Skil 6950 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 6950:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

+&
ORIGINAL INSTRUCTIONS
*
NOTICE ORIGINALE
(
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
20
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
7
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
(/
ORIGINAL BRUGSANVISNING
2
ORIGINAL BRUKSANVISNING
*-2
ALKUPERÄISET OHJEET
)
MANUAL ORIGINAL
4
MANUAL ORIGINAL
-
ISTRUZIONI ORIGINALI
,
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
'>
86
40
INSTRUKCJA ORYGINALNA
69
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
9%
8
10
+6
14
63
17
ORIGINALE
&+
20
23
7/
26
,6
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
28
76&
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
31
703
IZVIRNA NAVODILA
34
)78
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
37
0:
41
08
ORIGINALI INSTRUKCIJA
44
1/
47
%0
UDHËZIMET ORIGJINALE
49
%6
*%
53
www.skil.com
12/13
IMPACT DRILL
6950
56
60
63
66
70
73
76
78
81
84
87
90
94
101
99
2610Z05182

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 6950

  • Página 1 76& ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD MANUAL ORIGINAL IZVIRNA NAVODILA MANUAL ORIGINAL ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS '> ORIGINALI INSTRUKCIJA UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05182 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 6950 ♀♀≦ ≧ ℃"âÝ ≦ ∴≦≦≦ ;Öìì ≦ ♂♀≦≦≦ è äàå )48%"≦≧ ∞≦≦∴ ∞∞≦ ∞♂≦ ≧≦ ≧∴ " " ää ää...
  • Página 7 &...
  • Página 8 +& electric shock. When operating a power tool outdoors, use an Impact drill 6950 extension cord suitable for outdoor use. INTRODUCTION shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Página 9: During Use

    work with a dust extraction device when Maintain power tools. Check for misalignment or connectable binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired materials you want to work with before use.
  • Página 10: Maintenance / Service

    - send the tool undismantled Perceuse à percussion 6950 ENVIRONMENT Do not dispose of electric tools, accessories and INTRODUCTION packaging together with household waste material must be collected separately and returned to an CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 - symbol &...
  • Página 11: Instructions Generales De Securite

    SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous ATTENTION! Lisez tous les avertissements de êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, sécurité...
  • Página 12 Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la instructions. présence de conduites électriques ou bien s’adresser à la société locale de distribution (un Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
  • Página 13: Déclaration De Conformite

    non démonté ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil est à l’arrêt complet ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires activez et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les uniquement lorsque l’outil n’est pas sous tension et que la fiche est débranchée le mandrin ! ne pas utilisez des embouts endommagés...
  • Página 14 Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Schlagbohrmaschine 6950 Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko EINLEITUNG Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus...
  • Página 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    bewegenden Teilen. sein Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest werden. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON beliebige Änderungen an den Einstellungen oder ELEKTROWERKZEUGEN einen Zubehörwechsel vornehmen Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Página 16: Wartung / Service

    ANWENDUNGSHINWEISE Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter ! verwenden Sie ausschließlich hochwertige, Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag scharfe Bits zum Bohren in Beton (verwenden Sie das mit dem Werkzeug gelieferte Bit als Vergleichsbit) benötigt ist ziehen...
  • Página 17 Er bestaat uw lichaam geaard is. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en Klopboormachine 6950 vocht. INTRODUCTIE schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Página 18: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze het elektrische gereedschap uitgeschakeld is aanwijzingen. Let daarbij op de voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt werkzaamheden.
  • Página 19 werk met een stofopvang-voorziening als die kan ! boor nooit met schakelaar D in de stand worden aangesloten “verwisselen van bits”, omdat de machine dan beschadigd kan raken draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten ! selecteer de functie-stand alleen als de machine uitgeschakeld is en met de stekker uit het...
  • Página 20 Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller Slagborrmaskin 6950 När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd INTRODUKTION endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk.
  • Página 21: Före Användningen

    Håll skärverktygen skarpa och rena. 3) PERSONSÄKERHET Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. av droger, alkohol eller mediciner. enlig dessa anvisningar.
  • Página 22: Försäkran Om Överensstämmelse

    ANVÄNDNINGSTIPS UNDER ANVÄNDNINGEN Bär hörselskydd vid slagborrning ! använd bara skarpa bits av hög kvalitet vid Använd verktyget med medlevererade stödhandtag borrning i betong (använd bitsen som medföljer verktyget som referens) Håll fast elverktyget vid de isolerade greppytorna när arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd (kontakt maskindelar stickkontakten...
  • Página 23 Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet Slagboremaskine 6950 til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i INLEDNING ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
  • Página 24: Inden Brug

    Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er personskader. Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj TILBEHØR og handsker væk fra dele, der bevæger sig.
  • Página 25: Overensstemmelseserklæring

    VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE anvend altid støttegrebet G EFTER BRUG ! træk stikket ud før rensning side BETJENING - send den uskilte MILJØ ikke er indstillet korrekt Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke ! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet bortskaffes som almindeligt affald er standset helt må...
  • Página 26 Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Slagbormaskin 6950 INTRODUKSJON Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk.
  • Página 27: Under Bruk

    Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares bruk støvmaske og arbeid med utilgjengelig for barn.
  • Página 28 ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde hendene varme og organisere arbeidsmåten din ! dra ut støpselet før rengjøring Vasaraporakone 6950 i montert tilstand sammen med ESITTELY MILJØ Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i...
  • Página 29 TURVALLISUUS Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että YLEISET TURVALLISUUSOHJEET sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä. loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun.
  • Página 30 Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä 5) HUOLTO pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. sähkötyökalun omaan sähköjohtoon (kosketus ISKUPORAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET YLEISTÄ kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta henkilöt Älä...
  • Página 31: Introducción

    ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja ilma-aukkojen puhtaus H 2 järjestämällä työmenetelmät ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi pistorasiasta Taladro percutor 6950 purkamatta INTRODUCCIÓN YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana DATOS TÉCNICOS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 - symboli &...
  • Página 32: Seguridad Del Puesto De Trabajo

    Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO que la herramienta eléctrica esté desconectada antes Mantenga limpia y bien iluminada su área de de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el trabajo.
  • Página 33: Durante El Uso

    DURANTE EL USO 5) SERVICIO Utilice protectores auditivos al taladrar con Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica percusión por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Emplee las empuñaduras adicionales suministradas con la herramienta INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS Sujete la herramienta eléctrica por las superficies PERCUTORES de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el...
  • Página 34: Consejos De Aplicación

    AMBIENTE No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos Berbequim de percussão 6950 INTRODUÇÃO ecológicas & de tirarlas DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DADOS TÉCNICOS 1...
  • Página 35 3) SEGURANÇA DE PESSOAS G Punho auxiliar Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Utilizar equipamento de protecção pessoal e...
  • Página 36 Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas use máscara devem ser reparadas antes da utilização do respiratória e trabalhe com um dispositivo de aparelho.
  • Página 37: Declaração De Conformidade

    ! proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho sem desmontar centro de assistência SKIL mais próximo (os Trapano a percussione 6950 AMBIENTE INTRODUZIONE Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e...
  • Página 38 DATI TECNICI 1 Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. ELEMENTI UTENSILE 2 A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’utensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di messa a terra.
  • Página 39: Prima Dell'uso

    Fissare il pezzo da lavorare Prima di procedere ad operazioni di regolazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l’utensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile.
  • Página 40: Tutela Dell'ambiente

    MANUTENZIONE / ASSISTENZA ridurre esposizione ! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell’utensile e dei ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro gli elettroutensili SKIL...
  • Página 41: Munkahelyi Biztonság

    Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, Ütvefúró 6950 BEVEZETÉS és a nedvesség hatásaitól. vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég...
  • Página 42 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó anyagokat 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló...
  • Página 43 HASZNÁLAT végez, amelynek során a betétszerszám feszültség készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet használjon (a készülékhez adott fúrót használja referenciaként) KARBANTARTÁS / SZERVIZ a gépet mindig az oldalfogantyúnál G 2 fogja A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN összeszerelt KEZELÉS KÖRNYEZET - amennyiben az A be/ki kapcsoló nem kattan Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után...
  • Página 44: Technická Data

    ZAJ/REZGÉS ✱ ✱ ✱ nebo prach. emelheti csökkentheti ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének Je-li melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések úderu. hatásaitól '> ÚVOD TECHNICKÁ DATA 1 proudem. nebo akumulátor. pokyny.
  • Página 45 Toto noste protiprachovou pokyny. noste 5) SERVIS nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo náhradními díly.
  • Página 46 OBSLUHA komunálního odpadu zcela zastaven - symbol & Technická dokumentace u 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013 oblasti rukojeti (lze ji ✱ ✱ ✱ pracovní postupy...
  • Página 47 Elektrikli el Darbeli matkap 6950 G Yedek tutamak okuyun. ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere Dönen alet yaralanmalara neden olabilir. olabilir. koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle daha iyi kontrol edersiniz. tutun. Uygun elektrikli el aleti ile...
  • Página 48 (elektrik prizden çekin. Deneyimsiz tehlikeli olabilirler. toz maskesi tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan yönlendirilirler. taleplerini takip ediniz KULLANIM SIRASINDA Elektrikli el aletlerini Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek Böylelikle aletin (gerilim ileten GENEL tutun kulpunu G 2 KULLANIMDAN SONRA AKSESUARLAR KULLANIM...
  • Página 49: Uygunluk Beyani

    - sembol & UYGUNLUK BEYANI demektir moduna getirin 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 bölge(ler)den tutun(uz) 19.12.2013 ✱ UYGULAMA ✱ ✱ ! betonu delmek için sadece keskin ve yüksek azalabilir koruyun Wiertarka udarowa 6950 ÇEVRE sztucznych DANE TECHNICZNE 1...
  • Página 50 G Uchwyt dodatkowy H Szczeliny wentylacyjne lub lekarstw. zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego przepisy. dalszego zastosowania. wypadków. od dzieci i innych osób. elementów. Niezmienione wtyczki i powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. przewidziane. akumulator.
  • Página 51 pracy niebezpieczne. zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu Wiele (kontakt z niebezpiecznych sytuacji. 5) SERWIS UDAROWEJ OGÓLNE udarem (kontakt z przewodem sieci AKCESORIA wyniku zakleszczenia (szczególnie podczas wiercenia w uchwytu G 2...
  • Página 52 KONSERWACJA / SERWIS zablokowany nierozebrany opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa akcesoriów i opakowania - symbol & przypomni Ci o uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem Dokumentacja techniczna 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013...
  • Página 56 ✱ ✱ ✱ & 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013...
  • Página 59 & 2011/65/EC 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013 ✱ ✱ ✱...
  • Página 61 5) SERVICE...
  • Página 63 INTRODUCERE & DATE TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 2011/65/EE 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013 Termenul ✱ ✱ ✱ sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. inflamabile.
  • Página 64 corect. ELECTRICE frigidere. defect. alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a Un cordon de electrocutare. pentru exterior. electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR Multe accidente s-au medicamentelor. 5) SERVICE schimb originale. 16 ani (azbestul...
  • Página 65 schimbare de accesoriu ACCESORII UTILIZAREA aparatul este complet oprit (contactul cu conductorii electrici scula extragere a prafului când poate fi conectat extragere a prafului când poate fi conectat (zonele) de prindere colorate gri (care SFATURI PENTRU UTILIZARE poate atinge fire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare burghiul livrat cu scula) sculei...
  • Página 66 SKIL &+ MEDIUL ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru - simbolul & 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013 ✱ ✱ ✱...
  • Página 69 & 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013...
  • Página 70: Technické Údaje

    ✱ ✱ ✱ vzdialenosti. elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a vlhkom. ÚVOD TECHNICKÉ ÚDAJE 1 prúdom. liekov. Nosenie poranenie.
  • Página 71 poranenia. Ak budete 5) SERVIS nehodu. Takto budete VŠEOBECNE (azbest 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM PRÍSLUŠENSTVO tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,...
  • Página 72: Vyhlásenie O Zhode

    masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie dodané s náradím rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by PO PRÁCI bez rozmontovania nevyhadzujte do komunálneho odpadu & VYHLÁSENIE O ZHODE náradie...
  • Página 73: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    SIGURNOST Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê i upute. ozljede. 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU HLUKU/VIBRÁCIÁCH nezgoda. ✱ ✱ ✱ Ako bi skrenuli pozornost sa posla Originalni hladnjaci. zorganizujete udara. UVOD na otvorenom.
  • Página 74: Prije Uporabe

    UPUTE ZA SIGURAN RAD S UDARNA BUŠILICAMA (azbest se nezgoda. Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite PRIBOR se koristi originalni pribor PRIJE UPORABE Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i kabele kapaciteta 16 ampera da li se pravilno koriste. Osigurajte izradak s lokalnim distributerom neispravan.
  • Página 75: Nakon Uporabe

    uvijek koristite tijela nerastavljeno NAKON UPORABE ZAŠTITA OKOLIŠA ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje & odlaganjem DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI propisno montiran 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013 BUCI/VIBRACIJAMA ✱ ✱ SAVJETI ZA PRIMJENU ✱ dobili s alatom kao referencu) umanjiti...
  • Página 76 Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim rashladni ormani. rada 76& Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga UPUTSTVO kvaru. 3) SIGURNOST OSOBA ELEMENTI ALATA 2 upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI nosite.
  • Página 77: Nakon Upotrebe

    promenu delova pribora ili ostavite aparat. dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje delove pre upotrebe aparata. TOKOM UPOTREBE (uticaj pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. 5) SERVIS kabl delovima. SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA VIBRACIONE BUŠILICE OPŠTA NAKON UPOTREBE pribora...
  • Página 78: Zaštita Okoline

    7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013 BUKA/VIBRACIJE ✱ SAVETI ZA PRIMENU ✱ ✱ sa alatom kao referencu) smanjiti Udarni vrtalnik 6950 nerastavljeni UVOD plastiko ZAŠTITA OKOLINE DELI ORODJA 2 A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti B Gumb za blokiranje stikala - simbol &...
  • Página 79: Splošna Varnostna Navodila

    VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred Vsa opozorila in napotila shranite, Pojem izklopljeno. Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU urejeno. nezgodo. Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna.
  • Página 80 5) SERVIS Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja VARNOSTNA NAVODILA ZA VIBRACIJSKE VRTALNIKE SPLOŠNO vedno PO UPORABI Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest UPORABA spreminjate nastavitve ali menjate pribor PRIBOR originalnega dodatnega pribora ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma PRED UPORABO aktivirajte samo, ko je orodje...
  • Página 81: Izjava O Skladnosti

    Löökpuurtrell 6950 SISSEJUHATUS OKOLJE plastmaterjalide löögita puurimiseks hoidke alles 3 TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 spomni simbol & IZJAVA O SKLADNOSTI kontrollimiseks C Hoob pöörlemissuuna muutmiseks 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ OHUTUS 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ...
  • Página 82: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine 2) ELEKTRIOHUTUS 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS Seadme pistik peab pistikupessa sobima.
  • Página 83 ENNE KASUTAMIST ! pöörlemissuunda tohib muuta üksnes siis, kui seade on täielikult seiskunud alustamist Fikseerige toorik lukustumiseni (aktiveerida vaid siis, kui seade on välja lülitatud ja pistik on vooluvõrgust Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või eemaldatud veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel monteeritud ! ärge kasutage kahjustatud otsakuid...
  • Página 84 KESKKOND Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega IEVADS elektrilised tööriistad koguda eraldi ja & TEHNISKIE PARAMETRI 1 VASTAVUSDEKLARATSIOON INSTRUMENTA ELEMENTI 2 Tehniline toimik saadaval aadressil G Papildrokturis 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 noteikumus.
  • Página 85 elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz Elektroinstruments elektriskajam triecienam. Ja elektroinstrumentu lieto aizsargbrilles. apkalpots. darbinstrumentus. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas 5) APKALPOŠANA...
  • Página 86 par 16 gadiem PAPILDPIEDERUMI DARBS (darbinstrumentam instrumentu papildrokturi(us)
  • Página 87 PRAKTISKI PADOMI 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013 ✱ ✱ ✱ APKALPOŠANA / APKOPE darbu (tikai ES & TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2...
  • Página 88: Darbo Vietos Saugumas

    SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS nuorodas ir reikalavimus. kitus asmenis. pasinaudoti. 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS Patikima 2) ELEKTROSAUGA naudojami. prietaisais. NAUDOJIMAS galingumo. jungikliu. nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant Naudokite asmenines apsaugos priemones ir Naudojant...
  • Página 89: Bendroji Dalis

    dirbti 5) APTARNAVIMAS EKSPLOATACIJA specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. priemones rankenas BENDROJI DALIS asbesto elektros tinklo lizdo tinklo lizdo priedai PO EKSPLOATACIJOS NAUDOJIMAS sustojus (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei galima perjungti tik prietaisui giliau galima prijungti...
  • Página 90: Naudojimo Patarimai

    1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 NAUDOJIMO PATARIMAI 19.12.2013 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA ✱ ✱ ✱ angas H 2 lizdo lygis ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio APLINKOSAUGA (galioja tik ES sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu - apie tai primins simbolis & ATITIKTIES DEKLARACIJA...
  • Página 93 & 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013 ✱ ✱ ✱...
  • Página 94 Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. rrezikun e goditjes elektrike. Trapano me goditje 6950 d Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e HYRJE spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që...
  • Página 95: Para Përdorimit

    PARA PËRDORIMIT Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez apo e fik. riparohet. Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të Siguroni materialin e punës ruani veglat e punës.
  • Página 96 MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI të rritë të zvogëlojnë ! shkëputni spinën para pastrimit e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar SKIL mënyrën tuaj të punës...
  • Página 97 SKIL SKIL www.skil.com & 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013 ✱ ✱ ✱...
  • Página 98 SKIL...
  • Página 99 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 19.12.2013 ✱ ✱ ✱...
  • Página 100 SKIL www.skil.com SKIL &...
  • Página 102 &...
  • Página 107 6950 ♀♀≦ ≧ ℃"âÝ ≦ ∴≦≦≦ ;Öìì ≦ ♂♀≦≦≦ è äàå )48%"≦≧ ∞≦≦∴ ∞∞≦ ∞♂≦ ≧≦ ≧∴ " " ää ää...
  • Página 108 6950 2610Z05182 12/13 4825 С а KZ.7500052.22.01.00066 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...

Tabla de contenido