Página 1
Hyperchill - Plus (60Hz) ICEP003 ICEP005 EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d’utilisation DATE: 14.02.2022 - Rev. 8 CODE: 398H271706...
Página 3
Index Safety For the most comprehensive and updated information, the user is advised to consult the manual supplied with the unit. Safety 1.1 Importance of the manual 1.1 Importance of the manual ..............1 Access to the appliance is not permitted for the general •...
Página 4
ICEP003-005 (60Hz) 2 / 8 English 3.1 Operating space Subsequent checks part residual manner of precautions 1) (for water version) Check that the tank and the circuit are complete- Leave a space of 1.5 m around the unit. affected risk exposure ly full of water and that all the air has been expelled from the system.
The specifi c weight values at different temperatures for glycol percent- circuit current rating appropriate to the short circuit fault current age values are given in the table. existing in the machine installation area. The nominal current In of the magnetic circuit breaker must be equal Temperature [°C] to the FLA with an intervention curve type D.
ICEP003-005 (60Hz) 4 / 8 English Control 4.2 Starting the chiller 4.4.1 Chiller parameters • Connect the power supply to the machine by turning the main PARAMETER CODE TYPE DEFAULT 4.1 Control panel isolator switch QS to ON. Unit of measurement. Fig.1 •...
4.4.3 Energy saving temperature control 4.5 Change parameters 7. Press the button “ ” three times to exit. Parameter (SEt / dIFI/ dEF ) 4.5.1 PARAMETER CODE TYPE DEFAULT 4.5.3 Differential setting (see fi g.1/2) Fig.2 energy saving enable 1.Turn the main swicth (QS) to “ON” and wait for the “OFF” visualiza- tion.
Página 8
ICEP003-005 (60Hz) 6 / 8 English 4.6 Setting clock/date. 4.7 Visualization of temperature probes B1,B2 4. Press the button “ ” to see the alarm code. (see fi g. 1/3) (see fi g.1/4) Fig.4 5. Press the button “ ” to see the next code. 1.
4.9 Alarm/Warning history alarm: “HySC” code (es:HP), “HySd” Date (day, month), “HySt” hour 5.3 Refrigerant (hour, minutes), “HyS1” “HyS2” “HyS3” sensor b1, b2 and set when the alarm occurred. Charging: any damage caused by incorrect charging carried out by unauthorized personnel will not be covered by the warranty. Press “...
Página 10
ICEP003-005 (60Hz) 8 / 8 English Troubleshooting FAULT REMEDY CAUSE THE OUTLET FLUID TEM- COMPRESSOR COMPRESSOR STOPS DUE COMPRESSOR SUCTION, PERATURE RUNS FOR TO OPERATION OF THE HIGH LIQUID LINE EXCEEDS THE SET LONG PERIODS, PRESSURE SWITCH FROSTED UP VALUE NOISY PRESSURE SWITCH EXCESSIVE...
Página 11
Índice Seguridad seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhaus- tivas para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma Seguridad unidad o de los componentes. 1.1 Importancia del manual 1.1 Importancia del manual ..............1 ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de modifi car sin •...
2 / 8 ICEP003-005 (60Hz) Español te. En caso de vaciado del circuito hidráulico, hay que cumplir con las parte del riesgo modo precauciones conexión de carga situada en la parte posterior del enfriador ( normas vigentes y evitar la liberación del líquido al medio ambiente. equipo residual 3) (Versión enfriada por agua) El depósito está...
conectado a tierra en la propia cabina (sistema TN o, por parte de la Temperatura agua Etilenglicol Temperatura compañía suministradora, sistema TT). El conductor de fase y el de de salida [°C] (% vol.) ambiente neutro no deben intercambiarse entre sí. 3) Es necesario instalar un interruptor diferencial termomagnético que sea adecuado para la absorción que se especifi ca en la placa de datos, con un hueco de contacto que permita la desconexión total...
4 / 8 ICEP003-005 (60Hz) Español Control 4.2 Encendido del enfriador 4.4 Ajuste de parámetros • Conecte el suministro eléctrico a la máquina girando el interruptor General 4.1 Panel de control aislado principal QS a ON. Hay dos niveles de protección para los parámetros: a) Directa (D): con acceso inmediato.
4.4.2 Control de temperatura 4.5 Cambio de parámetros 7. Pulse el botón “ ” tres veces para salir. (SEt / dIFI/ dEF ) PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDETER- 4.5.1 Parámetros 4.5.3 Ajuste diferencial (véase fi g.1/2) MINADO Fig.2 1. Sitúe el interruptor principal (QS) en “ON” y espere a que se visuali- Punto de ajuste del control de C°...
6 / 8 ICEP003-005 (60Hz) Español 4.6 Ajuste del reloj/calendario. 4.7 Visualización de las sondas de temperatura ” para seleccionar el parámetro “ AL”. ” y “ (consulte la fi g. 1/3) B1,B2 4. Pulse el botón “ ” para mostrar el parámetro de alarmas. (véase fi g.1/3) 1.
5.3 Refrigerante with “ ” (the number 0 is the last alarm started) . Pulse el botón “ ” para anular las alarmas (5 seg). Operación de carga: los daños causados por una carga incorrecta 4.9 Alarm/Warning history “HySP” appears again, press “ ”...
8 / 8 ICEP003-005 (60Hz) Español Solución de problemas FALLO SOLUCIÓN CAUSA LA TEMPERATURA DEL ASPIRACIÓN EL COMPRESOR SE PARA EL COMPRESOR FUNCIONA AGUA DE SALIDA ES COMPRESOR, POR ACTUACIÓN DEL PRESOS- DURANTE MUCHO TIEMPO Y SUPERIOR AL VALOR PROGRA- TUBERÍA DE LÍQUIDO TATO DE ALTA PRESIÓN.
Sommaire Sécurité de l’installation. La responsabilité du constructeur est dégagée pour tous les dom- Sécurité mages ou dégâts éventuels pouvant résulter de manipulations malveil- 1.1 Importance de la notice 1.1 Importance de la notice ..............1 lantes et/ou de modifi cations de l’emballage. •...
ICEP003-005 (60Hz) 2 / 8 Français Installation blocage au démarrage suivant. En cas de blocage du rotor débloquer partie risque modalité précautions manuellement. concernée résiduel Déposer le couvercle arrière de la pompe et tourner délicatement Pour une installation optimale, suivre scrupuleusement les indica- partie interne intoxica- défaut d’isola-...
La température de l’eau en sortie atteint parfois un niveau tel qu’il faut tension d’alimentation ne doit pas, ne serait-ce que pour de courts mélanger cette dernière, selon les pourcentages indiqués ci-après, à du instants, dépasser les limites de tolérance indiquées sur le schéma glycol éthylénique afi n d’éviter toute formation de glace.
ICEP003-005 (60Hz) 4 / 8 Français Commande 4.2 Démarrage du refroidisseur 4.4 Réglages des paramètres • Brancher l’alimentation de la machine en tournant le sélecteur de Généralités 4.1 Tableau de commande l’isolateur principal QS sur ON. Il existe deux niveaux de protection pour les paramètres : a) Direct (D) : à...
4.4.2 Contrôle de la température 4.5 Modifi cation des paramètres 7. Appuyer trois fois sur le bouton « » pour quitter. Paramètres (SEt / dIFI/ dEF ) 4.5.1 PARAMÈTRE CODE TYPE PAR 4.5.3 Réglage du différentiel (voir fi g.1/2) DÉFAUT Fig.2 1.
ICEP003-005 (60Hz) 6 / 8 Français 4.7 Affi chage des sondes de température B1et B2 5. Appuyer sur le bouton « » jusqu’à ce que le paramètre 4. Appuyer sur le bouton « » pour affi cher le paramètre d’alarme. (voir fi g.1/3) « HOUr »...
alarmes (5sec). 5.3 Réfrigérant “HySP” appears again, press “ ” to enter and see the date of the 4.9 Alarm/Warning history alarm: “HySC” code (es:HP), “HySd” Date (day, month), “HySt” hour Opération de charge : les dommages éventuels causés par une (hour, minutes), “HyS1”...
ICEP003-005 (60Hz) 8 / 8 Français Dépannage PANNE REMÈDE CAUSE LA TEMPÉRATURE DE ASPIRATION LE COMPRESSEUR LE COMPRESSEUR S’ARRÊTE EN L’EAU EN SORTIE EST SUPÉ- COMPRESSEUR, FONCTIONNE RAISON DE L’INTERVENTION DU PRES- RIEURE À LA VALEUR PRO- LIGNE LIQUIDE LONGUEMENT, SOSTAT HAUTE PRESSION GRAMMÉE GIVRÉES...
ES/EN Simbol Versión condensado por aire (ventiladores Version condensation à air (ventilateurs axiales) axiaux) Air-cooled version (axial fans) Opción sin bomba Option sans pompe No pump option Peso Poids Weight Temperatura ambiente Température ambiante Ambient temperature Durante el transporte y el almacenamiento Pendant le transport et l‘entreposage During transport and stockage Tras la colocación...
Página 31
7.1 Legend ICEP003-005 (60Hz) ES/EN Simbol Nivel de presión sonora (distancia de 10 m al Niveau de pression sonore à 10 mètre de aire libre - según la ISO 3746) distance en champ libre (selon norme ISO Sound pressure level (10 m distance in free 3746).
Página 32
ES/EN Simbol Opcional Option - - - - - Optional Límite del equipo Limite de l’appareil Limit of equipmen Compresor Compresseur Compressor Condensador refrigerante Condenseur réfrigérant Refrigerant condenser Motor del ventilador Électroventilateur Fan motor Filtro refrigerante Refrigerant filter Filtre réfrigérant Válvula de expansión Vanne d’expansion Expansion valve...
Página 33
7.1 Legend ICEP003-005 (60Hz) ES/EN Simbol Manómetro del agua Manomètre eau Water manometer Sonda de temperatura del agua de salida Sonde température eau en sortie Water outlet temperature sensor Sonda de temperatura del evaporador Sonde température évaporateur Evaporator temperature sensor Control electrónico Contrôle électronique Electronic control...
Página 34
ES/EN Simbol Presostato diferencial de agua Pressostat différentiel eau Differential water pressure switch Sensor de nivel de agua Capteur niveau eau Water level sensor Termostato de seguridad Thermostat de sécurité Safety thermostat Interrupteur sectionneur général Interruptor seccionador gèneral Main disconnector switch Contactor compresor Contacteur compresseur Compressor contactor...
7.2 Installation diagram ICEP003-005 (60Hz) Pos. DESCRIPTION DENOMINAZIONE Ball valves Valvole di intercettazione Pump Pompa Gauges Manometri TANK Thermometers Termometri Flow switch Flussostato CHILLER Water Pressure switch Pressostato acqua Water filter Filtro a rete Air bleed valve Sfiato 10.2 Water drain valve Valvola di scarico acqua Charge group Gruppo di carica...
WATER VERSION WATER/OIL CONNECTION 3/4"BSP-F (SEE DETAIL) VERSIONE AD ACQUA ATTACCHI ACQUA/OLIO 3/4"BSP-F (VEDI DETTAGLI) 755 MAX 535 MAX GRID GRID OIL VERSION AREA AREA VERSIONE AD OLIO 10 (*) 10 (*) 92 (*) 348 (*) 92 (*) 732 (*) CONDENSER AIR OUTLET USCITA ARIA CONDENS.
Dimensional drawings - Water level indicator ICEP003-005 (60Hz) Circuito aperto Open circuit SECOND POINT OF WATER CHARGE SECOND POINT OF WATER CHARGE SECONDO PUNTO DI CARICO ACQUA SECONDO PUNTO DI CARICO ACQUA Range Livello acqua Water level range FiIRST POINT OF WATER CHARGE PRIMO PUNTO DI CARICO ACQUA...
Página 41
7.5 Spare parts ICEP003-005 (60Hz) COMPONENT (Oil = O; Water = W) (7.4 / 7.5) ICEP003 ICEP005 element housing element on request FILTERS (optional) housing on request element on request housing on request...
REFRIGERANT CIRCUIT ØD CIRCUITO FREON WATER INLET INGRESSO ACQUA WATER CIRCUIT ØB CIRCUITO ACQUA ØB ØE WATER OUTLET ØD USCITA ACQUA ØB ØC ØA HOT GAS SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA GAS CALDO ØC WATER LEVEL SENSOR SENSORE LIVELLO ACQUA WATER DIFF. PRESSURE SWITCH PRESSOSTATO DIFFERENZIALE ACQUA EXCHANGER SCAMBIATORE A PIASTRE...
Página 54
A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Corporation Industrial Gas Filtration and Generation Division 4087 Walden Avenue Lancaster, NY 14086 Tel: + 1 800 343 4048 Web site: www.parker.com/igfg E-mail: gsfsupport@parker.com Parker Hannifin Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy...