Français
Avertissements généraux
• Lire attentivement les instructions avant de commencer l'installation et
effectuer les opérations comme spécifié par le fabricant;
• L' i nstallation, la programmation, la mise en service et l' e ntretien du produit ne doivent
être effectués que par du personnel technique qualifié et spécialisé, en respectant les
normes en vigueur, y compris celles en matière de prévention des accidents;
• Les décharges électrostatiques peuvent causer de sérieux dommages aux
cartes électroniques : avant de les manipuler, porter des vêtements adéquats
et des chaussures antistatiques, ou éliminer préalablement toute charge
résiduelle en touchant avec la pointe des doigts une surface métallique reliée
à la ligne de terre (ex : châssis d'un électroménager).
• Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, couper
l'alimentation électrique du dispositif
• L'appareil n' e st destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été expressément
conçu.
• Le fabricant ne pourra dans tous les cas être retenu responsable des dommages
dérivant d'une utilisation incorrecte ou erronée.
B
Installation
L'alimentateur doit TOUJOURS être installé horizontalement. L'appareil peut être
installé sur un rail DIN (EN 50022) a. Pour le démontage, procéder comme
cela est indiqué à la figure .
NOTE. Pourvoir à une correcte aération au cas où l'alimentateur serait
installé dans un boîtier métallique.
Données techniques
Type
Alimentation [V
]
CA
Courant absorbé max [A
]
CA
Puissance dissipée max [W]
Alimentation nominale postes externes [V
]
CC
Courant absorbé postes externes [A]
Alimentation de crête postes externes [V
]
CC
Courant de crête absorbé par les postes externes [A]
Alimentation montante [V
]
CC
Courant absorbé montant [A]
Courant absorbé montant [A]
Dimensions [DIN]
Température de stockage [°C]
Température de fonctionnement (°C)
Indice de protection [IP]
Deutsch
Allgemeine Hinweise
• Vor der Installation die Anweisungen aufmerksam lesen, und alle Arbeiten
wie vom Hersteller angegeben ausführen.
• Die Installation, die Programmierung, die Inbetriebnahme und die Wartung
des Produkts dürfen nur non qualifiziertem und einschlägig ausgebildetem
Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen und Unfal-
lverhütungsmaßnahmen ausgeführt werden.
• Die Platinen können durch elektrostatische Entladungen schwer beschädigt werden:
falls es notwendig sein sollte, sie zu berühren, geeignete Kleidung und antistatische
Schuhe tragen oder sich zumindest vorher vergewissern, dass jede Restladung
beseitigt wurde, indem man mit den Fingerspitzen eine Metalloberfläche berührt,
die mit der Erdungsanlage verbunden ist (z.B. das Gehäuse eines Elektrogeräts).
• Vor allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten die Vorrichtung von der Span-
nung trennen.
• Das Gerät darf ausschließlich für die Zwecke benutzt werden, für die es
ausdrücklich konzipiert wurde.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen unsachgemäßen,
falschen oder unvernünftigen Gebrauch verursacht werden.
B
Installation
Das Netzgerät muss IMMER waagerecht installiert werden. Das Gerät kann auf
einer DIN-Schiene (EN 50022) a installiert werden. Gehen Sie für den Ausbau
vor, wie in Abbildung gezeigt.
HINWEIS Falls das Netzgerät in einem Metallgehäuse installiert wird, für
ausreichende Belüftung sorgen.
Technische Daten
Typ
Versorgungsspannung [V
]
AC
Max. Stromaufnahme [A
]
AC
Max. Verlustleistung [W]
Nennspannung Außenstationen [V
]
DC
Stromaufnahme Außenstationen [A]
Spitzenspannung Außenstationen [V
]
DC
Spitzenstromaufnahme der Außenstationen [A]
Versorgungsspannung Hauptleitung [V
]
DC
Stromaufnahme Hauptleitung [A]
Stromaufnahme Hauptleitung [A]
Abmessungen [DIN]
Lagertemperatur [°C]
Betriebstemperatur [°C]
Schutzart [IP]
(*) 1,6 A < 15'' avec montante non connectée ou alimentée séparément.
C
Fonctions
Borniers a
~
Secteur
~
+
Alimentation Postes extérieurs 18 VDC (*)
–
A
Audio
A
+
D
Ligne de Données
–
+
V
Signal Vidéo
–
BOUT Sortie Montant
Sortie Aux 1 Open Collector max 100 mA
+12V Commun
GW19351
Sortie Aux 2 Open Collector max 100 mA
230
(*) L'appareil est protégé électroniquement contre les surcharges et les
0,35
courts-circuits.
25
18
Connecteurs
MINI USB: Connecteur pour la programmation depuis PC
0,6
RS232: Réservé pour utilisations futures
18
Bouton PROG (**)
1,1 <15'' (*)
CN2: Connecteur pour l'interface avec GW19356
20
0,8 pendant 1'
Cavalier RFID PROG (**)
+
0,2 pendant 3'
A
A
– M1
12
RFID
-25 ÷ + 70
PROG
0 ÷ +35
Défaut
Fonction des LEDS
30
(*) 1,6 A <15'' bei nicht angeschlossener oder separat versorgter Hauptleitung.
C
Funktionen
Klemmenbretter a
~
Netz
~
+
Versorgung Außenstationen18 VDC (*)
–
A
Audio
A
+
D
Datenleitung
–
+
V
Videosignal
–
BOUT Ausgang Trägerleitung
Ausgang Aux 1 Open Collector max 100 mA
+12V Gemeinsamer Kontakt
GW19351
Ausgang Aux 2 Open Collector max 100 mA
230
(*) Das Gerät ist vor Überlastungen und Kurzschlüssen elektronisch geschützt.
0,35
25
Steckverbinder
18
MINI USB: Steckverbinder für die Programmierung mit PC
0,6
RS232: Für zukünftige Benutzung reserviert.
Taste PROG (**)
18
CN2: Steckverbinder für Schnittstelle mit GW19356
1,1 <15'' (*)
20
Jumper RFID PROG (**)
0,8 für 1'
+
A
A
– M1
0,2 für 3'
RFID
12
PROG
-25 ÷ + 70
Default
0 ÷ +35
30
Funktionen der LED
+
+
A
– M1
– M1
RFID
RFID
PROG
PROG
Saisie des Codes
Effacement des Codes
+
+
A
– M1
– M1
RFID
RFID
PROG
PROG
Codeeingabe
Löschen der Codes
Couleur
DL1
Vert
PROG (**)
Jaune
DATI
Rouge
Transmission des données en cours
(**) Se référer au "Manuel de Programmation des Postes Extérieurs GW19051TG
- GW19051ME - GW19056TG - GW19056ME"".
D E
Assorbimenti
a Avec postes externes 'au repos'
Avec caméra allumée
Avec serrure électrique 'active'
F G
Exemples de connexion
G
Il est possible d'utiliser au max 4 GW19360 pour chaque GW19351.
H
Distances
a GW19395
L1, L2, L3, L4 ≤ 250 m;
L1+L2+L3+L4 ≤ 1000 m.
GW19391
La+Le ≤ 100 m;
La+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Lb+Le ≤ 100 m;
Lb+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Lc+Le ≤ 100 m;
Lc+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Ld+Le ≤ 100 m;
La+Lb+Lc+Ld+Le ≤ 600 m.
Installations résidentielles avec blocs 2 fils
a Connecter à l' e ntrée BIN3 du GW19301.
I
Distances
GW19391
Lr1 + Lre ≤ 150 m;
Lr4 + Lre ≤ 150 m;
Lr2 + Lre ≤ 150 m;
Lr1 + Lr2 + Lr3 + Lr4 + Lre ≤ 600 m;
Lr3 + Lre ≤ 150 m;
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d' e mballage n' e st pas abandonné dans la nature et
qu'il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation
du produit . À la fin du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il ne soit pas
abandonné dans la nature . L'appareil doit être éliminé conformément aux
normes en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces .
Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles
le recyclage est prévu .
Farbe
DL1
Grün
PROG (**)
Gelb
DATI
Rot
(**) Siehe "Programmierhandbuch der Außenstationen GW19051TG - GW-
19051ME - GW19056TG - GW19056ME"".
D E
Stromaufnahmen
a Mit Außenstationen „im Ruhezustand"
Bei Eingeschalteter Kamera
Bei „aktivem" Elektroschloss
F G
Anschlussbeispiele
G
Es können max. 4 GW19360 pro GW19351 verwendet werden.
H
Abstände
a GW19395
L1, L2, L3, L4 ≤ 250 m;
L1+L2+L3+L4 ≤ 1000 m.
GW19391
La+Le ≤ 100 m;
La+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Lb+Le ≤ 100 m;
Lb+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Lc+Le ≤ 100 m;
Lc+Le+L1(L2, L3) ≤ 150 m;
Ld+Le ≤ 100 m;
La+Lb+Lc+Ld+Le ≤ 600 m.
I
Wohnanlagen mit 2-Draht Blöcken
a An den Eingang BIN3 des GW19301 anschließen.
I
Abstände
GW19391
Lr1 + Lre ≤ 150 m;
Lr4 + Lre ≤ 150 m;
Lr2 + Lre ≤ 150 m;
Lr1 + Lr2 + Lr3 + Lr4 + Lre ≤ 600 m;
Lr3 + Lre ≤ 150 m;
ENTSORGUNG
Sicherstellen, dass das Verpackungsmaterial nicht die Umwelt belastet,
sondern den geltenden Vorschriften des Bestimmungslandes entsprechend
entsorgt wird.Das nicht mehr benutzbare Gerät umweltfreundlich entsorgen.
Die Entsorgung des Geräts hat gemäß den geltenden Vorschriften zu erfolgen
und es ist vorzugsweise eine Wiederverwertung der Bauteile vorzusehen.
Die wieder verwertbaren Bauteile sind mit dem betreffenden Symbol und
Materialzeichen versehen.
Signification
USB raccordée
État de programmation
I
Bedeutung
USB angeschlossen
Programmierungsstand
Datenübertragung läuft
5