Página 1
BEDIENUNGS- UND REPARATURANLEITUNG NR.08/13 FÜR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYP TW28 EINSATZZWECK UND TECHNISCHE DATEN Die Twinlifter sind besonders geeignet für den Transport großvolumiger und schwerer Lasten wie z.B. Werkzeug- und Schaltschränke, Tresore, Kisten, Maschinen, Heizkessel etc. TW28 Tragkraft je Paar Hubhöhe hydraulisch Gesamthöhe...
Twinlifter behalten wir uns vor, ohne diese Bedienungsanleitung zu ändern. Die Bedienungsanleitung ist nach bestem Wissen und mit größter Sorgfalt erstellt. Trotzdem lassen sich drucktechnische Fehler nicht ganz ausschließen. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE or Einsatz der GKS - Perfekt Twinlifter sind das Gewicht des Hebegutes sowie die Bodenverhältnisse zu prüfen. Sicherheitsbereich: ...
Página 3
BEDIENUNGS- UND REPARATURANLEITUNG NR. 08/13 FÜR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYP TW28 Niemals dürfen Körperteile wie Hände, Arme, Kopf oder Füße unter die Last gebracht werden! Sicherheitsschuhe tragen Handschutz tragen Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der Bedienungsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsvorschriften.
Página 4
BEDIENUNGS- UND REPARATURANLEITUNG NR. 08/13 FÜR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYP TW28 TRANSPORT UND LAGERUNG Die Twinlifter müssen generell aufrecht stehend in einer Kiste, oder auf einer Palette, gegen verrutschen oder umfallen gesichert, transportiert werden! Die Geräte immer mit abgesenkten Hebeblechen transportieren und lagern ...
Página 5
BEDIENUNGS- UND REPARATURANLEITUNG NR. 08/13 FÜR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYP TW28 STÖRUNGEN / STÖRUNGSBEHEBUNG Fehler Ursache Beseitigung Last wird nicht bis Ölmangel Öl nachfüllen. zur maximalen Darauif achten, dass Hubhöhe angehoben der Hubkolben ganz abgesenkt ist. Last wird nicht Zulässige Hubkraft Ein stärkeres, oder...
Sinne der Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17.Mai 2006, Anhang II A Hiermit erklären wir, daß das GKS-PERFEKT Hebegerät Typ TW28 zum innerbetrieblichen Transport von Maschinen und Schwergütern folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Angewendete internationale technische Normen, insbesondere ...
Página 7
NÁVOD NA OBSLUHU A OPRAVY Č. 08/13 PRO ZAŘÍZENÍ PERFEKT TWINLIFTER GKS TYPU TW28 ÚČEL POUŽITÍ A TECHNICKÉ ÚDAJE Zařízení Twinlifter jsou zvlášť vhodná pro transport objemných a těžkých břemen jako např. skříní pro nářadí a skříňových spínačů, trezorů, beden, strojů, topných kotlů atd.
ízení Twinlifter. Provozní návod je sestaven podle nejlepšího stavu vědění a s velikou důkladností. P esto není možné zcela vyloučit chyby p i tisku. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY P ed použitím za ízení Twinlifter GKS - Perfekt je t eba zkontrolovat hmotnost b emena a vlastnosti podkladu. ...
Página 9
NÁVOD NA OBSLUHU A OPRAVY Č. 08/13 PRO ZAŘÍZENÍ PERFEKT TWINLIFTER GKS TYPU TW28 Nikdy nesmí být části těla jako ruce, paže, hlava nebo nohy pokládány pod břemeno! Noste ochrannou obuv Používejte ochranu rukou Noste ochrannou Používejte obuv ochranné...
Página 10
NÁVOD NA OBSLUHU A OPRAVY Č. 08/13 PRO ZAŘÍZENÍ PERFEKT TWINLIFTER GKS TYPU TW28 PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ Twinlifter musí být vždy přepravovány ve svislé poloze v přepravní bedně nebo na paletě a musí být zajištěny proti uklouznutí nebo pádu! ...
Página 11
NÁVOD NA OBSLUHU A OPRAVY Č. 08/13 PRO ZAŘÍZENÍ PERFEKT TWINLIFTER GKS TYPU TW28 PORUCHY / ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Porucha P íčina Odstranění Břemeno není Nedostatek oleje Doplňte olej. Ujistěte zdviženo do se, že je zvedací píst maximální výšky zcela spuštěn.
Página 12
PROHLÁŠENÍ O SHOD ve smyslu směrnice 2006/42/ES Evropského parlamentu a Rady Evropy ze 17. května 2006, P íloha II A Tímto prohlašujeme, že zvedací přístroj GKS-PERFEKT typu TW28 pro vnitropodnikovou přepravu strojů a těžkých břemen splňuje následující platná ustanovení: Směrnice pro strojní zařízení 2006/42/ES Používané...
Página 13
BETJENINGS- OG REPARATIONSEJLEDNING NR.08/13 FOR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYPE TW28 FORMÅL OG TEKNISKE DATA Twinlifterne er særlig velegnede til transport af tunge laster eller laster med stor volumen, som f. eks. værktøjs- eller styreskabe, pegeskabe, kasser, maskiner varmekedler etc. Type TW28 Bæreevne pr.
Betjeningsvejledningen er forfattet efter bedste evne og med stor omhu. Alligevel kan trykfejl ikke altid udelukkes. GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER Inden brug af GKS - Perfekt Twinliftere skal lastens vægt samt gulvforholdene kontrolleres. Sikkerhedsområde: Hertil hører lasten, det umiddelbare område omkring lasten, samt en tilstrækkelig ekstra afstand, så...
Página 15
BETJENINGS- OG REPARATIONSVEJLEDNING NR. 08/13 FOR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYPE TW28 Kropsdele som hænder, arme, fødder eller hoved må aldrig befinde sig under løftet last! Bær sikkerhedssko Bær sikkerhedshandsker Bær Brug sikkerhedssko sikkerhedshandsker Del af den korrekte anvendelse er også at betjeningsvejledningen samt inspektions- og vedligeholdelsesforskrifterne overholdes.
Página 16
BETJENINGS- OG REPARATIONSEJLEDNING NR.08/13 FOR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYPE TW28 TRANSPORT OG OPBEVARING Twinlifteren skal generelt transporteres opret stående i en kasse, eller på en palle, sikret mod at glide eller vælte! Lifterne skal altid transporteres og opbevares med sænkede hejseplader ...
Página 17
BETJENINGS- OG REPARATIONSEJLEDNING NR. 08/13 FOR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYPE TW28 FEJL / FEJLAFHJÆLPNING Fejl Årsag Afhjælpning Lasten løftes ikke til Manglende olie Olie efterfyldes. maks. løftehøjde Kontrollér at løftestemplet er helt sænket. Lasten løftes ikke Tilladt løftekraft Anvend stærkere overskredet...
Página 18
D-70736 Fellbach/Tyskland OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING jævnfør Det Europæiske Parlaments og Rådets Direktiv 2006/42/EF af 17. maj 2006, tillæg II A Hermed erklærer vi at GKS-PERFEKT løfteenhed type TW28 til driftsintern transport af maskiner og tunge laster overholder følgende relevante bestemmelser: Maskindirektiv 2006/42/EF Anvendte internationale tekniske normer, specialt ...
Página 19
OPERATING AND REPAIR MANUAL NO.08/13 FOR GKS-PERFEKT TWIN LIFTER TYPE TW28 INTENDED PURPOSE AND TECHNICAL DATA The twin lifters are especially suited for the transport of heavy and bulky loads such as tool and control cabinets, safes, crates, machines, boilers, etc.
Printing errors can still not be completely ruled out. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The weight of the load and the floor conditions must be checked before the GKS - Perfekt twin lifters are used. Safety zone: ...
Página 21
OPERATING AND REPAIR MANUAL NO.08/13 FOR GKS-PERFEKT TWIN LIFTER TYPE TW28 Body parts such as hands, arms, head or feet must never be brought under the load! Wear safety shoes Wear hand protection Wear safety shoes Use protective gloves Proper usage includes observance of the operating manual and compliance with the inspection and maintenance regulations.
OPERATING AND REPAIR MANUAL NO.08/13 FOR GKS-PERFEKT TWIN LIFTER TYPE TW28 TRANSPORT AND STORAGE The twin lifters must generally be transported in an upright position in a crate or on a pallet and secured against sliding or tipping over! Always lower the lifting plates before transporting and storing the devices ...
Página 23
OPERATING AND REPAIR MANUAL NO.08/13 FOR GKS-PERFEKT TWIN LIFTER TYPE TW28 FAULTS / FAULT CLEARING Fault Cause Remedy The load is not lifted Oil deficiency Add oil. Ensure that up to the maximum the piston is stroke height completely lowered.
Directive 2006/42/EC of the European Parliament and the Council on 17 May 2006, Annex II A We herewith declare that the GKS-PERFEKT Type TW28 lifting gear for the internal transport of machines and heavy loads conforms to the following applicable provisions: ...
MANUAL DE MANEJO Y REPARACIÓN N.° 08/13 PARA ELEVADORES DOBLES GKS-PERFEKT TIPO TW28 USO PREVISTO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Los elevadores dobles son especialmente aptos para el transporte de cargas pesadas y de mucho volumen, como p. ej. armarios de herramientas y armarios de distribución, cajas fuertes, cajas, máquinas, calderas, etc.
A pesar de ello, no es posible garantizar la inexistencia de errores de imprenta. INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERALES Antes de usar el elevador doble GKS - Perfekt deben comprobarse el peso del objeto a levantar y las características del suelo. Zona de seguridad: ...
Página 27
MANUAL DE MANEJO Y REPARACIÓN N.° 08/13 PARA ELEVADORES DOBLES GKS-PERFEKT TIPO TW28 ¡No deben ponerse nunca partes del cuerpo, como manos, brazos, cabeza o pies, debajo de la carga! Llevar calzado de seguridad Llevar protección para las manos...
Página 28
MANUAL DE MANEJO Y REPARACIÓN N.° 08/13 PARA ELEVADORES DOBLES GKS-PERFEKT TIPO TW28 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Por regla general, los elevadores dobles deberán transportarse en vertical en una caja o en un palé y asegurados para que no puedan deslizarse o caer.
MANUAL DE MANEJO Y REPARACIÓN N.° 08/13 PARA ELEVADORES DOBLES GKS-PERFEKT TIPO TW28 AVERÍAS/ELIMINACIÓN DE AVERÍAS Error Causa Solución La carga no se eleva Falta aceite Rellenar aceite. hasta la altura de Prestar atención a elevación máxima que el émbolo de elevación ha bajado...
Directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 17 de mayo de 2006, anexo II A Por la presente declaramos que el equipo de elevación GKS-PERFEKT tipo TW28 cumple las siguientes disposiciones pertinentes para el transporte dentro de la empresa de máquinas y mercancías pesadas: ...
Página 31
KÄYTTÖ- JA KORJAUSOHJE NRO 08/13 LAITTEELLE GKS-PERFEKT TWINLIFTER, TYYPPI TW28 KÄYTTÖTARKOITUS JA TEKNISET TIEDOT Twinlifterit soveltuvat erityisesti tilaavuudeltaan suurien ja raskaiden kuormien, kuten esim. työkalu- ja kytkentäkaapit, kassakaapit, laatikot, koneet, lämpökattilat jne., kuljetukseen. Tyyppi TW28 Kantovoima per pari Nostokorkeus hydraulinen...
Pidätämme oikeudet Twinlifterin teknisen kehityksen tuomiin pieniin muutoksiin tätä käyttöohjetta muuttamatta. Käyttöohje on laadittu parhaimpien tietojemme mukaan ja erittäin huolellisesti. Painoteknisiltä virheiltä ei kuitenkaan voida täysin välttyä. YLEISET TURVAOHJEET Ennen GKS -Perfekt Twinlifterin käyttöä nostettavan tavaran paino ja lattian/pohjan ominaisuudet on tarkistettava. Vaara-alue: ...
Página 33
KÄYTTÖ- JA KORJAUSOHJE NRO 08/13 LAITTEELLE GKS-PERFEKT TWINLIFTER, TYYPPI TW28 Ruumiinosat, kuten kädet, käsivarret, pää tai jalat eivät koskaan saa joutua kuorman alle! Käytä turvajalkineita Käytä käsineitä Käytä Käytä turvajalkineita suojakäsineitä Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös käyttöohjeen huomioiminen ja tarkastus- ja huoltomääräysten noudattaminen.
Página 34
KÄYTTÖ- JA KORJAUSOHJE NRO 08/13 LAITTEELLE GKS-PERFEKT TWINLIFTER, TYYPPI TW28 KULJETUS JA VARASTOINTI Twinliftereitä on kuljetettava aina laatikossa tai lavalla pystysuoraan seisten ja ne on varmistettava liukumisen ja kaatumisen varalta! Kuljeta ja säilytä laitteita aina nostolevyt alas laskettuina ...
Página 35
KÄYTTÖ- JA KORJAUSOHJE NRO 08/13 LAITTEELLE GKS-PERFEKT TWINLIFTER, TYYPPI TW28 HÄIRIÖT / HÄIRIÖNPOISTO Vika Vianpoisto Kuormaa ei nosteta Öljynpuute Täytä öljyä. maksiminostokorkeuteen Varmista, että asti nostomäntä on täysin alas laskettu. Kuormaa ei nosteta Sallittu nostokyky Käytä on ylitetty voimakkaampaa tai...
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Euroopan parlamentin ja neuvoston standardin 2006/42/EY mukaisesti, 17. toukokuuta 2006, liite II A Täten vakuutamme, että GKS-PERFEKT -nostolaite, tyyppi TW28, on tarkoitettu vain koneiden ja raskaan kaluston tehtaan sisäiseen kuljetukseen ja se vastaa seuraavia voimassa olevia määräyksiä: Konedirektiivi 2006/42/EY Sovelletut kansainväliset, tekniset standardit, erityisesti...
Página 37
MANUEL D'UTILISATION ET DE REPARATION N° 08/13 POUR TWINLIFTERS GKS-PERFEKT DE TYPE TW28 UTILISATION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Les Twinlifters conviennent tout particulièrement pour le transport de charges volumineuses ou lourdes, telles que des armoires à outils et électriques, coffre-forts, caisses, machines, chaudières, etc.
Ce manuel d'utilisation a été rédigé avec le plus grand soin et le plus grand sérieux. Des erreurs liées aux techniques d'impression ne peuvent cependant pas être totalement exclues. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Avant d'utiliser le Twinlifter GKS - Perfekt, contrôler le poids de la charge levée, ainsi que la nature du sol. Zone de sécurité : ...
Página 39
MANUEL D'UTILISATION ET DE REPARATION N° 08/13 POUR TWINLIFTERS GKS-PERFEKT DE TYPE TW28 Ne jamais placer de parties du corps, comme les mains, les bras, la tête ou les pieds sous la charge ! Porter des chaussures de sécurité...
MANUEL D'UTILISATION ET DE REPARATION N° 08/13 POUR TWINLIFTERS GKS-PERFEKT DE TYPE TW28 TRANSPORT ET STOCKAGE Pour leur transport, les Twinlifters doivent également être placés à la verticale, dans une caisse ou sur une palette, et être sécurisés afin de les empêcher de glisser ou chuter ! Toujours transporter et stocker les appareils avec les tôles de levage abaissées.
Página 41
MANUEL D'UTILISATION ET DE REPARATION N° 08/13 POUR TWINLIFTERS GKS-PERFEKT DE TYPE TW28 PANNES / DEPANNAGE Défaillance Cause Dépannage La charge n'est pas Manque d'huile Ajouter de l'huile. soulevée jusqu'à la Veiller à ce que le hauteur de levage piston élévateur soit maximale.
Página 42
2006/42/CE du Parlement et du Conseil Européen du 17 mai 2006, annexe II A Par la présente, nous déclarons que l'engin de levage GKS-PERFEKT de type TW28 pour le transport interne de machines et charges lourdes correspond aux dispositions pertinentes suivantes : ...
Página 43
08/13 SZ. KEZELÉSI ÉS JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ A GKS-PERFEKT TWINLIFTER TW28 TÍPUSHOZ RENDELTETÉS ÉS MŰSZAKI ADATOK A Twinlifterek elsősorban nagy méretű, nehéz terhek pl. szerszám- és kapcsolószekrények, – páncélszekrények, ládák, gépek, fűtőkazánok stb. szállítására alkalmasak. – Típus TW28 Páronkénti teherbírás Hidraulikus emelési magasság Teljes magasság...
útmutató módosítása nélkül fenntartjuk. A kezelési útmutatót legjobb tudásunk szerint, nagy gonddal állítottuk össze. Ennek ellenére a nyomdatechnikai hibák nem zárhatók ki lehet teljesen. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A GKS - Perfekt Twinlifter használata előtt ellenőrizze az emelendő teher tömegét, valamint a talajviszonyokat. Biztonsági zóna: ...
Página 45
08/13 SZ. KEZELÉSI ÉS JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ A GKS-PERFEKT TWINLIFTER TW28 TÍPUSHOZ Soha ne legyen egyetlen testrész sem, pl. kéz, kar, fej vagy láb a felemelt teher alatt! Viseljen biztonsági lábbelit! Viseljen kézvédőt! Viseljen biztonsági Használjon lábbelit! védőkesztyűt! A rendeltetésszerű...
08/13 SZ. KEZELÉSI ÉS JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ A GKS-PERFEKT TWINLIFTER TW28 TÍPUSHOZ SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS A Twinliftereket minden esetben álló helyzetben, ládában vagy raklapon, elcsúszás és feldőlés elleni biztosítással kell szállítani! A készülékeket minden esetben leengedett emelőlemezekkel szállítsa és tárolja.
Página 47
08/13 SZ. KEZELÉSI ÉS JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ A GKS-PERFEKT TWINLIFTER TW28 TÍPUSHOZ ÜZEMZAVAROK / ZAVARELHÁRÍTÁS Hiba Elhárítás A berendezés nem Olajhiány Töltsön után olajat. emeli a terhet Ügyeljen arra, hogy a maximális emelési az emelődugattyú magasságig teljesen le legyen engedve. A berendezés nem Megengedett Használjon erősebb...
Página 48
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az Európai Parlament és a Tanács 2006. május 17-i 2006/42/EK irányelvének II A melléklete értelmében Ezennel kijelentjük, hogy a gépek és nehéz terhek üzemen belüli szállítására szolgáló GKS-PERFEKT TW28 típusú emelőberendezés megfelel az alábbi vonatkozó rendelkezéseknek: Gépi berendezésekre vonatkozó 2006/42/EK irányelv Alkalmazott nemzetközi műszaki szabványok, különösen...
Página 49
ISTRUZIONI PER L'USO E LE RIPARAZIONI N. 08/13 PER SISTEMA DI SOLLEVAMENTO TWINLIFTER GKS-PERFEKT MODELLO TW28 FINALITÀ D'USO E DATI TECNICI I sistemi di sollevamento Twinlifter sono la soluzione ideale per il trasporto di carichi voluminosi e pesanti come ad es. armadi portautensili, quadri elettrici, casseforti, casse, macchinari, caldaie, ecc.
è possibile escludere completamente eventuali errori o refusi. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Prima di utilizzare i sistemi di sollevamento GKS - Perfekt Twinlifter, controllare il peso delle merci che si desidera sollevare e le condizioni del pavimento.
Página 51
ISTRUZIONI PER L'USO E LE RIPARAZIONI N. 08/13 PER SISTEMA DI SOLLEVAMENTO TWINLIFTER GKS-PERFEKT MODELLO TW28 Non infilare mai le parti del corpo come mani, braccia, piedi o testa sotto al carico sospeso! Indossare le scarpe antinfortunistiche Indossare i guanti di protezione...
ISTRUZIONI PER L'USO E LE RIPARAZIONI N. 08/13 PER SISTEMA DI SOLLEVAMENTO TWINLIFTER GKS-PERFEKT MODELLO TW28 TRASPORTO E CONSERVAZIONE I sistemi di sollevamento Twinlifter devono generalmente essere trasportati in posizione verticale in una cassa o su un pallet, protetti contro il scivolamento e il ribaltamento! Trasportare e conservare gli apparecchi sempre con le lamiere di sollevamento abbassate ...
Página 53
ISTRUZIONI PER L'USO E LE RIPARAZIONI N. 08/13 PER SISTEMA DI SOLLEVAMENTO TWINLIFTER GKS-PERFEKT MODELLO TW28 GUASTI / ELIMINAZIONE DEI GUASTI Errore Causa Eliminazione Il carico non viene Carenza di olio Rabboccare l olio. ’ sollevato sino Accertarsi che il...
Página 54
Direttiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17 maggio 2006, Allegato II A Si dichiara con la presente che il sistema di sollevamento GKS-PERFEKT modello TW28 per il trasporto interno di macchinari e carichi pesanti corrisponde alle seguenti norme: ...
BEDIENINGS- EN REPARATIEHANDLEIDING NR.08/13 VOOR GKS-PERFEKT TWINLIFTERS TYPE TW28 DOELMATIG GEBRUIK EN TECHNISCHE GEGEVENS De Twinlifters zijn bijzonder geschikt voor het transport van volumineuze en zware lasten zoals gereedschaps- en schakelkasten, kluizen, kisten, machines, cv-ketels etc. Type TW28 Draagkracht per paar...
De bedieningshandleiding is naar eer en geweten en met de grootste zorg opgesteld. Desondanks vallen druktechnische fouten niet geheel uit te sluiten. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer vóór inzet van de GKS - Perfekt Twinlifters het gewicht van het te heffen materiaal en de toestand van de ondergrond. Veiligheidszone: ...
Página 57
BEDIENINGS- EN REPARATIEHANDLEIDING NR. 08/13 VOOR GKS-PERFEKT TWINLIFTERS TYPE TW28 Er mogen nooit lichaamsdelen zoals handen, armen, hoofd of voeten onder de last komen! Draag veiligheidsschoenen Draag handbescherming Draag Gebruik veiligheidsschoenen veiligheidshandsch Tot het doelmatig gebruik behoort ook in acht nemen van de bedieningshandleiding en naleven van de inspectie- en onderhoudsvoorschriften.
Página 58
BEDIENINGS- EN REPARATIEHANDLEIDING NR. 08/13 VOOR GKS-PERFEKT TWINLIFTERS TYPE TW28 TRANSPORT EN OPSLAG De Twinlifters moeten altijd rechtop staand in een kist, of op een pallet, geborgd tegen wegglijden of omvallen, getransporteerd worden! Transporteer de apparaten altijd met omlaag bewogen hefplaten en sla ze zo ook op.
Página 59
BEDIENINGS- EN REPARATIEHANDLEIDING NR. 08/13 VOOR GKS-PERFEKT TWINLIFTERS TYPE TW28 STORINGEN / STORINGEN VERHELPEN Fout Oorzaak Oplossing Last wordt niet tot de Oliegebrek Olie bijvullen Let erop maximale hefhoogte dat de hefzuiger opgetild helemaal omlaag staat Last wordt niet Toegestane...
Página 60
2006/42/EG van het Europees Parlement en de Raad d.d. 17 mei 2006, bijlage II A Hiermee verklaren wij dat het GKS-PERFEKT hefapparaat type TW28 voor bedrijfsintern transport van machines en zwaar materiaal voldoet aan de volgende relevante bepalingen: ...
Página 61
BRUKS- OG REPARASJONSANVISNING NR.08/13 FOR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYPE TW28 BRUKSOMRÅDE OG TEKNISKE DATA Twinlifterne er spesielt egnet for transporten av store volum og tyngre laster f.eks. verktøy og koblingsskap, safer, kister, maskiner, varmekjeler osv. Type TW28 Bærekraft per par Hydraulisk løftehøyde Totalhøyde...
Likevel er det ikke mulig å utelukke trykktekniske feil helt. GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER Før bruk av GKS - Perfekt Twinlifteren må vekten på det som skal løftes og tilstanden til underlaget kontrolleres. Sikkerhetsområde: ...
Página 63
BRUKS- OG REPARASJONSANVISNING NR. 08/13 FOR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYPE TW28 Kroppsdeler som hender, armer, hode eller føtter må aldri komme under lasten! Bruk sikkerhetssko Bruk håndbeskyttelse Bruk Bruk vernehansker sikkerhetssko Til forskriftsmessig bruk, tilhører også å følge bruksanvisningen og overholdelsen av inspeksjons- og vedlikeholdsforskriftene.
Página 64
BRUKS- OG REPARASJONSANVISNING NR. 08/13 FOR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYPE TW28 TRANSPORT OG LAGRING Twinlifterene må generelt transporteres oppreist stående i en kiste eller på en pall, sikret mot å skli eller velte! Apparatene må alltid transporteres eller lagres med nedsenkede løfteplater ...
Página 65
BRUKS- OG REPARASJONSANVISNING NR. 08/13 FOR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYPE TW28 FEIL/FEILRETTING Feil Årsak Utbedring Lasten løftes ikke til Oljemangel Etterfyll olje. Vær den maksimale oppmerksom på at løftehøyden løftestempelet er senket helt ned. Lasten løftes ikke Tillatt løftekraft Benytt et sterkere...
Página 66
SAMSARSERKLÆRING I henhold til Direktiv 2006/42/EU fra Europa-parlamentet og rådet av 17. mai 2006, tillegg II A Hermed erklærer vi, at GKS-PERFEKT løfteutstyr TypeTW28 samsvarer med følgende vedkommende bestemmelser for transport av maskiner og tungt gods i bedriften: EU-maskindirektiv 2006/42/EU Benyttede internasjonale tekniske normer, spesielt ...
Página 67
INSTRUKCJA OBSŁUGI I NAPRAW NR 08/13 PODWÓJNEGO PODNOŚNIKA GKS-PERFEKT TYP TW28 PRZEZNACZENIE I DANE TECHNICZNE Podwójne podnośniki nadają się w szczególności do transportu wielkogabarytowych i ciężkich ładunków, takich jak np. szafy narzędziowe i rozdzielcze, kasy pancerne, skrzynie, maszyny, kotły grzewcze itp.
Instrukcja obsługi została sporządzona według najlepszej wiedzy z zachowaniem dużej staranno ci. Pomimo tego nie można całkowicie wykluczyć błędów w druku. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem podwójnego podno nika GKS - Perfekt należy sprawdzić ciężar ładunku oraz podłoże. Strefa bezpieczeństwa: Zalicza się...
Página 69
INSTRUKCJA OBSŁUGI I NAPRAW NR 08/13 PODWÓJNEGO PODNOŚNIKA GKS-PERFEKT TYP TW28 Nie wolno nigdy wkładać części ciała takich jak dłonie, ręce, głowa czy nogi pod ładunek! Nosić obuwie ochronne Stosować ochronę rąk Nosić obuwie Zakładać rękawice ochronne ochronne Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie instrukcji obsługi oraz...
Página 70
INSTRUKCJA OBSŁUGI I NAPRAW NR 08/13 PODWÓJNEGO PODNOŚNIKA GKS-PERFEKT TYP TW28 TRANSPORT I SKŁADOWANIE Podwójny podnośnik należy transportować zasadniczo w pozycji stojącej w skrzyni lub na palecie zabezpieczony przed przesunięciem i przewróceniem! Urządzenie należy transportować i przechowywać z opuszczonymi blachami podnoszącymi ...
Página 71
INSTRUKCJA OBSŁUGI I NAPRAW NR 08/13 PODWÓJNEGO PODNOŚNIKA GKS-PERFEKT TYP TW28 USTERKI / USUWANIE USTEREK Błąd Przyczyna Sposób usunięcia Ładunek nie jest Brak oleju Uzupełnić olej. podnoszony do Zwrócić uwagę, by maksymalnej tłok podnoszący był wysokości całkowicie podnoszenia opuszczony. Ładunek nie jest Przekroczono Zastosować...
Página 72
DEKLARACJA ZGODNOŚCI W rozumieniu dyrektywy 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006, załącznik II A Niniejszym deklarujemy, że urządzenie podnoszące GKS-PERFEKT typ TW28 przeznaczone do wewnątrzzakładowego transportu maszyn i ciężkich towarów spełnia wymagania następujących przepisów: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Zastosowane międzynarodowe normy techniczne to w szczególności...
Página 73
INSTRUÇÕES DE MANUSEAMENTO E DE REPARAÇÃO N.º 08/13 PARA TWINLIFTER GKS PERFEKT TIPO TW28 CAMPO DE APLICAÇÃO E DADOS TÉCNICOS Os modelos Twinlifter são particularmente adequados para o transporte de cargas volumosas e pesadas como, por exemplo, armários de ferramentas e armários de distribuição, cofres, caixas, máquinas, caldeiras, etc.
Contudo, não é possível excluir de todo a possibilidade de erros técnicos de impressão. AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA Antes de proceder à utilização dos Twinlifter GKS Perfekt deve ser verificado o peso da mercadoria sujeita a transporte, bem como as características do chão. Área de segurança: ...
Página 75
INSTRUÇÕES DE MANUSEAMENTO E DE REPARAÇÃO N.º 08/13 PARA TWINLIFTER GKS PERFEKT TIPO TW28 Não é permitida a colocação de membros do corpo, como mãos, braços, cabeça ou pés, por baixo da carga! Usar calçado de segurança Usar luvas de proteção Usar calçado de...
Página 76
INSTRUÇÕES DE MANUSEAMENTO E DE REPARAÇÃO N.º 08/13 PARA TWINLIFTER GKS PERFEKT TIPO TW28 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO Os Twinlifter devem ser transportados de pé, dentro de uma caixa ou em cima de uma palete, e devidamente protegidos contra deslocamentos ou tombamento! Transportar e armazenar os aparelhos sempre com as plataformas de carga descidas ...
Página 77
INSTRUÇÕES DE MANUSEAMENTO E DE REPARAÇÃO N.º 08/13 PARA TWINLIFTER GKS PERFEKT TIPO TW28 AVARIAS / RESOLUÇÃO DE AVARIAS Avaria Causa Resolução A carga não sobe até Falta de óleo Readicionar óleo. à altura máxima do Ter em atenção que curso de avanço...
No âmbito da Diretiva 2006/42/CE do Parlamento e Conselho Europeu de 17 de Maio de 2006, anexo II A Com a presente declaramos que o aparelho elevador GKS-PERFEKT do tipo TW28, para o transporte de máquinas e de mercadorias pesadas, cumpre as seguintes prescrições: ...
Página 79
Я Э А А Я А № 08/13 А А GKS-PERFEKT TWINLIFTER, TW28 А А А А я я Twinlifter я я, , я ип TW28 Н В я 1000 Ш В я У ° ±90 я я С (russisch)
Página 80
Я Э А А Я А № 08/13 А А GKS-PERFEKT TWINLIFTER, TW28 Э А А А А е ы ие и и е п и и ию пе е пе ы п и е е ие ше и и е...
Página 81
Я Э А А Я А № 08/13 А А GKS-PERFEKT TWINLIFTER, TW28 З я Н Н и щи ю п щи ые К я У я я я я Twinlifter я я . Н я я...
Página 82
Я Э А А Я А № 08/13 А А GKS-PERFEKT TWINLIFTER, TW28 А А А я Twinlifter я я я. В я я я Twinlifter П я А А А А TWINLIFTER У я ...
Página 83
Я Э А А Я А № 08/13 А А GKS-PERFEKT TWINLIFTER, TW28 А А А еи п и и е ие Н я С П я я З я я К я С я К Twinlifter и и е ии еи п...
Página 84
Я Э А А Я А № 08/13 А А GKS-PERFEKT TWINLIFTER, TW28 А В я я я Twinlifter, В я я П Twinlifter П я я я я я. (ISO VG 15.22) З я я я...
Página 85
NÁVOD NA OBSLUHU A OPRAVU Č. 08/13 PRE ZDVÍHACIE ZARIADENIE GKS-PERFEKT TYPU TWILIFTER TW28 ÚČEL POUŽITIA A TECHNICKÉ ÚDAJE ako napr. skriniek s náradím a rozvodných skríň, trezorov, debien, strojov, vykurovacích kotlov atď. TW28 Nosnosť na pár Výška hydraulického zdvihu Celková...
NÁVOD NA OBSLUHU A OPRAVU Č. 08/13 PRE ZDVÍHACIE ZARIADENIE GKS-PERFEKT TYPU TWILIFTER TW28 N Á V O D N A O B S L U H U U L O Ž T E N A D O S A H R U K Y ! Vážený...
Página 87
NÁVOD NA OBSLUHU A OPRAVU Č. 08/13 PRE ZDVÍHACIE ZARIADENIE GKS-PERFEKT TYPU TWILIFTER TW28 Časti tela ako ruky, ramená, hlava alebo nohy sa nikdy nesmú nachádzať pod zdvihnutým bremenom! Používajte bezpečnostnú obuv Používajte ochranu rúk Používajte Používajte bezpečnostnú...
Página 88
NÁVOD NA OBSLUHU A OPRAVU Č. 08/13 PRE ZDVÍHACIE ZARIADENIE GKS-PERFEKT TYPU TWILIFTER TW28 PREPRAVA A SKLADOVANIE Zariadenia Twinlifter sa musia zásadne prepravovať zvislo postavené v debne, alebo na palete, zaistené proti skĺznutiu alebo prevrhnutiu! Zariadenia vždy prepravujte a skladujte so spustenými zdvíhacími plošinami ...
Página 89
NÁVOD NA OBSLUHU A OPRAVU Č. 08/13 PRE ZDVÍHACIE ZARIADENIE GKS-PERFEKT TYPU TWILIFTER TW28 PORUCHY / ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Chyba Príčina Náprava Bremeno nie je Nedostatok oleja Doplňte olej. Dbajte zdvihnuté do na to, aby zdvíhací maximálnej výšky piest bol úplne zdvihu spustený.
Página 90
VYHLÁSENIE O ZHODE v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/42/ES zo 17. mája 2006, príloha II A Týmto vyhlasujeme, že zdvíhacie zariadenie GKS-PERFEKT typu TW28 pre vnútropodnikovú prepravu strojov a ťažkého materiálu spĺňa nasledujúce príslušné ustanovenia: Smernica o strojoch 2006/42/ES použitým medzinárodným technickým normám, predovšetkým...
Página 91
NAVODILA ZA UPORABO IN POPRAVILO ŠT. 08/13 ZA DVOJNO DVIGALO GKS-PERFEKT TIPA TW28 NAMEN UPORABE IN TEHNIČNI PODATKI Dvojno dvigalo je primerno predvsem za transport velikega in težkega tovora, kot so npr. omare za orodje, stikalne omarice, trezorji, zaboji, stroji, grelni kotli itd.
Navodila za uporabo so sestavljena po najboljšem znanju in z največjo skrbnostjo. Kljub temu ni mogoče v celoti izključiti tiskarsko-tehničnih napak. SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI Pred uporabo dvojnih dvigal GKS-Perfekt je treba pregledati in potrditi, da so teža tovora in pogoji tal ustrezni. ...
Página 93
NAVODILA ZA UPORABO IN POPRAVILO ŠT. 08/13 ZA DVOJNO DVIGALO GKS-PERFEKT TIPA TW28 Pod dvignjenim tovorom ne smete nikoli imeti delov telesa, kot so roke, dlani, glava ali stopala! Nosite varnostne čevlje. Nosite zaščitne rokavice. Nosite varnostne čevlje...
Página 94
NAVODILA ZA UPORABO IN POPRAVILO ŠT. 08/13 ZA DVOJNO DVIGALO GKS-PERFEKT TIPA TW28 TRANSPORT IN SKLADIŠČENJE Dvojni dvigali se morata praviloma transportirati navpično v zaboju ali na paleti in biti zavarovani proti zdrsu ali prevračanju! Napravi vedno transportirajte in skladiščite s spuščenimi dvižnimi pločevinami.
Página 95
NAVODILA ZA UPORABO IN POPRAVILO ŠT. 08/13 ZA DVOJNO DVIGALO GKS-PERFEKT TIPA TW28 MOTNJE / ODPRAVLJANJE MOTENJ Napaka Vzrok Ukrep Tovor se ne dvigne Pomanjkanje olja. Dolijte olje. Preverite, do največje višine ali je dvižni bat dviga. povsem spuščen. Tovor se ne dvigne.
Página 96
IZJAVA O SKLADNOSTI v smislu Direktive 2006/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006, Dodatek II A Izjavljamo, da je dvigalna naprava GKS-PERFEKT tipa TW28 za transport strojev in težkega tovora znotraj obrata v skladu z naslednjimi veljavnimi določili: ...
Página 97
BRUKS- OCH REPARATIONSANVISNING NR 08/13 FÖR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYP TW28 ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL OCH TEKNISKA DATA Twinlifter används för transport av skrymmande och tunga laster, till exempel verktygs- och kopplingsskåp, kassaskåp, transportlådor, maskiner och värmepannor. TW28 Bärkapacitet per par Hydraulisk lyfthöjd Total höjd...
Página 98
Bruksanvisningen har utarbetats efter bästa förmåga och med största noggrannhet. Trots det kan trycktekniska fel inte uteslutas helt. ALLMÄNA SÄKERHETSANVISNINGAR Innan GKS - Perfekt Twinlifter används måste lastens vikt samt underlaget kontrolleras. Säkerhetsområde: ...
Página 99
BRUKS- OCH REPARATIONSANVISNING NR 08/13 FÖR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYP TW28 Kroppsdelar som händer, armar, fötter eller huvudet får aldrig befinna sig under hängande last! Använd säkerhetsskor Använd skyddshandskar Använd Använd säkerhetsskor skyddshandskar För att kunna använda maskinen korrekt måste användaren beakta bruksanvisningen samt inspektions- och underhållsanvisningarna.
Página 100
BRUKS- OCH REPARATIONSANVISNING NR 08/13 FÖR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYP TW28 TRANSPORT OCH LAGRING Twinlifter ska transporteras i upprätt läge i en transportlåda eller på en pall samt säkras så att den inte kan kana iväg eller välta under transport.
Página 101
BRUKS- OCH REPARATIONSANVISNING NR 08/13 FÖR GKS-PERFEKT TWINLIFTER TYP TW28 FEL OCH ÅTGÄRDANDE AV FEL Orsak Åtgärd Lasten lyfts inte till Oljebrist Fyll på olja Se till att den maximala lyftkolven är helt lyfthöjden nedsänkt Lasten lyfts inte Den tillåtna Använd en kraftigare...
Página 102
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE i enlighet med bilaga II A till Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG av den 17 maj 2006 Härmed försäkrar vi att lyftanordningen GKS-PERFEKT av typen TW28 för företagsintern transport av maskiner och tung last uppfyller följande bestämmelser: ...
Página 103
TW28 TİPİ GKS-PERFEKT TWINLIFTER İÇİN KULLANIM VE ONARIM TALİMATI NO.08/13 KULLANIM AMACI VE TEKNİK VERİLER Twinlifter, örneğin takım ve şalter dolapları, çelik kasalar, kasalar, makineler, kalorifer kazanları gibi büyük hacimli ve ağır yüklerin taşınması için son derece uygundur. Model TW28 Her çift için taşıma gücü...
TW28 TİPİ GKS-PERFEKT TWINLIFTER İÇİN KULLANIM VE ONARIM TALİMATI NO. 08/13 K U L L A N I M K I L A V U Z U N U D A İM A K O L A Y U L A Ş A B İL E C E K Ş E K İL D E M U H A F A Z A E D İN !
Página 105
TW28 TİPİ GKS-PERFEKT TWINLIFTER İÇİN KULLANIM VE ONARIM TALİMATI NO. 08/13 El, kol, baş veya ayaklar gibi vücut uzuvları kesinlikle yükün altına getirilmemelidir! Emniyet ayakkabısı giyin El koruması giyin Emniyet Koruyucu eldiven ayakkabısı giyin kullanın Kullanım talimatının dikkate alınması ve denetim ve bakım talimatlarına uyulması da kurallara uygun kullanıma dahildir.
Página 106
TW28 TİPİ GKS-PERFEKT TWINLIFTER İÇİN KULLANIM VE ONARIM TALİMATI NO. 08/13 TAŞIMA VE DEPOLAMA Twinlifter genel olarak bir kasa içerisinde veya bir palet üzerinde kaymaya ve devrilmeye karşı emniyetli şekilde taşınmalıdır! Cihazlar daima indirilmiş kaldırma saclarıyla taşınmalı ve depolanmalıdır ...
Página 107
TW28 TİPİ GKS-PERFEKT TWINLIFTER İÇİN KULLANIM VE ONARIM TALİMATI NO. 08/13 ARIZALAR / ARIZANIN GİDERİLMESİ Hata Sebebi Giderilmesi Yük maksimum Yağ eksikliği Yağ ikmal edin. kaldırma Kaldırma pistonunun yüksekliğine kadar tamamen indirilmiş kaldırılmıyor olmasına dikkat edin. İzin verilen kaldırma Yük kaldırılmıyor Daha güçlü...
Página 108
Avrupa Parlamentosu ve Konseyi'nin 17 Mayıs 2006 tarih ve 2006/42/AT sayılı yönetmeliği, ek II A gereğince TW28 tipi GKS-PERFEKT kaldırma cihazlarının makinelerin ve ağır yüklerin işletme dahilinde nakli amacıyla aşağıda belirtilen ilgili yönetmeliklere uygun olduklarını beyan ederiz: Makine Yönetmeliği 2006/42/AT Uygulanan uluslararası...