Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

AudioKit
DUO
Interphone audio
Mini-collectif / 2 appartements
Audio door phone / 2 apartments
Citofono audio / 2 appartamento
Intercomunicador audio / 2 apartamentos
Audio-Türsprechanlage / 2 Wohnungen
Audio-Intercom / 2 appartementen
θυροτηλέφωνου / 2 διαμέρισμα
Intercomunicador áudio / 2 apartamentos
2 fils
100m max
16 mélodies
Platine de rue
en applique
Notice d'utilisation et d'installation
Installation and user manual
Manuale d'installazione e uso
Instrucciones de uso e instalación
Installation und Bedienungsanleitung
Installatie en Gebruiksaanwijzing
Εγχειρίδιο της εγκατάστασης και της χρησιμοποίησης
Manual de instruções e instalação
V.072021 - IndA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SCS Sentinel PAF0007

  • Página 1 AudioKit Interphone audio Mini-collectif / 2 appartements Audio door phone / 2 apartments Citofono audio / 2 appartamento Intercomunicador audio / 2 apartamentos Audio-Türsprechanlage / 2 Wohnungen Audio-Intercom / 2 appartementen θυροτηλέφωνου / 2 διαμέρισμα Intercomunicador áudio / 2 apartamentos 2 fils 100m max 16 mélodies...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SOMMAIRE A- Précautions d’utilisation ..............................2 B- Descriptif ....................................2 C- Câblage / Installation ................................3 D- Utilisation ....................................4 E- Caractéristiques techniques ..............................5 F- Assistance téléphonique ............................... 5 G- Garantie....................................5 H- Avertissements ..................................5 A- PRÉCAUTIONS D’UTILISATION A- PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Ce manuel fait partie intégrante de votre produit.
  • Página 3: B2- Présentation Du Produit

    B2- Présentation du produit Réglage du volume Haut parleur Microphone Ouverture serrure Portes étiquettes ou gâche Combiné lumineux Boutons d’appel Transformateur C- CÂBLAGE / INSTALLATION C- CÂBLAGE / INSTALLATION C1- Schéma de câblage Platine de rue Combiné 1 Serrure électrique ou gâche en option Combiné...
  • Página 4: C2- Installation Et Raccordement

    C2- Installation et raccordement Installation du combiné Connectez les fils selon le schéma de câblage. Fixez le support au mur avec des vis à 1,4 - 1,6 m du sol. Branchez le transformateur à une source d’alimentation Accrochez le combiné sur le support Installation de la platine de rue Retirez les vis du haut, ouvrez le capot supérieur et faites Fixez la visière sur le mur avec des...
  • Página 5: E- Caractéristiques Techniques

    E- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES E- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Platine de rue Combiné Installation en applique Installation en applique Façade aluminium Câblage 1 à 15 mètres : câble 0.5 mm² (non fourni) 15 à 35 mètres : câble 0.75 mm² (non fourni) Sortie gâche/serrure 15 V DC 1 A 35 à...
  • Página 6: A- Safety Instructions

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A- Safety instructions ................................6 B- Description ....................................6 C- Wiring / Installing .................................. 7 D- Use ...................................... 8 E- Technical features.................................. 9 F- Warranty ....................................9 G- Warnings ....................................9 A- SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS This manual is an integral part of your product.
  • Página 7: C- Wiring / Installing

    B2- Components Volume adjustment Loudspeaker Microphone Opening Illuminated label button Handset holder Call button Transformer C- WIRING / INSTALLING WIRING / INSTALLING Wiring diagram Outdoor unit Phone 1 LOCK OR STRIKE : OPTIONAL Phone 1 Phone 2 Mains adapter Phone 2 Section A wiring 55-100m Connecting cables...
  • Página 8: D- Use

    C2- Attaching and connecting the elements Handset installation Connect the wires according to the wiring diagram. Fix the bracket to the wall with screws 1.4 - 1.6 m from the ground. Connect the transformer to a power source. Hang the handset on the cradle. Installation of the outdoor unit Remove the screws from the top, open the top cover and slide Fix the rainshield on the wall with...
  • Página 9: E- Technical Features

    E- TECHNICAL FEATURES E- TECHNICAL FEATURES Outdoor station Phone Installing wall-mounted Installing wall-mounted Facade aluminium Wiring 1 to 15 meters : 0.5 mm² cable (not supplied) 15 to 35 meters : 0.75 mm² cable (not supplied) Control of a strike or 15 V DC 1 A 35 to 55 meters : 1 mm²...
  • Página 10: A- Precauzioni Per L'uso

    INDICE INDICE A- Precauzioni per l’uso ................................10 B- Specifiche....................................10 C- Cablaggio / Installazione ..............................11 D- Uso ....................................12 E- Caratteristiche tecniche..............................13 F- Assistenza telefonica ................................13 G- Garanzia ....................................13 H- Avvertenze .................................... 13 A- PRECAUZIONI PER L’USO A- PRECAUZIONI PER L’USO Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto.
  • Página 11: B2- Presentazione Del Prodotto

    B2- Presentazione del prodotto Regolazione del volume Altoparlante Microfono Pulsante Porta-etichetta di apertura Modulo luminoso ricevitore Pulsante di chiamata Trasformatore C- CABLAGGIO / INSTALLAZIONE CABLAGGIO / INSTALLAZIONE Schema di cablaggio Pulsantiera esterna Modulo ricevitore 1 Serratura o apriporta : opzione Modulo ricevitore 1 Modulo...
  • Página 12: Installazione Della Pulsantiera Esterna

    C2- Fissaggio e collegamento degli elementi installazione del modulo ricevitore Collegare i fili secondo lo schema di cablaggio. Fissare la staffa alla parete con viti a 1,4 - 1,6 m da terra. Collegare il trasformatore a una fonte di alimentazione. Appendere il ricevitore alla base on installazione della pulsantiera esterna Rimuovere le viti dalla parte superiore, aprire il coperchio...
  • Página 13: E- Caratteristiche Tecniche

    E- CARATTERISTICHE TECNICHE E- CARATTERISTICHE TECNICHE Piastra esterna Modulo ricevitore Installazione montaggio a muro Installazione montaggio a muro Facciata alluminio Cablaggio 1-15 metri : 0.5 mm² cavo (non in dotazione) 15-35 metri : 0.75 mm² cavo (non in dotazione) Controllo di uno 15 V DC 1 A 35-55 metri : 1 mm²...
  • Página 14: A- Precauciones Para El Uso

    ÍNDICE ÍNDICE A- Precauciones para el uso ..............................14 B- Descripción ................................... 14 C- Cableado / Instalación................................. 15 D- Uso ....................................16 E- Características técnicas ..............................17 F- Asistencia técnica ................................17 G- Garantía....................................17 H-Avisos ..................................... 17 A- PRECAUCIONES PARA EL USO PRECAUCIONES PARA EL USO Este manual forma parte de su producto.
  • Página 15: Presentación Del Producto

    Presentación del producto Ajuste del volumen Altoparlante Microfóno Apertura Porta etiqueta de cerradura Teléfono luminoso Botón de llamada Transformador C- CABLEADO / INSTALACIÓN CABLEADO / INSTALACIÓN Esquema de cableado Placa exterior Teléfono 1 Plancha o cerradura : opción Teléfono 1 Teléfono 2 Adaptador de CA...
  • Página 16: Fijación Y Conexión De Los Elementos

    Fijación y conexión de los elementos Instalación del teléfono Conecte los cables de acuerdo con el diagrama de cableado. Fije el soporte a la pared con tornillos 1,4 - 1,6 m del suelo. Conecte el transformador a una fuente de alimentación. Cuelgue el auricular en la base.
  • Página 17: E- Características Técnicas

    E- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Placa exterior Teléfono Instalación montaje Instalación montaje en la pared en la pared Cableado 1 a 15 metros : 0.5 mm² cable(no suministrado) Fachada aluminio 15 a 35 metros : 0.75 mm² cable(no suministrado) 35 a 55 metros : 1 mm² cable(no suministrado) El control de una 15 V DC 1 A 55 a 100 metros : 1.5 mm²...
  • Página 18: A- Vorsichtsmassnahmen Beim Betrieb

    ÜBERSICHT ÜBERSICHT A- Vorsichtsmassnahmen beim betrieb ..........................18 B- Beschreibung ..................................18 C- Anschluss/installation ................................ 19 D- Verwendung ..................................20 E- Technische eigenschaften..............................21 F- Garantie ....................................21 G- Warnhinweise ..................................21 A- VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM BETRIEB VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM BETRIEB Die Gebrauchsanweisung ist fester Bestandteil Ihres Produktes. Diese Anweisungen dienen Ihrer Sicherheit. Lesen Sie diese aufmerksam vor Gebrauch des Produktes und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 19 Produktpräsentation Volume Einstellung Lautsprecher Mikrofon Leucht-Namensschild Öffnungsknopf Kombiniert Klingelknopf Transformator C- ANSCHLUSS / INSTALLATION ANSCHLUSS / INSTALLATION Schaltplan Türstation Apparat 1 Lock streik oder : optional Apparat 1 Apparat 2 Netzadapter Apparat 2 Abschnitt A Verkabelung 55-100m Abschnitt B Verkabelung Anschlusskabel nicht vorgesehen Netzadapter...
  • Página 20: Installation Der Türstation

    Befestigung und anschluss der komponenten Mobilteilinstallation Schließen Sie die Drähte gemäß dem Schaltplan an. Befestigen Sie die Halterung an Schließen Sie den Transformator an eine Stromquelle an. der Wand mit 1,4 - 1,6 m über dem Hängen Sie das Mobilteil in die Halterung. Boden schrauben.
  • Página 21: Technische Eigenschaften

    E- TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Auβensprechanlage Sprechgerät Installation Wandbefestigung Installation Wandbefestigung Fassade aluminium Verdrahtung 1-15 meter : 0.5 mm² (nicht im Lieferumfang enthalten) 15-35 meter : 0.75 mm² (nicht im Lieferumfang enthalten) Steuerung eines 15 V DC 1 A 35-55 meter : 1 mm² (nicht im Lieferumfang enthalten) Streiks 55-100 meter : 1.5 mm²...
  • Página 22: A- Voorzorgsmaatregelen Bij Gebruik

    SAMENVATTING SAMENVATTING A- Voorzorgsmaatregelen bij gebruik ..........................22 B- Beschrijving ..................................22 C- Bedrading / installatie ................................. 23 D- Gebruik ....................................24 E- Technische specificaties ..............................25 F- Garantie ....................................25 G- Opmerkingen ..................................25 A- VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK De handleiding maakt integraal onderdeel uit van uw product.
  • Página 23: C- Bedrading / Installatie

    Productpresentatie Volume instellingen Spreker Microfoon Deurslot Handset Verlichte naamkaarthouder Bel-knop Transformator C- BEDRADING / INSTALLATIE BEDRADING / INSTALLATIE Bedradingsschema Straatunit Handset 1 Sluitplaat of lock : Optioneel Handset 1 Handset 2 AC adapter Handset 2 Sectie A bedrading 55-100m Sectie B bedrading Aansluitkabels niet voorzien AC adapter...
  • Página 24: D- Gebruik

    Bevestiging Handsetinstallatie Sluit de draden aan volgens het bedradingsschema. Bevestig de beugel aan de muur Sluit de transformator aan op een stroombron. met schroeven 1,4 - 1,6 m boven de Hang de handset op de houder. grond. Installatie van het deurstation Verwijder de schroeven van de bovenkant, open de bovenklep Bevestig het vizier aan de muur met en schuif de achterplaat.
  • Página 25: E- Technische Specificaties

    E- TECHNISCHE SPECIFICATIES TECHNISCHE SPECIFICATIES Straatunit Hoorn Installatie Wand Installatie Wand gemonteerd gemonteerd Bedrading 1 tot 15 meter : 0.5 mm² kabel (niet meegeleverd) Gevel aluminium 15 tot 35 meter : 0.75 mm² kabel (niet meegeleverd) 35 tot 55 meter : 1 mm² kabel (niet meegeleverd) Besturing van een 15 V DC 1 A 55 tot 100 meter : 1.5 mm²...
  • Página 26: A- Περιγραφικός

    ΠΕΡΊΛΗΨΗ ΠΕΡΊΛΗΨΗ A- Περιγραφικός .......................... 26 B- καλωδίωση / εγκατάσταση ....................27 C- χρήση ............................28 D- Χαρακτηριστικά προϊόντος ....................29 E-Εγγύηση ............................. 29 F- προειδοποιησεις ........................29 A- ΠΕΡΊΓΡΑΦΊΚΌΣ ΠΕΡΊΓΡΑΦΊΚΌΣ περιγραφή / διαστάσεις 98 mm 107 mm AudioKit αντάπτορας θυροτηλεφωνο...
  • Página 27: B- Καλωδίωση / Εγκατάσταση

    Περιγραφή των στοιχείων Σύνθεση Ενταση ΗΧΟΥ μεγαφωνο μικροφωνο πληκτρο κλειδαριας Φωτεινή χειρολαβη επιγραφή ονόματος πληκτρο κλησης μετασχηματιστής B- ΚΑΛΩΔΊΩΣΗ / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΛΩΔΊΩΣΗ / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ πρότυπο καλωδίωσης θυροτηλεφωνο 1 μπουτονιερα κλειδαρια η απεργια: προαιρετικος θυροτηλεφωνο 1 θυροτηλεφωνο 2 αντάπτορας εναλλασόμενου θυροτηλεφωνο 2 ρεύματος...
  • Página 28: C- Χρήση

    τοποθετηση και συνδεση των εξαρτηματων Εγκατάσταση ακουστικών Συνδέστε τα καλώδια σύμφωνα με το διάγραμμα καλωδίωσης. Ασφαλίστε το βραχίονα στον τοίχο με Συνδέστε τον μετασχηματιστή σε μια πηγή τροφοδοσίας. βίδες 1,4 - 1,6 m από το έδαφος. Κρεμάστε το ακουστικό στη βάση. Εγκατάσταση...
  • Página 29: D- Χαρακτηριστικά Προϊόντος

    D- ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΣΤΊΚΑ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΣΤΊΚΑ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ Σταθμός πόρτας Combiné εγκατάσταση Επίτοιχο εγκατάσταση Επίτοιχο 1-15 : 0.5 mm² ( πρόσοψη αλουμίνιο Καλωδίωση μέτρα δεν παρέχεται 15-35 : 0.75 mm² ( μέτρα δεν παρέχεται 15 V DC 1 A Απελευθέρωση / 35-55 : 1 mm² ( δεν...
  • Página 30: A- Precauções De Utilização

    ÍNDICE ÍNDICE A- Precauções de utilização ..............................30 B- Descrição ....................................30 C- Cablagem / Instalação ............................... 31 D- Usar ..................................... 32 E- Características técnicas ..............................33 F- Garantia ....................................33 G- Avisos ....................................33 A- PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Este manual é...
  • Página 31: Apresentação Do Produto

    Apresentação do produto Ajuste de volume Alto-falante Microfone Abertura trancar Porta-etiqueta ou desperdício Auscultador iluminada Botão de chamada Cabo soquete interior C- CABLAGEM / INSTALAÇÃO CABLAGEM / INSTALAÇÃO Esquema de ligações Módulo exterior Auscultador 1 FECHADURA OU DESPOJOS OPCIONAL Auscultador 1 Auscultador 2 Adaptador Auscultador 2...
  • Página 32: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação Instalação do auscultador Conecte os fios de acordo com o diagrama de fiação. Prenda o suporte na parede com Conecte o transformador a uma fonte de alimentação. parafusos 1,4 - 1,6 m do solo. Pendure o fone no gancho. Instalação do módulo externo Remova os parafusos da parte superior, abra a tampa superior Fixe a viseira na parede com para-...
  • Página 33: E- Características Técnicas

    E- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Módulo exterior Auscultador Instalação à superfície Instalação à superfície Tampa alumínio Cablagem 1 a 15 metros : cabo de 0.5 mm² (não fornecido) 15 a 35 metros : cabo de 0.75 mm² (não fornecido) Saída da fechadura 15 V DC 1 A 35 a 55 metros : cabo de 1 mm²...
  • Página 36 Toutes les infos sur : www.scs-sentinel.com 110, rue Pierre-Gilles de Gennes 49300 Cholet - France...