Página 1
• LIVY• HIGH CHAIR االستخدام دليل (NL) VOEDINGSTOEL 2in1 GEBRUIKSAANWIJZING (AR) عال ي كرس ي (PL) KRZESEŁKO DO KARMIENIA 2w1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE (CZ) STOLIČKA NA KRMENÍ 2v1 MANUAL DE INSTRUÇÕES BEDIENUNGSANLEITUNG (PT) CADEIRA DE ALIMENTAÇÃO 2em1 DE) KINDERSTUHL 2in1 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE...
Página 2
AR ........................12 CZ ........................18 DE ........................24 EN ........................31 ES ........................38 FR ........................45 HU ........................52 IT ........................58 NL ........................65 PL ........................72 PT ........................79 RO ........................86 RU ........................92 SK ........................98 SV ........................
Página 13
كرسي الطعام طفل دو ن إش ر اف أو م ر اقبة ال ي ُ حظر ترك • .ح ز ام األمان استخدم دائم ً ا • امنع طفلك من التسلق على المنتج :خطر السقوط • ت ُ رك َّ ب .بشكل...
Página 14
• مقعد لألطفال • ال تضع هذا المنتج بالقرب من النافذة حيث يمكن أن يستخدمه الطفل كمسند مما قد يسبب سقوط .الطفل من النافذة • .كن على دراية بخطر نشوب حرائق مفتوحة ومصادر أخرى للحرارة الشديدة بالقرب من المنتج • .ال...
Página 15
. الكرسي اله ز از )الكرسي اله ز از الم ر تفع ستحتاج إلى مفك فيليبس (غير م ر فق) لتجميع المنتج، و األداة الثانية التي ستحتاجها (إذا كنت تجمع .)هي مفتاح ألن المضمن في المجموعة (موجود أسفل مقعد الكرسي .يحتوي...
Página 16
. كرسي الطعام (الشكل .ب "تركيب كرسي الطعام" لتركيب ق و ائم الكرسي. بعد تركيب مسند القدم بد ال ً من الكرسي اله ز از، ضع المقعد انظر القسم اضبط المقعد على المستوى أ. ثم (أعلى مستوى) و ا ر بطه بالق و ائم باستخدام مسما ر ين ) بين...
Página 17
:. ضبط األحزمة في الكرسي اله ز از وكرسي الطعام، ت ُ ضبط األحزمة عن ط ر يق تح ر يك المشابك البالستيكية الموجودة على طول األحزمة. يجب .دائم ً ا ضبط األحزمة لتثبيت الطفل بشكل آمن :. التنظيف الفيلكرو الموجود أسفل مقعد الكرسي اله ز از، ثم فك السحاب. افصل أز ر ار الكبس التي ت ر بط غطاء...
Página 18
Vážený zákazníku! DěkujemeيzaيzakoupeníيvýrobkuيznačkyيKinderkraft.ي Tvořímeيvýrobkyيproيvašeيdítě –يdbámeيvždyيnaيbezpečnostيaيkvalituيaيzajišťujemeيtakيpohodlíي tohoيnejlepšíhoيvýběru.ي DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. A. Upozornění týkající se bezpečnosti a bezpečnostních opatření UPOZORNĚNÍ!: LEHÁTKO • Nikdy nenechávajte dieťa v lehátku bez dozoru. • Nepoužívejte výrobek, když vaše dítě dokáže samostatně sedět.
Página 19
• Pozor na nebezpečí otevřeného ohně nebo dalších zdrojů tepla v blízkosti výrobku. • Pozor na nebezpečí převrhnutí, když vaše dítě zapře nohy o stůl nebo jiný předmět. • Nepoužívejteيvýrobekيtakيdlouho,يdokudيdítěيnebudeيumětيsamostatněيsedět.ي • Výrobekيnepoužívejteيvيpřípaděيprasklin,يroztrženíيneboيjakékolivيchybějícíيčásti.ي • Tatoيstoličkaيjeيurčenaيproيdětiيdoي63يměsícůيsيtělesnouيhmotnostíيdo 51يkg,يkteréي umíيsamostatněيsedět. • Předيpoužitímيvždyيzkontrolujte,يzdaيjeيvýrobekيbezpečnýيaيstabilní.ي • Ujistěteيse,يžeيjsouيpopruhyيsprávněيnasazené. •...
Página 26
• Überprüfen يSie يdas يProdukt يvor يjedem يGebrauch. يWenn يSchäden يoderي Gebrauchsspuren festgestellt werden, stellen Sie die Verwendung ein und entsorgen Sie das Produkt. • ÜberprüfenيSieيimmerيdieيTemperaturيderيNahrung,يbevorيSieيIhrيBabyيfüttern. • Empfohlenes Alter: 6m +. • Maximale Lebensmitteltemperatur auf der Silikonmatte – 40 °C. •...
Liste der Teile StandfüßeيderيBabywippe(يAيundي Silikonmatte Unterbau der Babywippe* Spielzeuge (Stern, Mond)* Gestell der Babywippe* Bügel* VordereيStandfüße(يAيundيB) Sitzkissen HintereيStandfüße Schrauben (M6x34) x 4 Fußstütze Schrauben (M6x22) x 4 Sitz Schrauben (M5x20) x 4 BügelيmitيSicherheitsgurt Schraube* (Ø4x7mm)يx2ي Tablett Inbusschlüssel Rückenlehne Muttern (M6) x 4 *DieseيTeileيsindيimيLieferumfangيdesيSatzes„يStuhlيundيBaby-Wippe enthalten.
Página 28
zweitenيFuß.يPrüfenيSie,يobيdieيFüßeيkorrektيmontiertيsindيundيobيsieيsichيnichtيverdrehenي lassen.يStellenيSieيdieيzusammengebauteيKonstruktionيaufيeinerيebenenيFlächeيab.يLegenيSieيdasي GestellيderيBabywippeيaufيeinerيsauberen,يebenenيFlächeيab,يsoيdassيdieيAdapterيnachيobenي zeigen. ZerlegenيSieيdieيAdapter,يziehenيSieيdieseيzurيAußenseiteيderيBabywippe(يAbb.يB).يDieي korrekte Verriegelung der Adapter erkennen Sie nach einem charakteristischen Klicken der DruckknöpfeيamيRahmenيderيBabywippe.يSchiebenيSieيdanachيdieيAdapterيaufيdieيFüßeيder Babywippe, die korrekte Montage wird mit einem Klicken signalisiert (Abb. C). 1.B. Montage des hohen Kinderstuhls: * LegenيSieيeinenيFußيderيzweiيvorderenي)4(يaufيeineيebeneيFlächeيab,يsoيdassيdieيglatteيSeiteي sichtbarيist.يSetzenيSieيdieيMutternي)71(يinيdieيBohrungenيimيkürzerenيTeilيdesيFußesيein(يAbb.يي DيI).يSchiebenيSieيdenيvorderenيFußي)4(يinيdenيhinterenيFuß(ي)5(يAbb. D II) und befestigen sie mitيzweiيSchraubenيNr.ي51يBيmittelsيdesيInbusschlüsselsي.)61(يWiederholenيSieيdiesenيSchrittي...
Página 29
Sicherheitsgurten(يAbb.يNي)1يbefinden.يDannيschiebenيSieيdasيTablettيnachيunten(يprüfenيSie,ي obيdasيTablettيundيderيBügelيkorrektيverbundenيsind)(يAbb.يNي.)2يLegenيSieيdie Silikonmatte auf das Tablett (11). Man kann den Hochstuhl am Tisch ohne das Tablett stellen (Abb. R). Achtung!يDenkenيSieيbitteيdaran,يdassيsichيdasيKindيmitيdenيFüßenيvomيTischيabstoßenيkann.ي 2.A. Höheneinstellung der Fußstütze: PassenيSieيdieيHöheيderيFußstützeيanيdieيGrößeيIhresيKindesيan.يStellenيSieيdieيFußstützeي)6(ي aufيdieيgewünschteيHöheيeinيundيverbindenيSieيdieseيmitيdenيvorderenيStandfüssenي)4(ي mittelsيzweiيSchraubenيNr.ي51يA,يdamitيdieيBeineيdesيKindesيfreiيruhenيkönnen. 2.B. Demontage des Tablets und des Bügels mit den Sicherheitsgurten: UnterيdemيTablettيbefindetيsichيeinيKnopf(يAbb.يO).يDrückenيSieيihnيundيziehenيSieيdasيTablettي nach oben und zu sich hin. UmيdenيBügelيmitيSicherheitsgurtenيzuيdemontieren,يdrückenيSieيdenيKnopfيunterيdemيSitzي...
Página 30
Silikonmatte: In warmen Wasser mit einem milden Reinigungsmittel waschen. Eine Reinigung derيSilikonmatteيinيderيSpülmaschineيistيmitيhandelsüblichenيReinigungsmittelnيmöglich.ي Garantie 1. Alle Kinderkraft Produkte haben 24-monatige Garantie. Die Garantiefrist beginnt an dem Tag,يanيdemيdasيProduktيanيdenيKäuferيgeliefertيwird. 2. Die Garantie gilt nur im Gebiet der EU-Mitgliedstaaten,يmitيAusnahmeيvonيÜberseegebietenي (gemäß يdem يaktuellen يSachstand, يinsbesondere: يAzoren, يMadeira, يKanarische يInseln,ي...
Página 31
Kopieren, Reproduktion, Weitergabe - ganz oder teilweise ohne Zustimmung von 4Kraft Sp. z o. o. kann rechtliche Konsequenzen haben. Dear customer! Thank you for choosing a product by Kinderkraft. Our designs are child-oriented – safety and quality always comes first, stay comfortable knowing that you have made the best choice.
Página 32
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS WARNING! RECLINED CRADLE • Never leave the child unattended. • Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided. • This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping. •...
Página 33
• High chair is intended for children able to sit up unaided and up to 3 years or a maximum weight of 15 kg. • Always check the security and the stability of product before use. • Make sure that any harness is correctly fitted. •...
List of components Bouncer legs (A and B)* Silicone mat Bouncer base* Toys (star, moon)* Bouncer body* Bow* Front legs (A and B) Seat cushion Back legs Bolts (M6x34 ) x 4 Footrest Bolts (M6x22 ) x 4 Seating Bolts (M5x20 ) x 4 Bow with safety straps Screw*(يØ4x7mm)يx2ي...
Página 35
the body of the bouncer on a clean, level surface so that the adapters are at the top. Unfold the adapters – pull them towards the outside of the bouncer (fig. B). The correct locking of the adapters is indicated by the click of the latches on the frame of the bouncer. Then slide the adapters of the bouncer onto the legs, correct installation is characterised by a click (fig.
Página 36
Silicone mat: wash in warm water with a mild detergent. It is possible to clean the mat in the dishwasher with standard cleaning agents. Warranty 1. All Kinderkraft products are covered by a 24-month warranty. The warranty period starts from the date the product is handed over to the Buyer.
Página 37
WWW.KINDERKRAFT.COM 5. The warranty is valid only in the territory indicated in paragraph 2. 6. Claims must be made by completing the form available at WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM 7. The warranty does not cover: A. Cosmetic damage, including but not limited to: scratches, dents and cracks in plastic, unless the failure is due to a material or manufacturing defect;...
Página 38
4Kraft Sp. z o.o. may result in legal consequences. ¡Estimado Cliente! Gracias por comprar el producto de marca Kinderkraft. Diseñamos يpensando يen يsu يhijo, يsiempre يnos يpreocupamos يpor la seguridad, la calidad y garantizamosيlaيmáximaيcomodidad.ي...
• Noيutiliceيelيproductoيsiيhayيpiezasيdañadasيoيqueيfaltan. • No use accesorios o piezas que no sean los recomendados por el fabricante. • Para يevitar يlesiones يal يplegar يy يdesplegar يel يproducto, يasegúrese يde يque يlos يniñosي esténيalejados. • Noيmuevaيyيnoيlevanteيelيproductoيconيelيniñoيdentro. • Tengaيcuidadoيconيelيriesgoيdeيllamasيabiertasيyيotrasيfuentesيdeيcalor,يcomoيestufasي eléctricas,يestufasيdeيgas,يetc.يcercaيdelيproducto. TRONA PARA COMER •...
Página 40
• Limpiar يla يalfombrilla يa يfondo يdespués يde يcada يuso. يAlmacenar يen يun يlugarي inaccesibleيparaيniñosيyيanimalesيdespuésيdeيqueيelيproductoيestéيcompletamenteي seco. • Ciertos productos alimenticios son capaces de manchar (de forma natural) las superficies con las que entran en contacto. • LaيexposiciónيdeيlaيalfombrillaيdeيsiliconaيaيlosيrayosيUVيaيlargoيplazoيpuedeيafectarي su apariencia. • No utilizar la alfombrilla para calentar alimentos en hornos tradicionales y microondas.
Lista de elementos Patas de la mecedora (A y B) * Alfombrilla de silicona Base de la mecedora * Juguetes (estrella, luna) * Cuerpo de la mecedora * Barra* Patas delanteras (A y B) Cojínيdelيasientoي Patas traseras Tornillos (M6x34) x 4 Reposapiés Tornillos (M6x22) x 4 Asiento...
deيlosيladosيdelيreposapiésيdebenيdeslizarseيenيlasيranurasيdeيlasيpatas)يyيcolócaloيenيlaيparteي inferiorيdeيlasيpatasيalيnivelيqueيelijas(يfig.يF)يConectaيelيreposapiésيaيlasيpatasيconيlosيdosي tornillosيnºي51يA.يColocaيelيcuerpoيdeيlaيmecedoraيsobreيunaيsuperficieيlimpiaيyيnivelada,يdeي modo que los adaptadores queden en la parte superior. Despliega los adaptadores: tira de ellos hacia el exterior de la mecedora (fig. B). El bloqueo correcto de los adaptadores se indica mediante el clic de los pestillos en el marco de la mecedora. Colocaa la mecedora la estructura obtenida (fig.
Alfombrilla de silicona: lavar en agua tibia con un detergente suave. Es posible limpiar la alfombrillaيenيelيlavavajillasيutilizandoيagentesيdeيlimpiezaيestándar.ي Garantía 1. TodosيlosيproductosيKinderkraftيestánيcubiertosيporيunaيgarantíaيdeي42يmeses.يEl periodo deيgarantíaيcomienzaيaيpartirيdeيlaيfechaيdeيentregaيdelيproductoيalيcomprador. La يgarantía يsólo يes يválida يen يlos يpaíses يmiembros يde يla يUnión يEuropea, يexcluyendo يlosي territorios de ultramar (tal y como se definen actualmente, incluyendo pero noيlimitándoseي...
Página 44
4. Enيalgunosيpaísesيesيposibleيextenderيlaيgarantíaيhastaي021يmesesي01(يaños)يporيunيperíodoي limitado.Los يtérminos يy يcondiciones يcompletos يy يel يformulario يde يregistro يde يla يgarantíaي ampliadaيestánيdisponiblesيenيWWW.KINDERKRAFT.COM.ي garantíaيsóloيesيválidaيen el territorio indicado en el apartado 2. 6. Las reclamaciones deben realizarse rellenando formulario disponible WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM. 7. Laيgarantíaيnoيcubre: A. Daños يestéticos, يincluyendo يpero يno يlimitado يa:يarañazos, يabolladuras y grietas en el plástico,يaيmenosيqueيelيfalloيseيdebaيaيunيdefectoيdeيmaterialيoيdeيfabricación;...
Página 45
Cualquierيusoيnoيautorizadoيdeيlosيmismosيenيcontraيdeيsuيpropósito,يincluyendoيenيparticular:ي el يuso, يla يcopia, يla يreproducción, يla يpuesta يa يdisposición - يen su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp. z o.o. puede tener consecuencias legales. Cher Client, Nousيvousيremercionsيd'avoirيachetéيceيproduitيdeيlaيmarqueيKinderkraft.يي Nosيproduitsيsontيconçusيspécialementيpourيvotreيenfantي:يnousيveillonsيtoujoursيàيleurيsécuritéي etيqualitéيenيvousيgarantissantيainsiيleيmeilleur choix. IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À...
Página 46
• Pourيéviterيdesيlésionsيpendantيleيpliageيetيleيdépliageيduيproduit,يs’assurerيqu’ilيn’yي aيpasيd’enfantsيàيproximité. • Neيpasيdéplacerيetيneيpasيsouleverيleيproduitيavecيl’enfantيàيl’intérieur. • Faire يattention يaux يflammes يet يà يd’autres يsources يde يla يchaleur, يcomme يles يfoursي électriques,يlesيfoursيàيgazيàيproximitéيduيproduit CHAISE HAUTE POUR BÉBÉ • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. • Toujours utiliser le harnais. • Risque de chute: empêcher l’enfant de grimper sur le produit. •...
Página 47
• Certains aliments sont naturellement capables de tacher les surfaces avec lesquelles ils entrent en contact. • L'expositionيduيtapisيdeيsiliconeيàيunيrayonnementيUVيprolongéيpeutيaffecterيsonي aspectيgénéral. • Ne pas utiliser le يtapis يpour يchauffer يdes يaliments يdans يune يcuisinièreي conventionnelleيouيunيfourيàيmicro-ondes. • Le tapis n'est pas un jouet. SIÈGES POUR ENFANTS •...
Página 48
Pieds avant (A et B)* Coussinيd’assise Piedsيarrière Vis (M6x34) x 4 Repose-pieds Vis (M6x22) x 4 Assise Vis (M5x20) x 4 Arceau avec ceinture de Boulon*(يØ4x7mm)يx2ي sécurité* Plateau* CléيAllen Dossier Écrous(يM6)يx4ي *Élémentsيdisponiblesيdansيl’ensembleيchaiseيetيtransat.ي 1. Transat*: Vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme (non fourni) pour monterيleيproduit.يLeيdeuxièmeي outilيdontيvousيaurezيbesoin(يsiيvousيinstallezيlaيchaiseيhaute)يestيlaيcléيAllenيfournieيavecيleيkitي...
Página 49
1.C. Montage de l’arceau de jouets*: Accrochezيlesيjouetsي)21(يfournisيdansيlesيœilletsيdeيl’arceau(ي)31(يfig.يH).يInsérezيl’arceauيavecي les jouets dans le trou du cadre du transat (fig. I). 1.D. Démontage du transat* : Ilيyيaيdeuxيleviersيàيl'arrièreيdesيadaptateurs.يPressez-lesيsimultanément(يfig.يJ)يetيsoulevezيleي transat.يPourيreplierيl’assiseيduيtransatيàيplat,يdéverrouillezيlesيloquetsيàيl'intérieurيdeي l'adaptateur. Dévissez les pieds du transat. ATTENTION ! Ne faites aucune modification avec l'enfantيàيl'intérieur. 2. Chaise d'alimentation: Voirيlaيsection.1يB...
Coussinي:يlaverيàيlaيmain. Tapisيenيsiliconeي:يlaverيàيl'eauيchaudeيavecيunيdétergentيdoux.يIlيestيpossibleيdeيnettoyerيleي tapis dans le lave-vaisselle avec des produits de nettoyage standard. Garantie 1. Tous les produits Kinderkraft يsont يcouverts يpar يune يgarantie يde ي42 يmois. يLa يpériode يdeي garantieيcommenceيàيpartirيdeيlaيdateيdeيremiseيduيproduitيàيl'acheteur. Laيgarantieيn'estيvalableيqueيdansيlesيpaysيmembresيdeيl'Unionيeuropéenne,يàيl'exclusionي des territoires d'outre-mer(يtelsيqu'ilsيsontيdéfinisيactuellement,يcomprenantيnotammentي:ي Açores, يMadère, يCanaries, يdépartements يfrançais يd'outre-mer, يîles يÅland, يAthos, يCeuta,ي...
Página 51
4KRAFT sp. z o.o. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits du client enيmatièreيdeيgarantieيpourيlesيdéfautsيdesيbiensيvendus. 10. Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM Tousيlesيdroitsيrelatifsيauيprésentيdocumentيappartiennentيentièrementيà4يKraftيSp.يzيo.o.يTouteي utilisationيnonيautoriséeيdeيceux-ciيàيl'encontreيdeيleurيbut,يyيcomprisيnotammentي:يl'utilisation,ي la copie, la duplication, ladiffusion - en tout ou en partie sans le consentement de 4Kraft Sp. z...
Página 52
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük,يhogyيmegvásároltaيKinderkraftيmárkájúيtermékünket.ي Termékeinketيgyermekétيszemيelőttيtartvaيhozzukيlétre -يmindigيszemيelőttيtartvaيaيbiztonságotي ésيaيminőséget,يígyيbiztosيlehetيabban,يhogyيaيlegjobbيdöntéstيhozta.ي FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL. BIZTONSÁGRA ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS!: PIHENŐSZÉK • Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. • Ne használja a terméket, ha gyermeke képes önállóan ülni.
Página 53
• Leesésveszély: Ne engedje, hogy gyermeke felmásszon a termékre. • Ne használja a terméket, ha nincs az összes alkatrész a helyére igazítva és rögzítve. • Óvakodjon a termék közelében a nyílt láng használatától, és óvja az egyéb forrásokból származó erős hőhatástól. •...
Página 54
ÜLÉS GYERMEKEKNEK • A gyerekek felkapaszkodhatnak az ablak alá helyezett székre, ami kieséshez vezethet. • Óvakodjon a termék közelében a nyílt láng használatától, és óvja az egyéb forrásokból származó erős hőhatástól. • Ne helyezze a széket olyan tárgyak közelébe, amelyek fulladást okozhatnak, például redőnyök, függönyök zsinórjai.
– يrészben يvagy يteljes يegészében, يa4 يKraft يSp. يZ يo.o. يkülön يengedélye يnélkül, يjogiي következményeketيvonhatيmagaيután. Gentile Cliente! Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft. Progettiamo pensando al Vostro bambino - abbiamoيsempreيaيcuoreيlaيsicurezzaيeيlaيqualità,ي garantendoيcosìيilيcomfortيdellaيsceltaيmigliore.ي IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E...
Página 59
CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI ATTENZIONE! SDARIO • Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. • Non utilizzare il prodotto quando il tuo bambino può sedersi da solo • Il prodotto non è predisposta per dormite lunghe. •...
Página 60
• Ilيseggioloneيaltoيèيperيiيbambiniيfinoيaي63يmesiيdiيetà,يdelيpesoيfinoيa 51يkg,يcheيsonoي inيgradoيdiيstareيsedutiيdaيsoli. • Primaيdell'usoيverificareيsempreيlaيsicurezzaيeيlaيstabilitàيdelيprodotto.ي • Assicurarsiيcheيleيcinghieيeيl’imbracaturaيsianoيinseriteيcorrettamente. • Nonيspostareيneيsollevareيilيprodottoيconيdentroيilيbambino • Di يnon يutilizzare يaccessori يo يpezzi يdi يricambio يdiversi يda يquelli يapprovati يdalي fabbricante. TAPPETINO IN SILICONE Per la sicurezza e la salute di tuo figlio • Usare il prodotto sotto la sorveglianza di un adulto. •...
Página 61
• Non utilizzare il seggiolone se qualunque sua parte fosse danneggiata, rotta o mancante. • Usare esclusivamente le parti approvate dal costruttore. • Il sistema di ritenuta deve essere smontato/coperto quando il prodotto viene usato come seggiolone. Elenco degli elementi Gambe della sdraietta (A e B)* Tappetino in silicone Base della sdraietta*...
gamba e la base della sdraietta mediante il cacciavite nr 15 D ( la vite deve passare dal fondo attraverso il piedino, la base e la gamba della sdraietta (fig. A II). Ripeti l'operazione per l'altra gamba. Assicurati che le gambe non si sfilino dalla base e che non possano essere girate. Posiziona la struttura sulla superficie piana e liscia.
Página 63
(assicurati che il vassoio e la barra siano fissati correttamente) (fig. N 2). Posiziona il tappetino in siliconeيsulيvassoioي.)11(يÈيpossibileيmettereيilيseggioloneيvicinoيalيtavoloيsenzaيusareيilي vassoio (fig. R). Attenzione! Devi essere consapevole che il bambino potrebbe spingersi con i piedi contro il tavolo. 2.A. Regolazione dell’altezza del poggiapiedi: Adeguaيl’altezzaيdelيpoggiapiediيall’altezzaيdelيbambino.يPosizionaيilيpoggiapiediي)6(يsull’altezzaي...
Página 64
Garanzia 1. Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consegnato all'acquirente. 2. Laيgaranziaيèيvalidaيsoloيsulيterritorioيdeiيpaesiيmembriيdell'UnioneيEuropea, ad esclusione dei territori d'oltremare (attualmente riconosciuti, in particolare: Azzorre, Madeira, Isole Canarie,...
Página 65
- in يtutto يo يin يparte يsenza يil يconsenso يdella4 يKraft يSp. يz يo.o. يpuò يcomportareي conseguenze legali. Geachte Klant! Bedankt voor de aankoop van een Kinderkraft product. Wij ontwerpen met uw kind in gedachten - wij hechten altijd veel waarde aan veiligheid en kwaliteit en zorgen voor het comfort van de beste keuze.
Página 66
• Het product is niet ontworpen voor lange slaapperiodes. • Laat het product nooit op een verhoging staan, bijvoorbeeld op een tafel - dit is gevaarlijk. • Gebruik altijd het bevestigingssysteem (harnasgordel). • Gebruik de speelgoedbeugel nooit als draagbeugel. • Het product is ontworpen voor kinderen vanaf de geboorte tot een maximumgewicht van 9 kg.
Onderdelenlijst Poten van de wipstoel (A en B)* Siliconen mat Basis van de wipstoel* Speeltjes (sterretje, maan)* Romp van de wipstoel* Beugel* Voorpoten (A en B) Zitkussen Achterpoten Bouten (M6x34) x 4 Voetsteun Bouten (M6x22) x 4 Zitting Bouten (M5x20) x 4 Beugel met veiligheidsgordel Schroef*(يØ4x7mm)يx2ي...
Página 69
voet van de wipstoel gaan (afb. A II). Herhaal met de andere poot. Zorg ervoor dat de poten niet uit de basis schuiven of verdraaid kunnen worden. Plaats de constructie op een vlak en horizontaal oppervlak. Leg de romp van de wipstoel op een schone, vlakke ondergrond met de adapters aan de bovenkant.
Página 70
mat op het blad (11). De stoel kan aan tafel zonder het blad geplaatst worden (afb. R). Let op! Houd in gedachten dat het kind zijn voeten van de rand van de tafel kan duwen. 2.A. Hoogteverstelling van de voetsteun: Pas de hoogte van de voetsteun aan de lengte van uw kind aan.
Página 71
Garantie 1. Alle Kinderkraft producten komen met 24 maanden garantie. De garantieperiode gaat in op de dag dat het product aan de Koper wordt geleverd 2. De garantie geldt alleen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie, met...
Página 72
10. De volledige inhoud van de Garantievoorwaarden is te vinden op de website WWW.KINDERKRAFT.COM Alle rechten voor deze bewerking behoren volledig tot 4Kraft Sp. z o.o. [BV]. Ieder gebruik strijdigيmetيdeيbestemming,يmetيname:يgebruiken,يkopiëren,يvermenigvuldigen,يterيbeschikkingي...
Página 73
• Stawianie leżaczka na podwyższeniu, np. na stole grozi niebezpieczeństwem. • Zawsze używaj systemu zapięć (szelek bezpieczeństwa). • Nigdy nie używaj pałąka z zabawkami jako rączki do przenoszenia produktu. • Produkt jest przeznaczony dla dzieci od narodzin do maksymalnej masy dziecka 9 kg. •...
Lista części Nogiيleżaczka(يAيiيB)* Silikonowa mata Podstawaيleżaczka* Zabawki(يgwiazdka,يksiężyc)* Korpusيleżaczka* Pałąk* Nogi przednie (A i B) Poduszka na siedzisko Nogi tylne Śruby(ييM6x34) x 4 Podnóżek Śruby(ييM6x22)يx4ي Siedzisko Śruby(يM5x20)يx4ي Pałąkيzيpasamiيbezpieczeństwa Wkręt*(يØ4x7mm)يx2ي Tacka Imbus Oparcie Nakrętki(يM6)يx4ي *Elementyيdostępneيwيzestawieيkrzesełkoيzيleżaczkiem.ي 1. Leżaczek*: Doيmontażuيproduktuيbędzieszيpotrzebowaćيśrubokrętaيkrzyżakowego(يbrakيwيzestawie).ي Drugimيpotrzebnymيnarzędziem(يwيprzypadkuيmontażuيleżaczkaيwysokiego)يjestيimbusي dodany do zestawu (znajdujeيsięيpodيsiedziskiemيkrzesełka). Leżaczekيposiadaيdwieيwersjeيmontażu:يleżaczekيniskiيiيleżaczekيwysoki.
Página 76
pociągnijيjeيdoيzewnętrznejيstronyيleżaczka(يrys.يB).يPoprawneيzablokowanieيadapterówي sygnalizowaneيjestيkliknięciemيzatrzaskówيwيramieيleżaczka.يNastępnieيnasuńيadapteryي leżaczkaيnaيnogi,يpoprawnyيmontażيcharakteryzujeيkliknięcie(يrys.يC). 1.B. Montaż leżaczka wysokiego*: Ułóżيjednąيzيnógيprzednichي)4(يnaيpłaskiejيpowierzchniيtak,يabyيwidocznaيbyłaيjejيgładkaيczęść.ي Włóżيnakrętkiي)71(يwيotworyيznajdująceيsięيnaيkrótszymيelemencieيnogi(يrys.يDيI).يWsuńيnogęي (4)يwيnogiيtylne(ي)5(يrys.يDيII)يiيskręćيjeيzaيpomocąيimbusa )61(يdwomaيśrubamiيnrي51يB.ي Powtórzيczynnośćيzيdrugąيnogąيprzedniąيiيustawيkonstrukcjęيwيpozycjiيpionowej(يrys.يE).ي Upewnijيsię,يżeيśrubyيsąيpoprawnieيdokręcone,يaيkonstrukcjaيstabilna.يPodnóżekي)6(يwsuńي międzyيnogiيkrzesełka(يmetaloweيelementyيnaيbokachيpodnóżka powinnyيwsunąćيsięيwيrowkiي naيnogach)يiيustawيwيdolnejيczęściيnógيnaيwybranymيprzezيsiebieيpoziomie(يrys.يF).يPołączي podnóżekيzيnogamiيzaيpomocąيdwóchيśrubيnrي51يA.يKorpusيleżaczkaيpołóżيnaيczystej,يrównejي powierzchniيtak,يabyيadapteryيbyłyيuيgóry.يRozłóż adaptery – pociągnijيjeيdoيzewnętrznejي stronyيleżaczka(يrys.يB).يPoprawneيzablokowanieيadapterówيsygnalizowaneيjestيkliknięciemي zatrzaskówيwيramieيleżaczka.يLeżaczekيnałóżيnaيpowstałąيkonstrukcję(يrys.يG),يpoprawnyي montażيcharakteryzujeيkliknięcie. 1.C. Montaż pałąka z zabawkami*: Wczepيzabawkiي)21(يdołączoneيdoيleżaczkaيwيoczkaيnaيpałąku(ي)31(يrys.يH).يPałąkيzي zabawkami wsuńيwيotwórيznajdującyيsięيwيramieيleżaczka(يrys.يI). 1.D. Demontaż leżaczka*: Wيtylnejيczęściيadapterówيznajdująيsięيdwieيdźwignie.يNaciśnijيjeيjednocześnie(يrys.يJ)يiيunieśي leżaczek.يAbyيzłożyćيsiedziskoيleżaczkaيnaيpłasko,يodblokujيzatrzaskiيwidoczneيpo wewnętrznejي stronie adaptera. Nogiيleżaczkaيrozkręć.يUWAGA!يNieيwykonujيżadnych zmian na produkcie z dzieckiemيwيśrodku! 2.
يnieuprawnione يużycie يniezgodnie يz يich يprzeznaczeniem, يw يtym يszczególności: يużywanie,ي kopiowanie,يpowielanie,يudostępnianie –يwيcałościيlubيczęściيbezيzgody4يKraftيSp.يzيo.o.يmożeي skutkowaćيkonsekwencjamiيnaturyيprawnej. Prezado cliente! Obrigado por adquirir um produto Kinderkraft. Criamos pensando no seu filho - sempre يnos يpreocupamos يcom يa يsegurança يe يqualidade,ي garantindo o conforto da melhor escolha. IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Página 80
• Oيprodutoيéيdestinadoيaيcriançasيdesdeيoيnascimentoيatéيatingiremيumيpesoيmáximoي de 9 kg. • Esteيprodutoيnãoيsubstituiيumيberçoيouيumaيcama.يSeيseuيfilhoيprecisarيdormir,يeleي deveيserيcolocadoيemيumيberçoيouيcamaيadequados. • Nãoيuseيoيprodutoيseيalgumيitemيestiverيdanificadoيouيfaltando. • Não يuse يacessórios يou يpeças يde يreposição يque يnão يsejam يas يrecomendadas pelo fabricante. • Paraيevitarيferimentosيaoيmontarيouيdesmontarيoيproduto,يverifiqueيnãoيháيcriançasي próximas. • Nãoيmovaيouيlevanteيoيprodutoيcomيaيcriançaيdentro. • Tenhaيcuidadoيcomيoيriscoيdeيchamasيabertasيeيoutrasيfontesيdeيcalor,يcomoيfogões elétricos,يfogõesيaيgás,يetc.يpertoيdoيproduto.ي CADEIRA DE ALIMENTAÇÃO • Nunca deixar a criança sem vigilância. •...
• Não يlimpe يo يtapete يcom يobjetos يpontiagudos يou يagentes يcorrosivos يque يpodemي danificá-lo. • Nãoيescaldeيaيesteiraيcomيáguaيfervente. • Limpeيoيtapete يcuidadosamenteيapósيcada يuso.يArmazenarيemيlocalيinacessívelيaي criançasيeيanimais,يapósيestarيcompletamenteيseco. • Certosيprodutosيalimentaresيpodemيmancharيasيsuperfíciesيcomيasيquaisيentram em contacto de uma forma natural. • Aيexposiçãoيdoيtapeteيdeيsiliconeيaosيraiosيultravioletaيdeيlongoيprazoيpodeيafetarي suaيaparênciaيgeral.ي • Nãoيuseيoيtapeteيparaيaquecerيalimentosيemيfornosيtradicionaisيeيdeيmicro-ondas. • O tapeteيnãoيéيumيbrinquedo. ASSENTOS PARA CRIANÇAS •...
Página 82
Lista de peças Pernas da cadeira (A i B)* Cobertura de silicone Base da cadeira* Brinquedos (estrela, lua)* Corpo da cadeira * Arco* Pernas dianteiras(A i B) Almofada do assento Pernas traseiras Parafusos (M6x34) x 4 Baseيdosيpés Parafusos (M6x22) x 4 Assento Parafusos (M5x20) x 4 Cintoيcomيfechoيdeيsegurança...
paraيoيexteriorيdoيsofá(يFig.B).يO bloqueio correto dos adaptadoresيéيsinalizadoيclicandoيnosي fechos na estrutura da cadeira. Ponha a cadeira na estrutura resultante (Fig. G), o conjunto estáيcorretoيquandoيfizerيoيcaracteristicoيclique. 1.C. Montagem do arco com brinquedos*: Inserir brinquedos (12) fixos na cadeira comيumaيilhósيnoيarco(ي)31(يFig.يH).يInsiraيoيarcoيnoي orifícioييdosيbrinquedosيeيnaيaberturaيdaيarmaçãoيdaيcadeira(يFig.يI).ي 1.D. Desmontagem da cadeira*: Háيduasيalavancasيnaيparteيdeيtrásيdosيadaptadores.يPressione-os simultaneamente (Fig. J) e levante a cadeira.
Página 84
Brinquedos:يlavarيàيmãoيcomيumيdetergenteيsuave. Armaçãoيdaيespreguiçadeiraيeيcadeira:يlimpeيcomيumيpanoيhúmidoيcomيaيadiçãoيdeيumي agente de lavagem suave. Fitasيdaيcadeira:يlimpeيcomيumيpanoيhúmido.يOsيfechosيnãoيdevemيserيretiradosيdasيfitas. Almofada:يlavagemيàيmão.ي Coberturaيdeيsilicone:يlaveيemيáguaيmornaيcomيaيadiçãoيdeيumيagenteيdeيlimpezaيsuave.يÉي possívelيlavarيaيcoberturaيnaيmáquinaيdeيlavarيloiçaيutilizandoيagentesيdeيlimpezaيnormais.ي Garantia 1. TodosيosيprodutosيKinderkraftيsãoيcobertosيporيumaيgarantiaيde 42يmeses. Oيperíodoيdeي proteçãoيdaيgarantiaيcomeçaيnoيdiaيemيqueيoيprodutoيéيentregueيaoيCliente. 2. AيgarantiaيéيválidaيapenasيnoيterritórioيdosيestadosيmembrosيdaيUniãoيEuropeia,يexcluindoي territóriosيultramarinos(يdeيacordoيcomيoيestadoيatualيdosيfatos,يincluindo em particular: Açores,يMadeira,يIlhasيCanárias,يdepartamentosيultramarinosيfranceses,يIlhasيAland,يAthos,ي Ceutaي,يMelilla,يHelgoland,يBüsingenيamيHochrhein,يCampioneيd'ItaliaيeيLivigno)يeيoيterritórioي doيReinoيUnidoيdaيGrã-Bretanha e Irlanda do Norte,يexcluindoيosيterritóriosيultramarinosي britânicos(يincluindoيBermuda,يIlhasيCayman,يIlhasيMalvinas).ي 3. A يgarantia يdo يfabricante يnão يse يaplica يa يpaíses يnão يmencionados يacima. Os termos da garantia adicional podem ser especificados pelo Vendedor.
Stimate Client! VăيmulțumimيprentruيachiziționareaيprodusuluiيmarcaيKinderkraftي LeيcreemيcuيgândulيlaيCopilulيdumneavoatră -يîntodeaunaيsiguranţăيşiيcalitateaيsuntيpeيprimulي loc,يoferindيînيacelașiيtimpيconfortulيceleiيmaiيbuneيalegeri.ي IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ŞI PĂSTRAȚI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. A. Observațiile privind siguranța și măsuri de precauție AVERTISMENT!: LEAGĂNULUI • Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat. • Nu utilizați produsul in cazul în care copilul tău este capabil să șadă singur.
Página 87
• Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat . • Folosește sistemul de prindere. • Pericole de cădere: Nu lăsa copiii să se urce pe acest produs. • Folosește produsul doar dacă toate componentele sunt asamblate corect. • Nu lăsa produsul în apropierea unei surse de căldură sau flacără deschisă. •...
• Scaunul pentru copii plasat sub fereastră poate fi folosit de copil ca treaptă și poate duce la căderea acestuia pe fereastră. • Nu lăsa produsul în apropierea unei surse de căldură sau flacără deschisă. • Nu așezați scaunul în apropierea altor obiecte care pot prezenta pericol de strangulare sau sufocare, cum ar fi șnururi, cabluri pentru jaluzele sau perdele.
Página 89
1. Şezlong*: Pentru a putea asambla produsul vețiيaveaيnevoieيdeيoيșurubelnițăيînيcruce (nuيesteيinclusă).يO altăيunealtăيnecesară( يînيcazulيmontăriiيșezlongului înalt)يesteيcheiaيhexagonalăيcare este atașatيlaيset (seيaflăيsubيșezutul scaunului). Șezlongulيareيdouăيopțiuniيdeيmontare:يșezlongيjosيșiيșezlongيînalt. 1.A. Montarea șezlongului jos*: Piciorulيșezlonguluiي)1(يtrebuieيglisatيînيbazaيșezlonguluiي,)2(يparteaيtăiatăيa„يadaptorului”يarي trebuiيsăيfieيînيinteriorulيconstrucției(يfig. AيI).يObservațiيcrestăturaيdeيlaيcapătulيtubuluiيdeي bază.يArيtrebuiيsăيseيblochezeيcuيajutorul dinților acoperițiيcuيpiciorușulيpeيpiciorul șezlongului. Înيpasulيurmător,يvețiيaveaيnevoieيdeيoيșurubelniță.يConectațiيpiciorulيșiيbazaيșezlonguluiيcuي holț-șurubulيnr.ي51يD(يholț-șurubulيarيtrebuiيsăيtreacăيprinيpicioruș,يbazaيșiيpiciorulي șezlongului)(fig. A II). Procedațiيlaيfelيcuيcelălaltيpicior.يAsigurați-văيcăيpicioareleيnuيies dinيbazăي șiيcăيnuيpotيfiيsucite.يAșezațiيconstrucția rezultatăيpeيoيsuprafațăيegală șiيplană.يAșezațiيcorpulي șezlonguluiيpeيoيsuprafațăيcuratăيșiيuniformă,يcuيadaptoareleيdirecționateيîn sus. Desfacețiي adaptoarele - trageți-le spre exteriorul șezlongului(يfig.
Página 90
2. Scaun înalt pentru hrănire: Montarea picioarelor scaunului - vezi capitolul 1.B„يMontareaيșezlonguluiيînalt”.يDupăي montarea suportuluiيpentruيpicioareيînيloculيșezlongului, glisațiيșezutul (7) întreيpicioareleي scaunului (fig. K). Setațiيșezutulيlaيnivelul 1 (celيmaiيînalt) șiيunițiيcuيpicioareleيcuيdouăيșuruburi nrي51يA.يApoiيintroducețiيspătarulيscaunuluiيînيcanelurile din parteaيsuperioarăيaيpiciorului(يfig.ي LيI).يFixațiيspătarulيșiيpicioareleيcuيceleيpatruيșuruburiيnr.51يC(يfig.يLيII).يPeيșezutيpunețiيperna (14) atașatăيlaيșezlong. Centurile pernei trebuie fixate sub scaun cu ajutorul benzilor cu arici. Arcada cu centurile (8) trebuieيfixatăيînيceleيdouăيorificiiيdinيspătar(يfig.يMيI)يșiيapoiيînيorificiulي...
يneautorizată يcontrar يscopului يpropus, يîn يspecial: يutilizarea, يcopierea, يreproducerea, distribuirea - integralيsauيparțial,يfărăيacordul4يKraftيSp.يzيo.o.يpoateيduceيlaيconsecințeيlegale. Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за покупку продукта Kinderkraft. Мы создаем с учетом вашего ребенка - мы всегда заботимся о безопасности и качестве, тем самым обеспечивая комфорт наилучшего выбора.
Página 93
ВАЖНО! ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ. A. Указания по технике безопасности и меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: ДЕТСКИЕ ПЕРЕВОЗЧИКА • Никогда не оставляйте своего ребенка без присмотра. • Не используйте продукт, если ваш ребенок может сидеть самостоятельно. • Продукт не предназначен для длительного периода сна. •...
Página 94
• Имейте в виду риск опрокидывания, если ваш ребенок может отодвинуть ноги от стола или любой другой конструкции. • Неيиспользуйтеيпродукт,يпокаيребенокيнеيсможетيсидетьيсамостоятельно. • Неيиспользуйтеيизделие,يеслиيоноيсломалось,يпорвалосьيилиيотсутствуетيкакая- либоيчасть. • Высокийيстулيпредназначенيдляيдетейيдоي63يмесяцев,يвесомيдоي51يкг,يкоторыеي могутيсидетьييсамостоятельно. • Всегдаيпроверяйте,يчтоيпродуктيбезопасенيиيстабиленيпередيиспользованием. • Убедитесь,يчтоيжгутيустановленيправильно. • Неيперемещайтеيиيнеيподнимайтеيизделие,يкогдаيребенокيвнутри. • Не يиспользуйте يаксессуары يили يзапасные يчасти, يотличные يот يутвержденныхي производителем.
• Помните об опасности открытого огня или других источников высокой температуры, таких как электрические плиты, газовые плиты и т.д. рядом с продуктом. • Не ставьте кресло рядом с другими предметами, которые могут представлять опасность удушения или удушья, например, шнурами, шторами или гардинами.
Página 99
Ďakujeme,يže ste si zakúpili produkt značky Kinderkraft. Naším cieľom je spokojnosťيvášho dieťaťa – vždy dbáme o bezpečnosťيa kvalitu a garantujeme maximálne pohodlie. DÔLEŽITÉ! ČÍTAJTE POZORNE A UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE. A. Bezpečnostné upozornenia a preventívne opatrenia UPOZORNENIE!: LEŽADLO • Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
Página 100
• Pozor na nebezpečenstvo prevrhnutia, ak vaše dieťa zaprie nohy a stôl alebo iné predmety. • Produktيnepoužívajte,يkýmيdieťaيnedokážeيsamostatneيsedieť.ي • Produkt يnepoužívajte يv يprípade يprasknutia, يpretrhnutia يalebo يstraty يktorejkoľvekي časti.ي • Vysokáيstoličkaيjeيurčenáيpreيdetiيvoيvekuيdoي63يmesiacov,يsيhmotnosťouيdoي51يkg,ي ktoréيdokážuيsamostatneيsedieť. • Pred يkaždým يpoužitím يtreba يskontrolovať, يči يprodukt يzaisťuje يbezpečnosť يa يči يjeي stabilný.ي...
• Neيuporabljajteيstola,يčeيjeيkateri koliيdelيpoškodovanيaliيrazdrtيoziromaيčeيkateriيkoliي del manjka. • Uporabiti le dele, ki jih odobri proizvajalec. • Pridržiavacie يzariadenie يje يpotrebné يdemontovať/zakryť, يak يsa يvýrobokي používaيakoيstolička. Zoznam dielov Nogeيležalnika (A in B)* Silikonski pogrinjek* Osnovaيležalnika* Igrače(يzvezdica,يmesec)* Okvirيležalnika* Lok* Sprednje noge (A in B) Blazinaيzaيsedež* Zadnje noge Vijaki (M6x34) x 4...
Página 102
zagozditi med zobci, kiيsoيskritiيvيnogiيležalnika. Pri naslednjem koraku boste potrebovali izvijač.يZيvijakomيšt.ي51يDيpovežiteيnogoيinيosnovoيležalnika(يvijakيmoraيitiيodيspodajيskoziي podložko,يosnovoيinيnogoيležalnika(يslikaيAيII).ييPonoviteيkorakيzaيdrugoيnogo.يPrepričajte se, daيseيnogiيneيizmuznetaيizيosnoveيterيdaيjihيniيmogočeيobrniti.يSestavljenoيkonstrukcijoي postaviteيnaيravnoيpodlago.يOkvirيležalnikaيpoložiteيnaيčistiيinيravniيpodlagiيtako,يdaيsoي adapterji zgoraj. Odprite adapterje - povlecite jih do zunanje strani ležalnika(يslikaيB).يČeيsoي adapterjiيpravilnoيzaklenjeni,يslišaliيbosteيklik. Natoيpostaviteيadapterjeيležalnikaيnaيnoge.يČeي toيstoriteيpravilno,يslišaliيbosteيklik(يslikaيC). 1.B. Sestavljanje visokega ležalnika*: Položiteيenoيsprednjoيnogoي)4(يnaيravniيpovršiniيtako,يdaيseيvidiيnjenيgladekيdel.يNamestiteي maticeي)71(يvيodprtinahيnaيkrajšimيdeluيnoge(يslikaيDيI).يVtakniteيnogoي)4(يvيzadnjeيnogeي)5(ي (slikaيDيII)يinيprivijteيzيimbusيključemي)61(يinيdvemaيvijakomaيšt- 15 B. Ponovite ta korak za drugo sprednjo nogo.يNatoيpostaviteيkonstrukcijoيvيpokončnemيpoložaju(يslikaيE).يPrepričajteي...
Página 107
• AttيutsättaيsilikonmattanيförيlångvarigaيUV-strålar يkanيpåverka يdessيövergripande utseende. • Användيinteيmattanيförيattيvärmaيmatيiيtraditionellaيugnarيochيmikrovågsugnar. • Mattanيärيingenيleksak. SITTA FÖR BARN • En barnstol placerad under ett fönster kan användas av ett barn som steg I för att få honom eller henne att ramla ut genom fönstret. • Var uppmärksam på risken om öppen eld eller andra heta värmekällor finns i närheten av produkten.
Página 108
Sätet Skruvar (M5x20) x 4 Leksaksbågeيmedي Skruv*(يØ4x7mm)يx2ي säkerhetsbälten* Bricka* Insexnyckel Ryggstöd Muttrar (M6) x 4 *يElementيtillgängligaيiيsätetيavيenيstolيmedيenيbabysitter.ي 1. Babysitter*: Duيbehöverيenيstjärnskruvmejsel(يingårيej)يförيattيmonteraيprodukten.يDetيandraيnödvändigaي verktyget(يvidيmonteringيavيdenيhögaيbabysitter)يärيinsexnyckelnيsomيläggsيtillيsätet(يdenيärي placeradيunderيstolsätet). Babysitterيharيtvåيmonteringsmöjligheter:يenيlågيbabysitterيochيenيhögيbabysitter. 1.A. Montering av låg babysitter*: Skjut in babysittersbenet (1) i babysitters botten (2), den avskurna sidan av "adaptern" ska varaيpåيinsidanيavيstrukturen(يfig.يAيI).يNoteraيskåranيiيändenيavيröretيpåيbotten.يDetيskaي...
Página 109
Detيfinnsيtvåيspakarيpåيbaksidanيavيadaptrarna.يTryckيpåيdemيsamtidigt(يFig.يJ)يochيlyftيuppي babysitter.يFörيattيfällaيihopيbabysittersيsätetيplatt,يlåsيuppيspärrarnaيsomيpåيinsidanيavي adaptern. Skruvaيlossيbabysittersben.يOBS!يGörيingaيändringarيpåيprodukten med barnet inuti! 2. Matningsstol: Montering av stolsbenen - seيkapitel.1يB"يMonteringيavيdenيhögaيbabysitter".يEfterيattيhaي monteratيfotstödetيiيställetيförيbabysitter,يskjutيinيsittdynanي)7(يmellanيstolensيben(يfig.يK).ي Placeraيsitsenيpåيnivå(1يdenيhögstaيnivån)يochيanslutيdenيtillيbenenيmedيtvåيskruvarيnrي51يA.ي Sättيsedanيinيstolensيryggstödيiيurtagenيiيdenيövreيdelenيavيbenen(يfig.يLيI).يFästيryggstödetي medيbenenيmedيfyraيskruvarيnr51يC(يfig.يLيII).يLäggيdenيmedföljandeيkuddenي)41(يpåيsätet.يFäst kuddbältenaيunderيsätetيmedيkardborreband.يHakaيförstيfastيleksaksbågeيmedيbältenaي)8(يiيdeي tvåيhålenيiيryggstödet(يfig.يMيI)يochيsedanيiيhåletيiيsätet(يseيtillيattيdelarnaيärيordentligtي anslutna)(يfig.يMيII).يPlaceraيbrickanي)9(يsåيattيdessيändarيärيiيspårenيpåيleksaksbågeيmedي bältena(يFig.يNي,)1يtryckيsedanيnedيbrickan(يseيtillيattيbrickanيochيstångenيärيordentligtي anslutna)(يFig.يNي.)2يLäggيenيsilikonmattaي)11(يpåيbrickan.يStolenيkanيplacerasيvidيbordetيutanي användningيavيenيbricka(يfig.يR).يObs!يVarيmedvetenيomيmöjlighetenيattيtryckaيbortيdittيbarnي frånيbordskantenيmedيfötterna. 2.A. Höjdjustering av fotstöd: Anpassaيhöjdenيpåيfotstödetيtillيbarnetsيhöjd.يStällيinيfotstödetي)6(يtillيönskadيhöjdيochيanslutي detيtillيstolensيbenي)4(يmedيtvåيskruvarيnrي51يAيsåيattيbarnetsيbenيvilarيfritt. 2.B. Demontering av brickan och leksaksbåge med bältena: Detيfinnsيenيknappيunderيbrickan(يfig.يO).يTryckيnerيdenيochيdraيbrickanيuppåtيochيmotيdig.ي Förيattيdemonteraيleksaksbågeيmedيbälten,يtryckيpåيknappenيunderيsätetيochيdraيleksaksbågeي...