.
When the equipment reaches the end of its life cycle, take measures to ensure
it is not discarded in the environment. The equipment must be disposed of
in compliance with the regulations in force, recycling its component parts
wherever possible. Components that qualify as recyclable waste feature the
relevant symbol and the material's abbreviation.
Significato
USB collegata
Stato di programmazione
Trasmissione dati in corso
Meaning
USB connected
Programming status