TecMate OptiMate 4 Modo De Empleo
TecMate OptiMate 4 Modo De Empleo

TecMate OptiMate 4 Modo De Empleo

Cargador automático para baterías 12v plomo-ácido
Ocultar thumbs Ver también para OptiMate 4:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Chargeur automatique pour batteries 12V plomb-acide
Cargador automático para baterías 12V plomo-ácido
InstructIons for use
IMPORTANT: Read completely
before charging
Mode d'eMploI
IMPORTANT: à lire avant d'utiliser l'appareil
Modo de eMpleo
IMPORTANTE: a leer antes de utilizar el aparato
Automatic charger for 12V lead/acid batteries

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TecMate OptiMate 4

  • Página 1 Automatic charger for 12V lead/acid batteries Chargeur automatique pour batteries 12V plomb-acide Cargador automático para baterías 12V plomo-ácido InstructIons for use IMPORTANT: Read completely before charging Mode d’eMploI IMPORTANT: à lire avant d’utiliser l’appareil Modo de eMpleo IMPORTANTE: a leer antes de utilizar el aparato...
  • Página 2 QUICK GUIDE – LED INFORMATION PANEL Full details on any LED can be found in the manual under the same # TEST MAINTAIN CURRENT AMPS ACTIVATE CHARGE DESULFATE VERIFY 1. LED #1 - Power on. This LED confirms AC power supply to the charger. All charge and test LEDs light briefly to confirm microprocessor health.
  • Página 3 ™ AUTOMATIC CHARGER FOR 12V LEAD/ACID bATTERIES. Recommended for batteries of from 2 to 50Ah capacity. Do not use for NiCd, NiMH, Li-Ion or non-rechargeable batteries. Input: 110 – 120V~ 0.085A. Output: 0.8A 12W (max). IMPORTANT: READ THE FOLLOWING FULL INSTRUCTIONS FOR USE bEFORE USING THE CHARGER. SAFETY WARNING AND NOTES: Batteries emit EXPLOSIVE GASES - prevent flame or sparks near batteries.
  • Página 4 USING THE OPTIMATE ™ The points below are numbered the same as the quick guide on the inside front cover. 1. and 2. Connections and input power Connect the charger to the battery: RED clamp to POSITIVE (POS, P, +) terminal and BLACK clamp to NEGATIVE (NEG, N,–) terminal.
  • Página 5 NOTE 1. For safety reasons there is an overall time limit of 48 hours for program stages 3.2 through 4.2. NOTE 2. Some sealed “MF” or “AGM” batteries that have been neglected may cause the program to advance to the CHARGE VERIFICATION stage (4.2) without proceeding through the bulk CHARGE stage ( 4.1).
  • Página 6: Charging Time

    FINAL NOTE ON THE VOLTAGE RETENTION TEST: This test is a strongly indicative but not necessarily a conclusive test of battery condition, which can be more precisely established by using a TestMate™mini which tests 12V batteries on the vehicle during cranking, as well as the charging system operation. Alternatively, contact a workshop equipped with a BatteryMate™150-9 or TestMate™...
  • Página 7 TecMate North America, 22–1100 Invicta Drive, Oakville, Ontario, Canada L6H 2K9 makes this limited warranty to the original purchaser at retail of this product. This limited warranty is not transferable. TecMate North America warrants this battery charger for two years from date of purchase at retail against defective material or workmanship.
  • Página 8 GUIDE RAPIDE – PANNEAU D’INFORMATION LED Tous les details sur LEDs ou programme dans le manuel – mêmes numéros TEST ENTRETIEN COURANT ACTIVATION CHARGE DESULFATE VERIF. 1. LED #1 - Marche. Cette LED confirme la présence d’alimentation AC vers le chargeur. Toutes LEDs de charge et test s’allument brièvement –...
  • Página 9 ™ CHARGEUR-DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE POUR bATTERIES PLOMb-ACIDE 12V. Recommandé pour modèles 2-50 Ah. Incompatible avec piles non-rechargeables, NiCd, NiMH, Li-Ion. Alimentation : 110–120V~ 0,085A. Sortie 0,8A 12W (maximum). IMPORTANT : LIRE COMPLÈTEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÈ ET NOTES : Batterie = présence de GAZ EXPLOSIFS –...
  • Página 10 UTILISER L’OPTIMATE ™ Les points ci-dessous sont numérotés de la même façon que le guide rapide ci-avant. 1. et 2. Connexions et Alimentation Connectez le chargeur à la batterie : la pince ROUGE à la borne POSITIVE (POS, P, +), la pince NOIRE à la borne NÉGATIVE (NEG, N,–).
  • Página 11 pour une batterie qui a accepté autant de charge que son état initial le permettait). Dès que le circuit a constaté que la charge est adéquate (la LED #4 ayant clignoté en continu durant 30 minutes pleines), le test de rétention de voltage commence (§ 5). NOTE 1.
  • Página 12: Maintenance De Batterie Automatique

    NOTE FINALE SUR LE TEST DE RÉTENTION DE VOLTAGE : Ce test a un caractère fortement indicatif mais pas nécessairement conclusif quant à l’état d’une batterie donnée, celui-ci pouvant être établi avec plus de précision à l’aide du TestMate™mini, qui peut tester une batterie 12V sur véhicule durant le démarrage ainsi que le système de charge interne.
  • Página 13: Garantie Limitée

    TecMate North America, 22–1100 Invicta Drive, Oakville, Ontario, Canada L6H 2K9, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate North America garantit ce chargeur pendant deux ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé...
  • Página 14 GUíA RÁPIDA – PANEL DE INFORMACIÓN LED Todos detalles sobre los LEDs y el programa en el manual – mismos números # PRUEbA MANTIENE CORRIENTE CARGA ACTIVA DESULFATA VERIFICA 1. LED #1 - marcha. Este led confirma la alimentación AC hacia el cargador. Todos LEDs excepto #2, 8, 9,10 se encienden brevemente –...
  • Página 15: Cargador Automático Y Diagnóstico Para Baterías Plomo-Ácido 12V

    ™ CARGADOR AUTOMÁTICO Y DIAGNÓSTICO PARA bATERíAS PLOMO-ÁCIDO 12V Recomendado para baterías 2-50 Ah. Incompatible con pilas non-recargables NiCd, NiMH, Li-Ion. Alim. 110–120V~ 0,085A. Salida: 0,8A 12W (máximo). IMPORTANTE: LEE COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL OPTIMATE. ADVERTAMIENTOS DE SEGURIDAD Y NOTAS: batería = presencia de gases explosivos–...
  • Página 16: Utilizar El Optimate

    UTILIZAR EL OPTIMATE ™ LOS PUNTOS A CONTINUACIÓN TIENEN EL MISMO NÚMERO QUE EL GUíA RÁPIDO. 1. y 2. Conexiones y alimentación Conecta el cargador la batería: la pinza ROJA al borne POSITIVO (POS, P, +), la pinza NEGRA al borne NEGATIVO (NEG, N,–).
  • Página 17 NOTA 1. Por razones de seguridad, el período que cubre las etapas 3.2 a 4.2. se limita a 48 horas. NOTA 2. Ciertas baterías MF-AGM que hubieran sido descuidadas podrían llegar a una avanza del programa hacia la etapa de VERIFICACIÓN (4.2), sobrepasando la etapa de carga principal (§ 4.1). El sistema de diagnóstico detectará...
  • Página 18: Mantenimiento De Batería Automático

    así como el sistema de carga interno. También se puede contactar con un profesional que disponga de un BatteryMate™150-9 o de un TestMate™ digital. Mantenimiento de batería automático Los períodos de mantenimiento de 30 minutos siguen y alternan se con los períodos de test de misma duración –...
  • Página 19: Garantía Limitada

    Esta garantía limitada no es transferible. TecMate North America garantiza este aparato durante los dos años siguientes a la fecha de compra por su primer usuario contra las fallos de materiales y de montaje. En este caso y a discreción del fabricante el aparato podrá ser reparado ó...
  • Página 20: Available Accessories

    – sans démontage. Comprueba la tensión de toda batería www.testmate.com 12V al reposo, en arranque, y la del sistema de carga – sin desmontaje. www.tecmate.com North America: copyright © 2008 TecMate www.tecmate-int.com Rest of the World: TM141-IN1-080318...

Tabla de contenido