Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 103

Enlaces rápidos

HBM-686WNF
HBM-686SNF
HBM-686BW
HBM-686XNF
HBM-687WNF
HBM-687SNF
HBM-687BNF
HBM-687XNF
Refrigerator
Kuhlschrank
Refrigerateur
Refrigerador
koelkast
Lodowka

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HBM-686WNF

  • Página 1 Refrigerator Kuhlschrank HBM-686WNF Refrigerateur HBM-686SNF HBM-686BW HBM-686XNF HBM-687WNF HBM-687SNF Refrigerador HBM-687BNF HBM-687XNF koelkast Lodowka...
  • Página 2: Accessories

    ELEMENTS Thanks for purchasing a Haier Product Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX Cautions..........................3 Door Reversibility....................... Before Use.......................... 13 Functions..........................16 Maintenance........................22 Trouble-Shooting....................... 24 After-Sale Service......................26 Legend Attention Caution Disposal The presence of this symbol on the product, accessories or materials that goes with this information indicates that at the end of its useful life the product or its electronic accessories (ex.
  • Página 4: Cautions

    CAUTIONS Before using the appliance for the first time Intended use: This appliance has been designed exclusively for use in dry-interior households. Every other use is improper and may lead to injuries, whereby the liability of the manufacturer will cease. Things to do…...
  • Página 5 CAUTIONS earth) plug that fits a standard 3-cord (grounded/earthed) socket. Never cut off or After the refrigerator is installed, the dismount the third pin (grounding/ earth). plug should be accessible. Never store inflammables, explosives or corrosive materials in the refrigerator. Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the refrigerator.
  • Página 6 CAUTIONS Do not spray volatile materials such as insecticide on any surface of the appliance. Open or close the refrigerator doors only when there are no children standing within the range of door movement. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 7: Energy Saving Tips

    CAUTIONS Do not place the food too near to the inner walls. Do not store foods with high moisture content touching the inner walls. Otherwise the food may freeze to the walls. Place food a little away from the inner walls. Avoiding food (especially oil food) touching the inner liner directly, as some oils can damage the inner liner.
  • Página 8 CAUTIONS Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out. The shorter time, for which the door is open, the less ice will form in the freezer. Clean the rear of the refrigerator regularly. Dust increases energy consumption.
  • Página 9 CAUTIONS Important The wires in the mains lead on a TV are color coded in accordance with the following code. Green and yellow Earth Blue Neutral Brown Live Double insulated appliances If the colors do not correspond with the markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.
  • Página 10: Door Reversibility

    DOOR REVERSIBILITY Door Reversibility Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriver, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag: Decorative Cover of Right Door x1 Left Door Hinge Cover x 1 1.
  • Página 11 DOOR REVERSIBILITY 4. Laying down the refrigerator, take out the adjusting feet as below, then take off the lower hinge by cross screw driver. 5. Adjusting the hinge core position of the lower hinge and upper hinge to opposite position 6.
  • Página 12 DOOR REVERSIBILITY 8. Using the Decorative Cover of Right Door from poly bag to cover the insert and take out the other side one accordingly. In the meanwhile change the wire to another side. 9. Install the upper door, and then fix the upper door hinge onto the cabinet. 10.
  • Página 13 DOOR REVERSIBILITY 12. Change the Decorative Cover from one to another side. Follow the instruction to take out of the decorative cover, be careful not to ruin the cover. 13. Lastly, using the screw to fix the top cover.
  • Página 14: Before Use

    BEFORE USE Description This diagram may be slightly different from the layout of the refrigerator you have just purchased. LED light HBM-686WNF HBM-686SNF HBM-686BW HBM-686XNF HBM-687WNF HBM-687SNF HBM-687BNF HBM-687XNF...
  • Página 15: Placing Environment

    BEFORE USE Placing Environment Level the cabinet. The refrigerator should be placed on a flat and solid surface. If the refrigerator is placed on an uneven surface, flat strong and fire− resistant materials must be used. Never use the foam packing material as a pedestal. If the refrigerator is slightly unstable, you can lengthen or shorten the adjustable feet of the refrigerator by turning them clockwise or anticlockwise.
  • Página 16: Preparation Prior To Use

    BEFORE USE Preparation prior to use Remove all package parts Please also remove the foam base and the adhesive tape fixing accessories. Check accompanying accessories and documents Check the items inside the package box against the Packing List. Please inquire with the purchase shop if there is any discrepancy within 5 days of purchase.
  • Página 17: Functions

    FUNCTIONS Control panel Key operation A. Temperature control of fridge compartment B. Temperature control of freezer compartment C. Mode/ Locking / Unlocking LED display Temperature of fridge compartment Temperature of freezer compartment ECO mode Holiday mode Super Freezing mode Locking / Unlocking Power on When the product is powered on first time, all LED lights on the control panel will be lit up for 3 seconds.
  • Página 18 FUNCTIONS Display  The panel will be lit up for 2 minutes once the door of fridge compartment or freezer compartment is opened.  The panel will be lit up by any key operation, whereas, the light would be out 2 minutes after the last operation.
  • Página 19: Holiday Mode

    FUNCTIONS Lock Function No operation during last 25 seconds will lock the display automatically. ECO Mode Enter ECO mode Press key C repeatedly to choose ECO mode. After ECO icon keeps flickering for 5 seconds, the appliance goes into ECO mode. Under ECO mode Setting temperature is 5 °C in fridge compartment and -18 °C in freezer compartment.
  • Página 20: About The Fridge Storage Compartment

    FUNCTIONS About the fridge storage compartment Please put the food to be stored for short period or for daily consumption in the fridge storage compartment. Although the average temperature in most areas in the fridge storage compartment can be regulated between 0 °C and 10 °C, extended period of food storage is not recommended.
  • Página 21 FUNCTIONS Recommended storage for various food As cold air circulates inside the refrigerator, there is temperature difference inside the fridge storage compartment. Different foods should be placed in different areas according to their properties. 1. Eggs, butter, cheese and etc. 2.
  • Página 22 FUNCTIONS Replace LED lights The product is equipped with LED light, please contact after sales service in case of replacement. The “OK” Sticker The “OK” temperature monitor can be used to determine temperatures below +4 ℃. Gradually reduce the temperature if the sticker does not indicate “OK”.
  • Página 23: Maintenance

    MAINTENANCE Defrosting and cleaning Defrosting the freezer The freezer defrosts automatically. No manual operation is needed. Cleaning The refrigerator should be cleaned regularly to prevent bad stored food odors. For safety, unplug the power cord before cleaning the refrigerator. Clean the refrigerator with a soft cloth or sponge with warm water (mild detergent may be added).
  • Página 24: Stopping Use

    MAINTENANCE Stopping use If the refrigerator will not be used for an extended period, please unplug the power cord, disconnect the water source, and clean it with the method described above. Keep the refrigerator door open to prevent any food remaining in the compartment from producing bad odors.
  • Página 25: Trouble-Shooting

    TROUBLE-SHOOTING Before calling for service, please read the following troubleshooting table first. This can save both your time and money. The table contains common problems except those caused by defects in workmanship or material of the refrigerator. Problem Cause Solution Refrigerator Operation The refrigerator is in the defrosting This is normal for an automatic defrosting...
  • Página 26 TROUBLE-SHOOTING Too High Temperature Warm air will enter the refrigerator whenever The door is opened too the door is opened. Try to open the door as frequently or for too long each less frequently as possible. Too high time. temperature in Reset the temperature.
  • Página 27: After-Sale Service

    AFTER-SALE SERVICE After checking the trouble-shooting part, the problem is not solved. Please check the Warranty Card included in the product. Identification and serial number plate If the appliance is faulty or does not operate, consult the “Troubleshooting” chapter at the back of this handbook. If the problem is not resolved, call the Assistance Centre, specifying the data on the Identification and serial number plate: This plate is located inside the refrigeration compartment.
  • Página 28 ELEMENTS Danke, dass Sie ein Haier‐Produkt gekauft haben Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Diese Anleitung beinhaltet wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen werden, das Beste aus dem Gerät zu machen und eine sichere und ordnungsgemäß e Installation, Nutzung und Wartung zu gewährleisten...
  • Página 29 INHALTSVERZEICHNIS Warnhinweise..................3 Tür Umkehrbarkeit................. 8 Vor der Nutzung................... 12 Funk_onen................... 15 Wartung ....................21 Problembehebung................24 Kundenservice ..................26 Legende Nein Achtung Vorsicht Entsorgung Richtlinie 2012/19/EU Dieses Symbol auf dem Produkt, Zubehör oder Material, welche diese Informationen beiliegen besagen, dass das Produkt oder dessen elektronische Accessoires (z.B.
  • Página 30: Warnhinweise

    Warnhinweise Vor der erstmaligen Nutzung des Gerätes Die bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in trockenen Innen Haushalte konzipiert. Unter jeden anderen Verwendung, die in nicht bestimmungsgemäß ist und zu Verletzungen führen kann, wird dadurch die Haftung des Herstellers aufgehört. Sollten Sie…...
  • Página 31 Warnhinweise Folgendes vermeiden… Der Kühlschrank wird von einem 220 bis 240 V/50 Hz-Stromversorgung betrieben. Verbinden Sie den Kühlschrank mit der korrekten Netzspannung. Schwankungen können dazu führen, dass das Gerät nicht startet oder dass Schäden an der Temperaturkontrolle oder dem Kompressor entstehen.
  • Página 32 Warnhinweise Bewahren Sie nie Bier oder Getränkeflaschen im Gefrierfach auf, da diese während des Gefrierens platzen werden. Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direktes Sonnenlicht oder an einen Platz, an dem er der Hitze von Öfen, Radiatoren oder anderen Geräten ausgesetzt wäre. Lassen Sie die Kühlschranktüren nicht offen, wenn kein Erwachsener anwesend ist und lassen Sie keine Kinder in den Kühlschrank.
  • Página 33 Warnhinweise Tipps für die Lagerung im Kühlschrank Heiße Speisen müssen auf Zimmertemperatur abgekühlt werden, bevor Sie im Kühlschrank gelagert werden. Waschen oder reinigen Sie die Lebensmittel und wischen Sie alle Wassertropfen auf ihnen ab, bevor Sie sie in den Kühlschrank legen. Aufzubewahrende Speisen sollten ordentlich versiegelt sein.
  • Página 34 Warnhinweise Heiße Speisen sollten nicht im Kühlschrank gelagert werden, bis diese auf Zimmertemperatur abgekühlt sind. In kleine Portionen geschnittene Speisen werden schneller gefrieren und lassen sich leichter auftauen und kochen. Das empfohlene Gewicht für jede Portion beträgt weniger als 2.5 kg. Es ist besser, Speisen zu verpacken, bevor sie in das Gefrierfach gelegt werden.
  • Página 35: Tür Umkehrbarkeit

    Tür Umkehrbarkeit Bevor Sie die Tür umzukehren, stellen Sie bitte folgenden Werkzeuge und Materialien Verfügung: Schlitzschraubendreher, Kreuzschraubendreher, Schraubenschlüssel und die Komponenten im Polybeutel: Dekorative Abdeckung Rechtstür x1 Scharnierabdeckung Linkstür x1 Packen Sie bitte aus und nehmen Sie mit dem Schlitzschraubendreher die Kunststoffabdeckung ab, nachdem die Tür geöffnet wird.
  • Página 36 Tür umgekehrt montieren Legen Sie den Kühlschrank hin. Nehmen Sie die Einstellfüße und das Unterscharnier wie unten gezeigt mit dem Kreuzschraubenzieher heraus. Stellen Sie die Scharnierkernpositioin vom Unter- und Oberscharnier auf die Gegenposition. Installieren Sie das Unterscharnier wie in der Abbildung gezeigt und schrauben die Einstellfüße fest.
  • Página 37 Tür umgekehrt montieren Decken Sie nun den freien Einsatz der rechten Tür mit der dekorativen Abdeckung aus dem Plastikbeutel ab und nehmen ihn entsprechend auf der anderen Seite heraus. Verlegen sie außerdem das Kabel auf die andere Seite. Installisieren Sie die Obertür. Regulieren und befestigen Sie das Scharnier der Obertür am Schrank.
  • Página 38 Tür umgekehrt montieren Verändern Sie die dekorative Abdeckung von einer auf die andere Seite. Folgen Sie der Abbildung, um die dekorative Abdeckung herauszunehmen und diese dabei nicht zu beschädigen. Schließlich befestigen Sie die Oberabdeckung mit den Schrauben.
  • Página 39 Beschreibung Erscheinungsbild Oberer Flaschenhalter Boden Obst- und Gemüsebereich Gefrierschublade Gefrierschublade HBM-686WNF HBM-686SNF HBM-686BW HBM-686XNF HBM-687WNF HBM-687SNF HBM-687BNF HBM-687XNF...
  • Página 40: Vor Der Nutzung

    Vor der Nutzung Installationsumgebung Ausrichtung des Geräts. Der Kühlschrank sollte auf eine flache und feste Oberfläche gestellt werden. Wenn der Kühlschrank auf eine unebene Oberfläche gestellt wird, müssen flache, starke und feuerbeständige Materialien verwendet werden. Verwenden Sie niemals die Schaumstoffverpackung als Unterlage. Wenn der Kühlschrank leicht instabil ist, können Sie die anpassbaren Standfüße des Kühlschranks verlängern oder verkürzen, indem Sie sie mit dem oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 41 Vor der Nutzung Vorbereitung vor der Verwendung Entfernen Sie alle Teile der Verpackung Bitte entfernen Sie auch den Schaumstoffsockel und das Klebeband, welches Zubehör fixiert. Überprüfen Sie beiliegende Zubehörteile und Dokumente Prüfen Sie die Artikelpositionen in der Verpackung gegen die Packliste. Bitte setzen Sie sich mit dem Verkaufsgeschäft innerhalb von 5 Tagen ab dem Kauf in Verbindung, wenn Abweichungen auftreten.
  • Página 42: Bedienung Der Tasten

    Bedienung der Tasten Temperaturkontrolle vom Kühlraum Temperaturkontrolle vom Tiefkühlraum Modus/ Sperren/ Entsperren LED-Bildschirm Temperaturkontrolle vom Kühlraum Temperaturkontrolle vom Tiefkühlraum ÖKO-Modus Urlaub-Modus Supergefrier-Modus Sperren/ Entsperren Anschaltung a) Wenn die Produkt zum ersten Mal angeschaltet wird, werden alle LED-Leuchten auf der Schalttafel für 3 Sekunden leuchten. Dann läuft sie nach der Einstellung, als sie letztes Mal ausgeschaltet wurde.
  • Página 43 Bildschirm • Die Tafel wird für 2 Minuten beleuchtet, wenn die Tür vom Kühlraum oder Tiefkühlraum geöffnet wird. (Einmal wird ein Türsignal wahrgenommen.) • Die Tafel wird durch jegliche Tastenbedienung erleuchtet, während die Lichte in 2 Minuten nach der letzten Bedienung ausgeschaltet werden. •...
  • Página 44 Sperrfunktion Bei keiner Bedienung für 25 Sekunden wird der Bildschirm automatisch gesperrt. ÖKO-Modus ÖKO-Modus beginnen Drücken Sie die Taste C mehrmals zum Auswahl vom ÖKO-Modus. Nachdem das ÖKO-Icon für 5 Sekunden geblinkt hat, läuft das Gerät im ÖKO-Modus. Unter ÖKO-Modus Die eingestellte Temperaturen sind 5℃...
  • Página 45 Funktionen Über das Kühlschrankfach Bitte legen Sie Speisen, die nur eine kurze Zeit gelagert werden oder für den täglichen Gebrauch gedacht sind, in den Kühlschrankbereich. Obwohl die Durchschnittstemperatur in den meisten Bereichen des Kühlschranks zwischen 0 C und 10 C geregelt werden kann, ist eine langfristige Speisenaufbewahrung nicht zu empfehlen.
  • Página 46 Funktionen Empfohlene Lagerung für verschiedene Speisen Da kalte Luft innerhalb des Kühlschranks zirkuliert gibt es einen Temperaturunterschied innerhalb der Kühlschrankfächer. Verschiedene Speisen sollten je nach Eigenschaft in verschiedenen Bereichen platziert werden. 1. Eier, Butter, Käse etc. 2. Butter, Make up usw. 3.
  • Página 47 Funktionen LED-Licht ersetzen Die Produkte ist mit LED -Lichte ausgestattet. Wenden Sie sich an die Kundendienst, falls Sie Ersetzen brauchen. Beleuchtung im Kühlschrank und dessen Austausch Parameter der Lampe: 12 V max 5 W (3 Türen), 12 V max 2 W (2 Türen) (die Leistung hängt vom Modell ab).
  • Página 48: Wartung

    Wartung Abtauen und reinigen Abtauen des Gefrierfachs Das Gefrierfach taut automatisch ab. Es ist keine manuelle Handlung nötig. Reinigung Der Kühlschrank sollte regelmäßig gereinigt werden, um die Bildung schlechter Gerüche aufgrund der gelagerten Speisen zu verhindern. Ziehen Sie zur Sicherheit den Stecker, bevor Sie den Kühlschrank reinigen. Reinigen Sie den Kühlschrank mit einem weichen Tuch oder Schwamm mit warmem Wasser ( ein mildes Reinigungsmittel kann hinzugegeben werden) Trocknen Sie Wassertröpfchen auf der Kühlschrankoberfläche mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
  • Página 49 Wartung Maßnahmen bei Stromunterbrechung Selbst im Sommer können Speisen nach einer Stromunterbrechung einige Stunden lang gelagert werden. Bitte rufen Sie den Stromversorger bei einer Stromunterbrechung an, um sich über die Dauer der Unterbrechung zu informieren. Legen Sie während einer Stromunterbrechung keine zusätzlichen Speisen in den Kühlschrank und versuchen Sie, die Tür so selten wie möglich zu öffnen.
  • Página 50 Wartung Versetzen des Kühlschranks Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks. Entfernen Sie alle Speisen. Sichern Sie die Fächer und das Gemüsefach im Kühlschrankbereich sowie die Böden und anderen beweglichen Teile im Gefrierfach mit Klebeband. Schließen Sie die Tür und sichern Sie diese mit Klebeband.
  • Página 51: Problembehebung

    Problembehebung Bitte lesen Sie zuerst diese Tabelle zur Problembehebung, bevor Sie den Kundenservice anrufen. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Die Tabelle beinhaltet häufige Probleme mit Ausnahme solcher, die durch Herstellungsfehler oder Materialfehler des Kühlschranks bedingt sind. Problem Ursacheh Lösung Kühlschrankbetrieb Dies...
  • Página 52 Problembehebung Zu hohe Temperatur Warme Luft dringt jedes Mal, wenn die Tür geöffnet ist, in den Kühlschrank ein. Versuchen Die Tür wird zu oft oder zu lange Sie, die Tür so wenig wie Zu hohe geöffnet. möglich zu öffnen. Temperatur in Temperatur ist zu hoch Stellen Sie die Temperatur neu Kühlschrank/Gefri...
  • Página 53: Kundenservice

    Kundenservice Wenn nach Überprüfung des Absch Problembehebung das Problem nicht gelöst ist, überprüfen Sie bi e die mit diesem Produkt gelieferte ' Iden - und Seriennummerschild Falls das Gerät defekt ist oder nicht lä sehen Sie sich das Kapitel “Problembehebung” hinten in diesem Handbuch Falls das Problem nicht gelöst ist, rufen Sie das Kundenservice-Center an und geben Sie die Daten auf dem Id...
  • Página 54   ELEMENTS  Merci d’avoir acheter un produit Haier Veuillez lire ces instructions soigneusement avant d'employer cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l'appareil, d’assurer une installation sûre et correcte, mais aussi d’optimiser l’emploi et la maintenance.
  • Página 55 INDEX Avertissement................................3 ..............................7 Réversibilité de la porte Avant emploi .................................11 Fonctions ...................................14 Maintenance ................................20 Dépannage................................22 Service après-vente ..............................24 Légende Aucune Attention Avertissement Disposition Directive 2012/19/EU La présence de ce symbole sur le produit, les accessoires ou les matériaux qui sont assortis à cette information indique qu'à...
  • Página 56: Avertissement

    AVERTISSEMENTS Avant d'employer l'appareil pour la première fois Emploi prévu: cet appareil a été conçu exclusivement pour l'usage dans les ménages secs à l’intérieur. Chaque autre emploi dans un endroit impropre peut provoquer les dommages, par lequel la responsabilité du fabricant cessera. Choses à...
  • Página 57 AVERTISSEMENTS appareil électroménager. Il n’est pas recommandé de placer les matériaux qui exigent des températures strictes. Ne stocker pas ou n'employer pas l'essence ou d'autres matériaux inflammables à proximité du réfrigérateur pour éviter un feu. Ne placer pas les articles instables (objets lourds, récipients remplis de liquides) au sommet du réfrigérateur, pour éviter les blessures corporelles provoquées par la chute ou la décharge électrique provoquée par le contact avec de l'eau.
  • Página 58 AVERTISSEMENTS CAUTIONS ouvrir ou fermer les portes de réfrigérateur seulement quand il n'y a aucun enfant se tenant dans la marge du mouvement de porte. Cet appareil n'est pas prévu à l'usage par les personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques,sensoriels ou mentaux réduites, ou manque d'expérience et connaissance, à...
  • Página 59: Conseils D'économie D'énergie

    AVERTISSEMENTS CAUT Pour le radis, le navet et d'autres légumes similaires, veuillez couper leurs feuilles avant le stockage. Dégivrer les aliments gelés dans le compartiment de stockage de réfrigérateur. De cette façon vous pouvez employer les aliments gelés pour diminuer la température dans le compartiment et faire des économies d'énergie.
  • Página 60: Reversiblite De La Porte

    REVERSIBLITE DE LA PORTE Avant de retourner la porte, veuillez préparer les outils et les maté riaux suivants: un tournevis plat un tournevis cruciforme, une clé à molette et les piè ces dans le sac plastique: Couvercle dé coratif de la porte droite x1 Couvercle de charniè...
  • Página 61 REVERSIBLITE DE LA PORTE 4. Couchez le réfrigérateur, enlevez les pieds réglables comme indiqué ci-dessous et enlevez la charnière inférieure avec le tournevis cruciforme. 5. Réglez la position du centre de la charnière inférieure et supérieure à la position opposée. 6.
  • Página 62 REVERSIBLITE DE LA PORTE 8. Utilisez le couvercle décoratif de la porte droite dans le sac en plastique pour couvrir la pièce ajoutée, sortez celle de l’autre côté en conséquence et pendant ce temps, changez le câble de côté. 9. Installez la porte supérieure,et fixez la charnière de la porte supérieure sur le meuble. 10.
  • Página 63 REVERSIBLITE DE LA PORTE ’un côté à l’autre. Transférez le couvercle décoratif d Enlevez le couvercle décoratif d’ après les instructions, attention de ne pas l’abîmer. 13. Enfin, fixez le couvercle du haut avec la vis.
  • Página 64 CAUTIONS Description Ce schéma peut être un peu différent de la disposition du réfrigérateur que vous venez d’acheter. balconnet cotre porte étagère Zone de fruits et légumes Tiroir de congélateur HBM-686WNF HBM-686SNF HBM-686BW HBM-686XNF HBM-687WNF HBM-687SNF HBM-687BNF HBM-687XNF...
  • Página 65 AVANT UTILISATION Installation du produit Mise à niveau : Le réfrigérateur doit être placé sur une surface plate et solide. Si le réfrigérateur est placé sur une surface inégale, des matériaux plats et résistants et résistants au feu doivent être utilisés. N'utilisez jamais les matériaux d'emballage en mousse pour le socle.
  • Página 66: Préparation Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION Préparation avant utilisation Enlever toutes les pièces d’emballage Veuillez enlever également la base en mousse et le ruban adhésifs maintenant les accessoires. Vérifier les accessoires et documents fournis Vérifiez les articles à l'intérieur de la boîte d’emballage par rapport à la liste de fournitures. Veuillez signaler auprès du magasin d'achat s'il y a toute incohérence dans 5 jours à...
  • Página 67: Fonctions

    FONCTIONS Utilisez le panneau de commande Fonctions principales A. Contrôle de température du réfrigérateur B. Contrôle de température du congélateur C. Mode/ Verrouillage/ Déverrouillage Affichage à LED Température du compartiment du réfrigérateur Température du congélateur Mode économique Mode de vacances Mode super congélation Verrouillage/ Déverrouillage Etat de d...
  • Página 68 FONCTIONS Affichage · Chaque fois que la porte du compartiment du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, le panneau s'allumera pendant 2 minutes. · Le panneau s'allumera durant toute utilisation et les lumières s’éteindront 2 minutes après la dernière opération. ·...
  • Página 69: Mode Économique

    FONCTIONS Fonction de verrouillage Le tableau sera automatiquement verrouillé après 25 secondes de durée sans opération. Mode économique Entrer dans le mode économique Presser le bouton C à plusieurs reprises pour choisir le mode économique. L’appareil entrera dans le mode économique après un clignotement de l’icône ECO pendant 5 secondes. Dans le mode économique La température programmée est de 5℃...
  • Página 70 FONCTION Au sujet du compartiment de stockage du réfrigérateur Veuillez mettre la nourriture à stocker pour une courte période ou pour la consommation quotidienne dans le compartiment de stockage du réfrigérateur. Bien que la température moyenne dans la plupart des secteurs dans le compartiment de stockage du réfrigérateur puisse être réglée entre 0 C et C, la période prolongée de stockage de nourriture n'est pas...
  • Página 71 FONCTION Stockage recommandé pour diverses nourritures L’air froid circule, donc provoque une différence de température dans le frigidaire. Ainsi, les catégories de nourritures devraient être placées dans différents endroits selon leurs propriétés. Oeufs, beurre, fromage et etc. Beurre, maquillage etc. Boissons, nourriture mise en boîte et etc.
  • Página 72 FONCTIONS Remplacement des lumières à LED L ’appareil est pourvu des lumières à LED. Contacter le service après -ventes en cas de replacement. L'autoadhésif « OK» Le moniteur de la température « OK» peut être employé pour déterminer les températures au-dessous de +4°C. Réduire graduellement la température si l'autoadhésif n'indique pas «...
  • Página 73: Maintenance

    MAINTENANCE Dégivrage et nettoyage Dégivrage du congélateur Le congélateur dégivre automatiquement. Aucune opération manuelle n'est nécessaire. Nettoyage Le réfrigérateur devrait être nettoyé régulièrement pour empêcher les mauvaises odeurs de nourritures stockées. Pour la sûreté, débrancher le fil électrique d’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur Nettoyer le réfrigérateur avec un tissu souple ou une éponge humide (le détergent doux peut être ajouté) Sécher les gouttelettes d'eau sur les surfaces du réfrigérateur avec un tissu souple sec Garder toujours le joint de porte propre.
  • Página 74: Déplacer Le Réfrigérateur

    MAINTENANCE Mesures sur la rupture d’électricité Même en été, la nourriture peut restée stockée dans le réfrigérateur pendant quelques heures, après la rupture d’électricité. Si une rupture d’électricité se produit, veuillez appeler la compagnie d’électricité pour se renseigner sur la durée de la rupture. Ne pas mettre de la nourriture supplémentaire dans le réfrigérateur pendant une rupture d’électricité...
  • Página 75: Dépannage

    DEPANNAGE Avant d’appeler le service d’assistance, veuillez lire d'abord la table suivante de dépannage. Ceci peut épargner votre temps et votre argent. La table contient des problèmes communs excepté ceux provoqués par des défauts ou matériaux du réfrigérateur. Problèmes Causes Solutions Operation de Réfrigérateur Le compresseur...
  • Página 76 DEPANNAGE Température trop haute Trop haute La porte est ouverte trop L'air chaud entrera dans le température dans fréquemment ou trop longtemps à réfrigérateur à chaque fois que la le compartiment chaque fois. porte est ouverte. de stockage de La température est trop haute. réfrigérateur/cong Essayez d'ouvrir la porte le moins élateur...
  • Página 77: Service Après-Vente

    Service Après-Vente Si après la vérification de la pièce de dépannage, le problème n'est pas résolu, veuillez vérifier la Carte de Garantie incluse dans le produit. Plaque d'identification et numéro de série Si l'appareil est défectueux ou ne fonctionne pas, consulter le chapitre de « Dépannage » au dos de ce manuel.
  • Página 78 ELEMENTI venga Accessori Verificare Copertura cerniera porta lato sinistro 1x Copertura porta lato destro 1x Etichetta energetica...
  • Página 79 INDICE Avvertenze..............................3 La reversibilità della Porta .………………………… ………………………………………………………………………………………….8 Prima dell’u lizzo…….………………… ......................12 Funzioni ..............................15 Manutenzione............................21 Risoluzione dei problemi.........................23 Assistenza post-vendita .........................25 Legenda Sì A enzione Prudenza > Z  > >...
  • Página 80: Avvertenze

    Avvertenze Cautions Quando si utilizza l’apparecchiatura per la prima volta Utilizzo conforme: questa apparecchiatura è stata progettata esclusivamente per l’utilizzo in ambienti domestici asciutti. Ogni altro utilizzo è improprio e potrebbe dar luogo a lesioni e alla cessazione della responsabilità del produttore. Cose da fare...
  • Página 81 Avvertenze Cose da non fare... Il frigorifero funziona con una tensione di 220 240 CA / 50 Hz. Se si collega il frigorifero a un voltaggio errato, le fluttuazioni possono impedirne l’accensione, oppure danneggiare il controllo della temperatura o il compressore, oppure potrebbe presentarsi un rumore anomalo durante il funzionamento del compressore.
  • Página 82 Avvertenze Per garantire l’isolamento elettrico del frigorifero, non spruzzare o versare acqua durante la pulizia e non posizionare l’elettrodomestico in un’area umida o in un luogo dove possono esserci versamenti di acqua. Lo smontaggio e la modifica del frigorifero devono essere autorizzati. Movimenti bruschi o violenti del frigorifero potrebbero danneggiare le serpentine di raffreddamento.
  • Página 83: Relativamente Allo Scomparto Frigorifero

    Avvertenze Relativamente allo scomparto frigorifero Gli alimenti caldi devono essere raffreddati a temperatura ambiente prima di essere conservati nel frigorifero. Lavare o pulire gli alimenti e asciugare eventuali gocce d’acqua presenti prima di collocarli nel frigorifero. Gli alimenti da conservare devono essere sigillati accuratamente.
  • Página 84: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    Avvertenze D'altra parte, conservare frutta acerba nel frigorifero per un certo periodo di tempo può favorirne la maturazione. Gli alimenti caldi non devono essere conservati nel frigorifero fin quando non raggiungono la temperatura ambiente. Gli alimenti tagliati in piccole porzioni si congelano più velocemente e sono più facili da scongelare e da cucinare.
  • Página 85: La Reversibilità Della Porta

    LA REVERSIBILITA DELLA PORTA Prima di invertire la porta, si prega di preparare utensili e materiali seguenti: cacciavite diritto, cacciavite a croce, chiave e i componenti inclusi nel sacchetto del politene: la copertura decorativa della porta il coperchio del cardine della porta destra x1 sinistra x1 1.
  • Página 86 LA REVERSIBILITA DELLA PORTA 4. Adagiando il frigorifero in orizzontale, togli i piedini regolabili come sotto, poi togli la cerniera inferiore con il cacciavite a croce. 5. Regola la posizione del nucleo cerniera della cerniera inferiore e superiore in posizione opposta. 6.
  • Página 87 LA REVERSIBILITA DELLA PORTA 8. Utilizzare la copertura decorativa della porta lato destro per coprire la parte rimasta scoperta e rimuovere quella del lato opposto. Cambiare la anche la posizione del cavo. 9. Installa la porta superiore, e poi fissa la cerniera della porta superiore sul mobile. 10.
  • Página 88 LA REVERSIBILITA DELLA PORTA 12. Modifica il coperchio decorativo da uno all'altro lato. Segui le istruzioni per togliere il coperchio decorativo, fai attenzione a non rovinare il coperchio. 13. Infine, utilizza la vite per fissare il coperchio superiore.
  • Página 89: Prima Dell'u Lizzo

    Prima dell’utilizzo Descrizione Il presente diagramma potrebbe re leggermente allo schema del frigorifero acquistato. Balconcino superiore per le bottiglie ripiano Cassetto frutta e verdura Cassetto congelatore HBM-686WNF HBM-686SNF HBM-686BW HBM-686XNF HBM-687WNF HBM-687SNF HBM-687BNF HBM-687XNF...
  • Página 90 Prima dell’utilizzo cassetto intorno.
  • Página 91 Prima dell’utilizzo Dopo...
  • Página 92: Funzioni

    FUNZIONI L’uso del pannello di controllo Le operazioni principali A. Il controllo della temperatura del scomparto del frigorifero B. Il controllo della temperatura del scomparto del congelatore C. I modi/la serratura/lo sblocco Il display del LED( diodo foto emittente) 1. Temperatura del scomparto del frigo 2.
  • Página 93 FUNZIONI del frigorifero o del congelatore. · Il pannello si illuminerà impostando qualsiasi funzione mentre la luce anderebbe via due minuti dopo l'ultima operazione. · Display durante il normale funzionamento Il display della temperatura del scomparto del frigorifero: Indicare la temperatura dell'impostazione corrente.
  • Página 94: Funzione Eco

    FUNZIONI Blocco dell'apparecchio Se non c’è nessuna operazione nel corso di una durata di 25 secondi, si blocca automaticamente il display. Funzione ECO Entrare nel Modo ECO Premi il pulsante C ripetutamente per selezionare il modo ECO. Dopo che l’immagine del ECO mantiene a lampeggiare per 5 secondi, l'apparecchio entra nel modo ECO.
  • Página 95 Funzioni Funzionamento dello scomparto frigorifero Nello scomparto frigorifero inserire gli alimenti che devono essere conservati per un breve periodo di tempo o per il consumo giornaliero. Sebbene la temperatura media nella maggior parte delle zone dello scomparto frigorifero possa essere regolata tra 0 C e 10 non si consiglia di conservare gli alimenti per un lungo periodo di tempo.
  • Página 96 Funzioni Periodo di conservazione consigliato per i diversi alimenti Dal momento che l’aria fredda circola all’interno del frigorifero, c’è una differenza di temperatura tra i diversi scomparti del frigorifero. Alimenti diversi devono essere posizionati in zone differenti a seconda delle loro caratteristiche. 1.
  • Página 97 Funzioni Sostituire le luci di LED Il prodotto è dotato di luce di LED, contatta per favore il servizio post-vendita in caso di sostituzione. Informazioni sulla lampadina nello scomparto frigorifero e sostituzione Parametri della lampadina: 12V max 5W (3 porte), 12V max 2W (2 porte) (la potenza dipende dal modello). La lampadina utilizza i LED come sorgente luminosa ed è...
  • Página 98: Manutenzione

    Manutenzione Sbrinamento e pulizia Sbrinare il congelatore Il congelatore si sbrina automaticamente. Non è necessaria nessuna operazione manuale. Pulizia Il frigorifero dovrebbe essere pulito regolarmente per prevenire odori da alimenti conservati male. Per questioni di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire il frigorifero. Pulire il frigorifero con un panno morbido oppure con una spugna bagnata con acqua tiepida ( è...
  • Página 99 Manutenzione Cosa fare in caso di interruzione di corrente elettrica Anche in estate gli alimenti possono essere conservati nel frigorifero per alcune ore in seguito a un’interruzione della corrente elettrica. In caso di interruzione di corrente, chiamare la propria società elettrica per chiedere informazioni sulla durata del guasto. Non mettere altri alimenti nel frigorifero durante un’interruzione di corrente e cercare di aprire la porta quanto meno possibile.
  • Página 100: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Prima di contattare il servizio di assistenza, consultare la seguente tabella per la risoluzione dei problemi. In questo modo diventa possibile risparmiare soldi e tempo. La tabella contiene i problemi più comuni, ad eccezione di quelli provocati da difetti di produzione o nei materiali utilizzati per il frigorifero.
  • Página 101 Risoluzione dei problemi Temperatura troppo alta Se la porta è aperta, l’aria calda entra nel frigorifero. Provare ad La porta è stata aperta troppo aprire la porta quanto meno Temperatura troppo alta frequentemente o per un lungo frequentemente possibile. period di tempo. nello scomparto Ripristinare la temperatura.
  • Página 102: Assistenza Post-Vendita

    Assistenza post-vendita Se dopo aver controllato la sezione a alla risoluzione dei problemi, la situazione non è ancora risolta, controllare il cato di garanzia allegato al pr di serie Se l’apparecchiatura è dife o non funziona, consultare il capitolo “Risoluzione dei problemi” nella parte nale di questo manuale Se il problema non è...
  • Página 103: Accessorios

    ELEMENTOS Gracias por la compra de este producto Haier Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Este manual contiene información importante que le ayudará a sacar el máximo partido del frigorífico y garantizará una correcta instalación, adecuado uso y mantenimiento.
  • Página 104 ÍNDICE Precauciones..............................3 Antes del uso ..............................8 ........................12 R eversibilidad de la pu erta Funciones ..............................15 Mantenimiento ............................21 Resolución de Problemas.......................... 23 Servicio Post-Venta ..........................25 Leyenda Sí Atención Precaución Residuos La presencia de este símbolo en el producto, en los accesorios o en los materiales con esta información indica que se debe disponer el producto o sus accesorios electrónicos (por ejemplo el cargador, los auriculares, el cable USB) junto con otros residuos do l de su vida...
  • Página 105: Precauciones

    PRECAUCIONES Cautions Antes de utilizar este aparato por primera vez Uso previsto: Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso doméstico interior seco. El fabricante no tomará la responsabilidad por las lesiones ocasionadas por cualquier uso inadecuado. Cosas que hacer… Asegúrese de que el enchufe no está...
  • Página 106 PRECAUCIONES Se debe disponer de un enchufe con toma de tierra para el refrigerador. El cable de alimentación del refrigerador está equipado con cable de 3 vías (tierra ). Nunca corte o desmonte la tercera vía (tierra). Después de la instalación del refrigerador, el enchufe debe ser accesible. Nunca almacene productos inflamables, explosivos o materiales corrosivos en el refrigerador.
  • Página 107: Consejos De Almacenamiento Frigorífico

    PRECAUCIONES No deje que las puertas del refrigerador permanezcan abiertas sin la presencia de un adulto, y no deje que los niños entren en el refrigerador. No permita que los bebés o los niños se suban en el cajón del congelador. No utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador.
  • Página 108 PRECAUCIONES Clasifique los alimentos para su almacenamiento. Le recomendamos que ordene los alimentos según su categoría. Coloque los alimentos de consumidos diario en la parte frontal de los estantes. Esto evitará que la puerta permanezca abierta en exceso, y además será más fácil de localizar alimentos con fecha de caducidad próxima. No almacene demasiados alimentos.
  • Página 109: Consejos Para Ahorrar Energía

    PRECAUCIONES Consejos para ahorrar energía Instale este aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada. No bloquee las aberturas o las rejillas de ventilación del aparato. Antes de poner los alimentos en el aparato debe dejarlos enfriar a temperatura ambiente.
  • Página 110: Puertas Reversibles

    PUERTAS REVERSIBLES Antes de invertir la puerta, por favor esté preparado a continuación con las siguientes herramientas y materiales: Destornillador recto, destornillador de cruz, llave inglesa y los componentes incluidos en la bolsa de polietileno: Cubierta decorativa puerta derecha x 1 Cubierta bisagra puerta derecha x 1 1.
  • Página 111 PUERTAS REVERSIBLES Manteniendo el frigorífico en posición horizontal, sacar los pies de ajuste de la siguiente forma, y a continuación, quitar la bisagra inferior con el destornillador de cruz. Ajuste de la posición de centro de bisagra de la bisagra inferior y la bisagra superior en posición opuesta.
  • Página 112 PUERTAS REVERSIBLES Utilice la tapa decorativa de la puerta derecha de la bolsa de plástico para cubrir la esquina y haga lo mismo en el otro lado. Mientras tanto cambiar el cable a otro lado. Instale la puerta superior, y fije la bisagra en el compartimento del frigorífico. 10.
  • Página 113 PUERTAS REVERSIBLES Cambie la cubierta decorativa de un lado al otro. Siga las instrucciones para sacar la cubierta decorativa, con especial cuidado de no dañarla. 13. Por último, utilice el destornillador para fijar la parte superior de la cubierta.
  • Página 114: Descripción

    Descripción del electrodoméstico que Botellero Estante Verdulero Congelador cajones HBM-686WNF HBM-686SNF HBM-686BW HBM-686XNF HBM-687WNF HBM-687SNF HBM-687BNF HBM-687XNF...
  • Página 115 el electrodoméstico sobre Si el frigorífico es un regulables de éste almacenamiento...
  • Página 116: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO Preparación antes de su uso todas las piezas del embalaje Compruebe los accesorios y los documentos adjuntos Compruebe l paquete coinciden con la lista de empaque. Si de compra dentro de los 5 días desde la Cuando My Zone se encuentra en el frigorífico...
  • Página 117: Funciones

    FUNCIONES utilizando el panel de control clave de control de operación A. temperatura del compartimento del frigorífico B. temperatura del compartimiento del congelador C. modo / bloqueo / desbloqueo pantalla LED La temperatura del compartimento del frigorífico La temperatura del compartimiento del congelador El modo ECO Modo de vacaciones El modo súper congelación...
  • Página 118 FUNCIONES visualización · El panel se iluminará durante 2 minutos una vez que se abra la puerta del compartimiento del frigorífico o congelador. · Visualización durante el funcionamiento NORMAL Visualización de la temperatura del compartimento del frigorí fico :. Indicación de la temperatura de la pantalla de ajuste de la temperatura actual del compartimiento del congelador: Indicación de la temperatura de la configuración actual.
  • Página 119: Modo Vacaciones

    FUNCIONES Si no se realiza ninguna operación durante 25 segundos, se bloqueará automáticamente la pantalla. Modo ECO Entre en el modo ECO Pulse la tecla C varias veces para elegir el modo ECO. Después de ECO icono parpadeante mantiene durante 5 segundos, el aparato entra en modo ECO. En el modo ECO Ajuste de temperatura es de 5 ℃...
  • Página 120: Ajuste De La Altura De Estante

    FUNCIONES Sobre el compartimiento de almacenamiento frigorífico, Por favor, ponga los alimentos que se almacenan por un período breve o para el consumo diario en el compartimiento de almacenamiento frigorífico. Aunque la temperatura media en la mayor parte en el compartimiento de almacenamiento frigorífico puede ser regulada entre los 0 y 10...
  • Página 121: Almacenamiento Recomendado Para Los Distintos Alimentos

    FUNCIONES Almacenamiento recomendado para los distintos alimentos Como el aire frío circula por el interior del refrigerador hay una ligera diferencia de temperatura en el interior del compartimiento de almacenamiento frigorífico según la altura del estante. Debe colocar los diferentes alimentos en diferentes áreas en función según sus características. 1.
  • Página 122: Más Volumen De Almacenamiento

    FUNCIONES Remplazar el LED enciende el producto está equipado con LED pó ngase en contacto con la luz después de la sustitució n del servicio de ventas incas EOF. Etiqueta"OK" Se puede utilizar el monitor de temperatura "OK" para determinar las temperaturas por debajo de .
  • Página 123: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Descongelación y limpieza Descongelar el congelador El congelador descongela automáticamente. No se necesita la operación manual. Limpieza Debe limpiarse el refrigerador con regularidad para evitar malos olores de los alimentos almacenados. Antes de limpiar el refrigerador, desconecte el cable de alimentación por la seguridad. Limpie el refrigerador con un paño suave o una esponja con agua tibia (se puede añadir un detergente suave).
  • Página 124 MANTENIMIENTO Medidas de interrupción de la energía Incluso en verano, puede almacenar los alimentos en el refrigerador durante unas horas después de la interrupción del suministro de energía. Si se interrumpe la electricidad, por favor llame a la compañía eléctrica para preguntar sobre la duración de la interrupción. No ponga alimentos adicionales en el refrigerador durante una interrupción de energía y trate de abrir la puerta tan pocas veces como sea posible.
  • Página 125 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCION DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, por favor lea la siguiente tabla de solución de problemas. Esto puede ahorrar tiempo y dinero. La tabla contiene los problemas más comunes, excepto los fallos causados por defectos de fabricación o de los materiales del refrigerador. Problema Causa Solución...
  • Página 126: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Temperatura demasiado El aire caliente puede entrar en el refrigerador Una temperatura La puerta se abre con demasiada cuando la puerta está demasiado alta frecuencia o permanece abierta abierta. Trate de abrir la en el demasiado tiempo. puerta con menos compartimiento frecuencia.
  • Página 127: Servicio Post-Venta

    Servico Post-Venta Después de revisar la parte de la solución de problemas, si el problema no está resuelto. Por favor, compruebe la tarjeta de garan a que acompaña al producto. y Número de serie de la placa Si el aparato es defectuoso o no funciona, consulte el capítulo nal de este manual "Solución de problemas" . Si no ha solucionado el problema, llame al Centro de Asistencia, es ue los datos sobre la iden ación y...
  • Página 128 ELEMENTEN Bedankt voor het aanschaffen van een product van Haier Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voordat u dit apparaat gaat gebruiken. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie welke ertoe zal bijdragen dat u het beste uit dit apparaat haalt en dat u de machine goed installeert, gebruikt en onderhoudt.
  • Página 129 INDEX Waarschuwingen................................................................... Deur omkeerbaarheid ........................Onderhoud..........................plossen......................Klantenservice……..........................Legenda Weggooien recycleer Eindgebrui...
  • Página 130 Waarschuwingen ruimtes beschadi ruimtes...
  • Página 131 Waarschuwingen Dingen die u niet moet doen… De koelkast werkt op een voeding van 220 – 240 VAC/50 Hz. Schakel het juiste voltage aan stroom in. Fluctuatie kan ervoor zorgen dat de koelkast niet aan gaat of de temperatuurcontrole of de compressor ontregelen, of ervoor zorgen dat er een vreemd geluid klinkt als de compressor werkt.
  • Página 132 Waarschuwingen Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of op een plek waar hij blootgesteld wordt aan hitte van fornuizen, verwarmers of andere apparaten. Laat de deuren van de koelkast niet open staan zonder toezicht van een volwassene, en laat kinderen niet in de koelkast spelen.
  • Página 133 Waarschuwingen Etenswaren moeten goed worden afgesloten. Hierdoor wordt voorkomen dat het vocht in de etenswaren verdampt, en het voorkomt bederven. Gesorteerd opbergen van etenswaren. Etenswaren die moeten worden opgeborgen moeten op categorie worden gesorteerd. Etenswaren die dagelijks worden gebruikt moeten aan de voorzijde worden geplaatst. Hierdoor kan worden voorkomen dat de deur onnodig lang open blijft staan en ook dat de etenswaren bederven omdat u het vergat op te eten.
  • Página 134 Waarschuwingen Het is beter om etenswaren te verpakken voordat u het in de vriezer plaatst. De buitenkant van de verpakking moet droog zijn om te voorkomen dat zakken aan elkaar gaan vastvriezen. Het verpakkingsmateriaal moet geurvrij, luchtdicht, niet giftig en niet toxicologisch zijn.
  • Página 135 Deur omkeerbaarheid Platte schroevendraaier kruiskopschroevendraaier. moersleutel en de onderdelen in de plastic zak: voor de deur omkeren, dan kunt u hieronder gereedschap en materiaal worden bereid: Decoratieve Cover van rechterdeur x1 Linker Deur Scharnier Cover x 1 1. Verwijder plastic cover aan de hand van platte schroevendraaier na het openen van de deur. Let op de draad binnenin.
  • Página 136 Deur omkeerbaarheid 4. leg de koelkast neer, neem de voeten eraf zoals hieronder getoond. Vervolgens neem het laagste scharnierkapje eraf met behulp van kruiskopschroevendraaier. 5. Aanpassing van het scharnier kernpositie van het onderste scharnier en bovenste scharnier naar tegengestelde positie 6.
  • Página 137 Deur omkeerbaarheid 8. Met behulp van de decoratieve cover van de rechterdeur om de invoer af te dekken en pas ook toe op de andere kant. Verplaats in tussentijd de draad naar andere kant. 9. Installeer de bovenste deur, maak deze vast op de kast met het scharnierkapje. 10.
  • Página 138 Deur omkeerbaarhei d 12. verander de decoratieve deksel van de ene naar de andere te kant. Volg de instructies om de decoratieve cover uit te halen, wees voorzichtig dat u de cover niet beschadigd. 13.Tot slot, gebruik de schroevendraaier om de bovenste cover vast te maken.
  • Página 139: Vóór Gebruik

    VÓÓR GEBRUIK Beschrijving Het volgende diagram kan een beetje afwijken van de lay out van de koelkast die u zojuist hebt aangeschaft. flessenrek legplank Groenten- en fruitlade Gefrierschublade lade vriezer HBM-686WNF HBM-686SNF HBM-686BW HBM-686XNF HBM-687WNF HBM-687SNF HBM-687BNF HBM-687XNF VÓÓR GEBRUIK...
  • Página 140: Ruimte Waar De Koelkast Moet Worden Geplaatst

    VÓÓR GEBRUIK Ruimte waar de koelkast moet worden geplaatst De koelkast rechtzetten. De koelkast moet op een vlakke en solide ondergrond geplaatst worden. Als de koelkast op een ongelijkmatige ondergrond wordt geplaatst moeten platte, sterke en vuurbestendige materialen gebruikt worden. Gebruik nooit het piepschuim verpakkingsmateriaal als ondersteuning.
  • Página 141: Voorbereiding Voor Gebruik

    VÓÓR GEBRUIK Voorbereiding voor gebruik Verwijder alle verpakkingsonderdelen Verwijder ook de schuimbasis en de tape die de accessoires op hun plek houdt. Controleer of alle accessoires en documenten zijn geleverd. Controleer de onderdelen met de onderdelenlijst. Als er iets ontbreekt verzoeken we u contact op te nemen met de winkel binnen 5 dagen na aankoop.
  • Página 142 FUNCTIES Met het bedieningspaneel Toetsbediening A. temperatuurregeling van koelgedeelte B. Met de thermostaat van de diepvriesruimte C. Mode / vergrendelen / ontgrendelen LED-display 1. De temperatuur van koelgedeelte 2. De temperatuur van het vriesvak 3. ECO-modus 4. Holiday mode 5. Super bevriezing modus 6.
  • Página 143 FUNCTIES tonen · Het panel zal verlicht worden gedurende 2 minuten nadat de deur van koelgedeelte of vriesvak wordt geopend. (Eén deur signaal wordt waargenomen op een moment) · Het panel zal door een willekeurige toets worden verlicht, terwijl het licht zou uit 2 minuten na de laatste operatie.
  • Página 144 FUNCTIES Lock Functie Geen bediening tijdens een blijvende 25 seconden zal het scherm automatisch vergrendeld. ECO Mode Voer ECO-modus Druk op de C-toets herhaaldelijk om de ECO-modus te kiezen. Na ECO icon houdt flikkerend gedurende 5 seconden, het apparaat gaat in ECO-modus. Onder ECO-modus Instelling temperatuur 5 ℃...
  • Página 145: Fruit En Groentebak

    FUNCTIES Over het koelcompartiment Plaats etenswaren die voor een korte tijd moeten worden bewaard of dagelijks worden gebruikt in het koelcompartiment. Alhoewel de gemiddelde temperatuur in de meeste zones van het koelcompartiment kunnen worden ingesteld tussen de 0°C en 10°C, wordt niet aangeraden om etenswaren lang te bewaren.
  • Página 146 FUNCTIES Aanbevolen compartiment voor verscheidene etenswaren Aangezien de koude lucht in de koelkast circuleert, zijn er temperatuurverschillen in het koelcompartiment. Etenswaren moeten al naargelang hun eigenschappen in verschillende zones worden geplaatst. 1. Eieren, boter, kaas enz. 2. Boter, makeup enz. 3.
  • Página 147 FUNCTIES vervangen LED - verlichting het product is uitgerust met LED-licht% 2C neem dan contact op met de klantenservice Incas EOF vervanging. De “OK” sticker De “OK” temperatuurmonitor kan worden gebruikt om de temperatuur onder de +4°C te bepalen. Laat de temperatuur langzaam zakken als de sticker geen “OK” aangeeft. Opmerking: Als het apparaat wordt ingeschakeld kan het tot wel 12 uren duren voordat het Temperatur te hoog,...
  • Página 148: Ontdooien En Schoonmaken

    ONDERHOUD Ontdooien en schoonmaken De vriezer ontdooien De vriezer wordt automatisch ontdooid. Het is niet nodig dit manueel te doen. Schoonmaken De koelkast moet regelmatig worden schoongemaakt om vieze etensgeuren te voorkomen. Haal om veiligheidsredenen de stekker uit het stopcontact Maak de koelkast schoon met een zachte doek of spons met warm water (een licht schoonmaakmiddel kan worden gebruikt ) Droog waterdruppels op de koelkast af met een droge zachte doek.
  • Página 149: Het Gebruik Beëindigen

    ONDERHOUD Maatregelen bij een stroomonderbreking Zelfs in de zomer kunnen etenswaren enkele uren lang worden opgeborgen in de koelkast na een stroomonderbreking. Als er een stroomonderbreking is, moet u contact opnemen met uw energieleverancier om te vragen hoelang de stroomonderbreking gaat duren. Plaats geen extra etenswaren in de koelkast tijdens een stroomonderbreking, en probeer de deur zo min mogelijk te openen.
  • Página 150 PROBLEMEN OPLOSSEN Voordat u contact opneemt met de klantenservice, moet u de volgende tabel doornemen. Hierdoor kunt u zowel tijd als geld besparen. In de tabel staan de meest voorkomende problemen met uitzonderingen van defecten veroorzaakt door slecht vakmanschap of materiaalfouten in de koelkast.
  • Página 151 OPLOSSINGEN VAN PROBLEMEN Een te hoge temperatuur Warme lucht dringt de koelkast binnen elke keer De deur wordt te vaak als de deur wordt geopend. Een te hoge geopend of staat te lang open. Probeer de deur zo min temperatuur in De temperatuur is te hoog mogelijk te openen.
  • Página 152 Klantenservice VAN PROBLEMEN Als na het doornemen van de tabel met de problemen, het probleem nog niet is verholpen. Lees de ekaart geleverd bij het product. en serienummer Als het apparaat defect is of niet func oneert, moet u de tabel met problemen aan de achterkant van deze gebruiksaanwijzing doornemen.
  • Página 153 ELEMENTY Dziękujemy za wybranie produktu firmy Haier Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą ci w prawidłowym korzystaniu ze sprzętu, a ponadto zapewnią bezpieczną i prawidłową instalację, użytkowanie i utrzymanie urządzenia.
  • Página 154 INDEKS _rodki ostro no ci............................. 3 ..………………………………..................8 Drzwi odwracalność Przed pierwszym u yciem………………………………..................12 Funkcje ..............................15 Utrzymanie ............................. 21 Rozwi zywanie drobnych problemów..................... 23 Serwis posprzeda owy ..........................25 Legenda Uwaga Ostrze eie Pozbywanie si urz dzenia Dyrektywa 2012/19/EU ...
  • Página 155: Rodki Ostro No Ci

    _rodki ostro no ci Cautions Przed pierwszym u yciem urz dzenia Zastosowanie zamierzone: urz dzenie to s u y wy cznie do u ytku w suchym wn trzu gospodarstw domowych. Ka de inne u ycie jest niew a ciwe i mo e doprowadzi do obra e , w takim przypadku producent nie bierze za nie odpowiedzialno ci.
  • Página 156 _rodki ostro no ci uszkodzenia kontrolki temperatury lub kompresora, albo g o ne dzia anie kompresora. W takiej sytuacji nale y zainstalowa automatyczny regulator. Lodówka powinna by pod czona do odpowiedniego gniazdka z dzia aj cym uziemieniem. Przewód zasilaj cy lodówki jest wyposa ony we wtyczk z 3 ko cówkami (z uziemieniem), pasuj c do standardowego gniazdka z uziemieniem.
  • Página 157 _rodki ostro no ci Nie dopu ci , aby dzieci wspina y si do szuflady zamra arki. Nie u ywaj urz dze elektrycznych w lodówce, chyba e s to odpowiednie urz dzenia polecane przez producenta. Nie u ywaj suszarki, eby wysuszy wn trze lodówki. Nie umieszczaj zapalonych wieczek w lodówce w celu usuni cia zapachu.
  • Página 158 _rodki ostro no ci Nie przechowuj zbyt du ych ilo ci ywno ci. ‚ywno nale y przechowywa zachowuj c pomi dzy ni odst py. Umo liwi to przep yw powietrza i dzi ki temu zapewni lepsze wyniki przechowywania. Nie przechowuj ywno ci o wysokiej zawarto ci wilgoci zbyt blisko cian wewn trznych lodówki.
  • Página 159 _rodki ostro no ci Wskazówki dotycz ce oszcz dzania energii Umie urz dzenie w ch odnym, suchym pomieszczeniu o odpowiedniej wentylacji. Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych lub kratek urz dzenia. Pozwól, by gor ca ywno ostyg a zanim w o ysz j do lodówki. Umie zamro on ywno...
  • Página 160: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    Zmiana kierunku otwierania drzwi Przed rozpoczęciem zmiany kierunku otwierania drzwi, prosimy o przygotowanie następujących narzędzi: śrubokręt płaski, śrubokręt krzyżakowy, klucz i komponenty z foliowej torebki dołączonej do produktu. dekoracyjna osłona drzwi, strona prawa osłona na lewy zawias 1.Przy pomocy śrubokręta płaskiego, proszę zdjąć plastikową osłonę na drzwiach. Proszę zachować...
  • Página 161 Zmiana kierunku otwierania drzwi 4. Proszę ułożyć lodówkę w pozycji poziomej, odkręcić prawą nóżkę a następnie za pomocą śrubokręta zdjąć dolny zawias. 5. Proszę ustawić rdzeń zawiasów górnego i dolnego w pozycji odwrotnej do początkowej. 6. Proszę zamontować dolny zawias po przeciwnej stronie lodówki jak przedstawiono na obrazku upewniając się...
  • Página 162 Zmiana kierunku otwierania drzwi 8. Proszę zamontować dekoracyjną osłonę drzwi strony prawej przekładając jednocześnie okablowanie na przeciwną stronę. 9. Proszę założyć górne drzwi a następnie przytwierdzić do nich górny zawias. 10. Proszę zainstalować lewy zawias i założyć osłonę na niego osłonę zwracając szczególną uwagę na pozycję...
  • Página 163 Zmiana kierunku otwierania drzwi 12. Proszę przełożyć dekoracyjną osłonkę do przeciwległego otworu. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami przy zdejmowaniu dekoracyjnego panelu aby uniknąć jego uszkodzenia. 13. Aby sfinalizować operację proszę przymocować pokrywę górną za pomocą usuniętej wcześniej śruby.
  • Página 164: Przed Pierwszym U Yciem

    Przed pierwszym u yciem Opis Niniejszy diagram mo e si nieznacznie ró ni od uk adu zakupionej przez ciebie lodówki. pó ka na butelki pó ka Strefa przechowywania owoców Szuflada zamra arki HBM-686WNF HBM-686WNF HBM-686SNF HBM-686SNF HBM-686BW HBM-686BW HBM-686XNF HBM-686XNF...
  • Página 165 Przed pierwszym u yciem Ustawienie urz dzenia Wypoziomowanie urz dzenia. Lodówk nale y ustawi na p askiej i stabilnej powierzchni. Je li urz dzenie stoi na nierównej powierzchni, nale y u y jako podk adu p askich, mocnych i ogniotrwa ych materia ów. Nie wolno u ywa pianki jako materia u podk adowego.
  • Página 166 Przed pierwszym u yciem Przygotowania przed u yciem Usu wszystkie cz ci opakowania Prosimy o usuni cie pianki oraz ta my klej cej cz cej akcesoria. Sprawd do czone akcesoria i dokumenty Nale y sprawdzi pozycje w opakowaniu zgodnie z „List zawarto ci”. W razie wyst pienia rozbie no ci, nale y w ci gu 5 dni od daty zakupu zasi gn informacji w sklepie, w którym dokonano zakupu urz dzenia.
  • Página 167: Funkcje

    Funkcje za pomocą panelu sterowania Klucz operacji A. Kontrola temperatury lodówki B. Kontrola temperatury zamrażarki C. Tryb / Blokowanie / odblokowywanie wyświetlacz LED 1. Temperatura komory lodówki 2. Temperatura zamrażarki 3. Tryb ECO 4. Tryb wakacyjny 5. Tryb Super mrożenie 6.
  • Página 168 Funkcje Wyświetlacz ·Wyświetlacz będzie aktywny przez 2 minuty po każdym otwarciu drzwi. Wyświetlacz uaktywnia się po każdym dotknięciu panelu i dezaktywuje się w ciągu 2 minut od ostatniej operacji. Wyświetlacz podczas normalnej pracy: wskaźnik temperatury lodówki: wskazuje aktualną temperaturę w strefie lodówki wskaźnik temperatury zamrażarki: wskazuje aktualną...
  • Página 169: Tryb Wakacyjny

    Funkcje Funkcja blokady Panel kontrolny blokuje się automatycznie po upływie 25 sekund od ostatniej operacji. Tryb ECO Wejście w tryb ECO Aby aktywować tryb ECO należy wcisnąć przycisk C a następnie wybrać z listy odpowiedni tryb. Miganie przez 5 sekund wybranej opcji oznacza iż została ona zapisana w ustawieniach. W trybie ECO temperatura wynosi 5℃...
  • Página 170 Funkcje O przechowywaniu ywno ci Przetrzymuj ywno w lodówce przez krótki okres czasu lub tylko przez jeden dzie . Chocia przeci tna temperatura w wi kszo ci miejsc w lodówce mo e by regulowana od 0 C do 10 C, nie zaleca si zbyt d ugo przechowywa ywno ci.
  • Página 171 Funkcje Zalecane przechowywanie ywno ci Poniewa zimne powietrze cyrkuluje w lodówce, na ró nych jej poziomach jest ró na temperatura. ‚ywno c powinna by umieszczana w ró nych miejscach w zale no ci od swoich w a ciwo ci. 1. Jajka, mas o, ser itp. 2.
  • Página 172 Funkcje wymieni diody LED produkt jest wyposażony w światła LED prosimy o kontakt powymianie usług sprzedaży Inkowie EOF. Znaczek “OK Monitor temperatury “OK” mo na u ywa , by okre li temperatury poni ej +4 Stopniowo zmniejsz temperatur , je li znaczek nie wskazuje “OK”.
  • Página 173: Utrzymanie

    Utrzymanie Odmra anie i czyszczenie Odmra anie zamra arki Zamra arka odmra a si automatycznie. Niepotrzebne jest odmra anie r czne. Czyszczenie Lodówk nale y czy ci regularnie, eby zapobiec zatrzymywaniu si brzydkiego zapachu zepsutej ywno ci. Dla bezpiecze stwa, najpierw wy cz kabel zasilaj cy, a potem wyczy lodówk . Lodówk nale y czy ci delikatn ciereczk lub g bk w ciep ej wodzie( mo na doda delikatny detergent).
  • Página 174 Utrzymanie Pomiary zwi zane z przerwami zasilania Nawet latem, ywno mo na przechowywa w lodówce przez kilka godzin po przerwie w dop ywie zasilania. Je li nast pi przerwa w zasilaniu, prosimy o skontaktowanie si z firm odpowiedzialn za dop yw energii, eby dowiedzie si jak d ugo taka przerwa mo e potrwa . Nie umieszczaj dodatkowej ywno ci w lodówce podczas przerwy w zasilaniu i spróbuj otwiera lodówk jak najrzadziej.
  • Página 175: Rozwi Zywanie Drobnych Problemów

    Rozwi zywanie drobnych problemów Zanim zadzwonisz do serwisu, najpierw spójrz na tabel rozwi zywania problemów. By mo e pomo e ci ona zaoszcz dzi i czas i pieni dze. Tabela zawiera powszechne problemy z wyj tkiem tych spowodowanych przez niew a ciwe dzia anie cz owieka lub materia lodówki. Problem Przyczyna Rozwi zanie...
  • Página 176 Rozwi zywanie drobnych problemów Zbyt wysoka temperatura 9 Ciep e powietrze wpada do lodówki za ka dym razem, keidy jest otwierana. Spróbuj otwiera Lodówka otwierana jest zbyt cz sto lodówk jak najrzadziej. lub drzwi lodówki otwarte s zbyt Zbyt wysoka 9 Zresetuj temperatur .
  • Página 177: Serwis Posprzeda Owy

    Serwis posprzeda owy Je li po sprawdzeniu sprawiaj cej problemu cz ci, problem pozostaje nierozwi zany, prosimy o sprawdzenie Karty Gwarancyjnej. Ident i numer Je li urz dzenie jest wadliwe lub nie dzia a, zapoznaj si z rozdzia em „Rozwi zywanie problemów” . Je li problem nie zostanie rozwi zany, zadzwo do Centrum Obs ugi, okre l dane Identy kacyjne i Numer seryjny: Umiejscowiony jest wewn trz lodówki.
  • Página 178 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτήν την συσκευή Haier Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες, οι οποίες θα σας βοηθήσουν να εξασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση της συσκευής. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο, έτσι ώστε να μπορείτε πάντα να ανατρέχετε σε αυτό για την ασφαλή και...
  • Página 179 ............................. 3 αλαζηξεςηκόηεηα ηεο πόξηαο ........................ 9 ............................13 ..............................16 ..............................22 ........................24 ......................... 27 ( . . USB)
  • Página 181 20 cm 10 cm 220-240 VAC/50 Hz.
  • Página 184 2,5 kg.
  • Página 185 , 13 amp. 220-240 volts 3 Amp...
  • Página 186 αλαζηξεςηκόηεηα ηεο πόξηαο Πξηλ αληηζηξέθνληαο ηελ πόξηα, παξαθαινύκε λα παξαζθεπαζηεί θάησ από ηα εξγαιεία θαη πιηθά: επζεία θαηζαβίδη, ζηαπξνθαηζάβηδν, θιεηδί θαη ηα ζηνηρεία πνπ πεξηιακβάλνληαη ζηελ πνιπ ηζάληα: Γηαθνζκεηηθό θάιπκκα ηεο δεμηά πόξηα x1 αξηζηεξή πόξηα αξζξσηνύ θαιύκκαηνο x 1 1.
  • Página 187 αλαζηξεςηκόηεηα ηεο πόξηαο 4. ηνλ θαζνξηζκό ηεο απνκάθξπλζεο ςπγείνηα πόδηα ξύζκηζεο σο θαησηέξσ% 2CT πνιύ απνγείσζε ηνπ θάησ κεληεζέ κε ζηαπξνθαηζάβηδν 5. ξπζκίδνληαο ηνλ ππξήλα ζέζε άξζξσζεο ηνπ θάησ Hi όηη θαη άλσ Hi όηη ζε αληίζεηε ζέζε 6. Σνπνζεηήζηε ηνλ θάησ κεληεζέ θάησ αη ςπγείν ακέζσο θάησ ίδσκα int θαη ξπζκίδνληαο ηα πόδηαMark ζίγνπξνη...
  • Página 188 αλαζηξεςηκόηεηα ηεο πόξηαο 8. Υξεζηκνπνηώληαο ην Cover Γηαθνζκεηηθό από δεμηά πόξηα από ηελ πνιπ ηζάληα γηα λα θαιύςεη ην έλζεην θαη λα ιάβεη από ηελ άιιε πιεπξά έλα αλαιόγσο. Δλ ησ κεηαμύ αιιάμεη ην θαιώδην ζε κηα άιιε πιεπξά. 9. εγθαηαζηήζηε ην αλώηεξν% πόξηα can ηνπ ηόηε θαζνξίζεη ηνλ πάλσ κεληεζέ ηεο πόξηαο πάλσ ζην...
  • Página 189 αλαζηξεςηκόηεηα ηεο πόξηαο 12. αιιάμεηε ην δηαθνζκεηηθό θάιπκκα από ην έλα ζην άιιν γηα λα πεζάλεη. αθνινπζήζηε ηηο νδεγίεο γηα λα takeout ηνπ δηαθνζκεηηθνύ θαιύκκαηνο% 2C δελ κπνξεί λα είλαη πξνζεθηηθνί γηα λα όπσο int θαη ην θάιπκκα. 13. Σέινο ρξεζηκνπνηώληαο ηε βίδα γηα λα δηνξζώζεηε ην επάλσ θάιπκκα.
  • Página 190 παλκόν ράφια από γσαλί ripiano crispr καταψύκτης HBM-686WNF HBM-686SNF HBM-686BW HBM-686XNF HBM-687WNF HBM-687SNF HBM-687BNF HBM-687XNF...
  • Página 191 20cm 10cm...
  • Página 192 « » My Zone “ ”)
  • Página 193 ΛΙΣΟΡΓΙΕ΢ με σπήζη ηος πίνακα ελέγσος βαζικά λειηοςπγία A. Ο έιεγρνο ηεο ζεξκνθξαζίαο ηνπ ζαιάκνπ ζπληήξεζεο B. Ο έιεγρνο ηεο ζεξκνθξαζίαο ηνπ θαηαςύθηε Γ. ιεηηνπξγίαο / θιείδσκα / μεθιείδσκα οθόνη LED 1. Θεξκνθξαζία δηακεξίζκαηνο ςπγείνπ 2. Η ζεξκνθξαζία ηνπ θαηαςύθηε 3.
  • Página 194 ΛΙΣΟΡΓΙΕ΢ • Ο πίλαθαο ζα πξέπεη λα θσηίδεηαη από θάζε πιήθηξν ιεηηνπξγίαο, ελώ, ην θσο ζα είλαη από 2 ιεπηά κεηά ηελ ηειεπηαία ιεηηνπξγία. • νζόλεο θαηά θαλόλα ιεηηνπξγίαο al έλδεημε ζεξκνθξαζίαο ηνπ ζαιάκνπ ζπληήξεζεο :. Η αλαγξαθή ηεο ζεξκνθξαζίαο ηεο ηξέρνπζαο...
  • Página 195 ΛΙΣΟΡΓΙΕ΢ Λειηοςπγία κλειδώμαηορ Κακία ιεηηνπξγία θαηά ηε δηάξθεηα κηαο δηάξθεηαο 25 δεπηεξνιέπησλ ζα θιεηδώζεη ηελ νζόλε απηόκαηα. Λειηοςπγία ECO Ειζάγεηε ηη λειηοςπγία ECO Παηήζηε ην πιήθηξν C επαλεηιεκκέλα γηα λα επηιέμεηε ηε ιεηηνπξγία ECO. Μεηά εηθνλίδην ECO θξαηά ηξεκνπαίδεη γηα 5 δεπηεξόιεπηα, ε ζπζθεπή κπαίλεη ζε ιεηηνπξγία ECO. ΢ύμθυνα...
  • Página 197 , . . 8. κεγάια αληηθείκελα ησλ θαηεςπγκέλσλ ηξνθίκσλ κπνξεί λα απνζεθεύεηαη, κεηά ηελ αθαίξεζε ησλ εζσηεξηθώλ ζπξηάξηα θαη λα θξαηήζεη θαηαςύθηε init ξάθη είλαη ζέζεηο.
  • Página 198 αληηθαηαζηήζεη LED θώηα Σν πξντόλ είλαη εμνπιηζκέλν κε LED θσο παξαθαινύκε επηθνηλσλήζηε κεηά ηελ αληηθαηάζηαζε ππεξεζία πσιήζεσλ Ίλθαο ΔΟΦ. “OK” “OK” " ".
  • Página 201 “Power”...
  • Página 204 " "...

Tabla de contenido