Componentes Suministrados Por El Instalador; Cableado De Interconexión; Cooling Capacity On Water (1) (Kw); Control De La Bomba De Agua Enfriada - Trane Tracer TD7 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Tracer TD7:
Tabla de contenido

Publicidad

Componentes suministrados por el instalador/

Cableado de interconexión
Componentes suministrados por el
instalador
Las conexiones de la interfaz y el cableado proporcionadas
FWD
por el cliente se muestran en los diagramas eléctricos y
Power supply
Capacities
de conexiones que se entregan con la unidad. La empresa
Cooling capacity on water (1)
instaladora debe proporcionar los componentes que se
Heating capacity on water (2)
indican a continuación si no se solicitaron con la unidad:
Fan motor
• Cableado de alimentación (en el interior de un conducto)
Fan power input (3)

Current amps (3)

para todas las conexiones de montaje en obra.
Start-up amps
• Todo el cableado de control (interconexión) (en el interior
Air flow
de un conducto) para los dispositivos suministrados en
minimum
obra.
nominal
• Seccionadores generales con fusible o disyuntores.
maximum
Main coil
Water entering/leaving connections
Cableado de interconexión

Control de la bomba de agua enfriada

Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply
AVISO:
Heating capacity
Pueden producirse daños en el equipo.
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4)
Si el microprocesador solicita el arranque de una bomba
G2 filter (filter box accessory)
y no fluye agua, el evaporador puede resultar gravemente
Quantity
dañado. Es responsabilidad del contratista instalador y/o
Dimensions ( LxWxth)
el cliente garantizar que una bomba siempre se ponga en
G4 filter (filter box accessory)
funcionamiento cuando lo requieran los sistemas de control
Quantity
Dimensions ( LxWxth)
de la enfriadora.
Condensate pump (accessory)
Un relé de salida de la bomba de agua del evaporador se
Water flow - lift height
cierra cuando la enfriadora recibe una señal para pasar
Not available for FWD30 and FWD45
al modo de funcionamiento automático desde cualquier
Sound level (L/M/H speed)
fuente. El contacto se abre para desconectar la bomba en
Sound pressure level (5)
caso de que se produzca el nivel más alto de diagnóstico de
Sound power level (5)
Unit dimensions
la unidad para evitar el recalentamiento de la bomba.
Width x Depth
Height
Shipped unit dimensions
Modo automático/de
Width x Depth
parada de la unidad
Height
Weight
Solicitud de flujo de agua
Colour
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI)
Interruptor de flujo
Unit with electric heater (gI)
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
Estado de flujo
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
Compresor en
Heat exchanger operating limits:
funcionamiento
FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Accessories - Hot water coil:
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Si el flujo de agua del evaporador no se establece en
20 minutos (para una transición normal), el controlador
UC800 desactiva el relé de la EWP y genera un diagnóstico
de rearme automático. Si se produce un retorno de caudal
(por ejemplo, alguien más está controlando la bomba), el
diagnóstico se borra, la EWP vuelve a recibir alimentación y
se retoma el control normal.
Si se deja de detectar el caudal de agua del evaporador una
vez establecido, el relé de la EWP permanece activado y se
genera un diagnóstico de rearme automático. Si se vuelve
a detectar el caudal, se borra el diagnóstico y la enfriadora
reanuda el funcionamiento normal. En general, cuando se
produce un diagnóstico de rearme manual o automático, el
relé de la EWP se desconecta como si hubiera un retardo
equivalente a cero. Las excepciones en las que el relé sigue
activado se producen con:
6 4
Technical Data
La salida del relé es necesaria para accionar el contactor
de la bomba de agua del evaporador (EWP). Los contactos
deben ser compatibles con un circuito de control de
08
115/240 V CA. Normalmente, el relé de la EWP sigue el
(V/Ph/Hz)
modo automático de la enfriadora. Cuando la enfriadora
no registra códigos de diagnóstico y está en modo
(kW)
5,2
automático, independientemente de la procedencia del
(kW)
6,3
comando de modo automático, el relé normalmente abierto
(type)
recibe alimentación. Cuando la enfriadora sale del modo
(kW)
0,23
automático, el relé se ajusta en la posición de apertura
(A)
1,1
(utilizando la herramienta TU) entre 0 y 30 minutos.
(A)
3,2
Los modos no automáticos, en los que la bomba se detiene,
(m
/h)
490
3
incluyen Restablecimiento, Parada, Parada externa, Parada
(m
/h)
820
3
de la pantalla remota, Detenido por Tracer y Arranque
(m
/h)
980
3
inhibido por baja temperatura ambiente.
(type)
Tabla 2: Funcionamiento del relé de la bomba
(Dia)
3/4"
(V/Ph/Hz)
230/1/50
(kW)
2/4
(kW)
6,3
2
(mm)
386x221x8
Fabricación de hielo completada
-
(mm)
-
(type)
Cuando se pasa del modo de parada al modo automático,
(l/h - mm)
el relé de la bomba de agua del evaporador se activa.
Se activa el interruptor del flujo de agua y se envía la
información del estado del caudal tras 15 segundos.
(dB(A))
36/40/43
(dB(A))
46/50/53
(mm)
890 x 600
(mm)
250
(mm)
933 x 644
(mm)
260
(kg)
32
(A)
8/16
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
• Un diagnóstico de pérdida de flujo de agua del

Bomba doble con alternancia

La bomba en funcionamiento se cambia cada vez que se
enciende la unidad.
12
230/1/50
8,3
11,9

2 x direct drive centrifugal

0,46
2,2
5,5
980
1650
1970
ISO R7 rotating female
3/4"
Modo de la enfriadora
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
Automático
8
Fabricación de hielo
12
Inhibición de Tracer
2
Parada
486x271x8
586x321x8
2
Diagnósticos
486x264x48
586x314x48
Centrifugal
24 - 500
38/41/44
46/50/53
48/51/54
56/60/63
1090 x 710
1290 x 820
300
1133 x 754
1333 x 864
Temporiza-
ción de los
310
intervalos
46
galvanised steel
8/16
40 (230V),3*16 (400V)
Tiempo
Un diagnóstico de baja temperatura del agua enfriada (de
rearme automático, salvo que tenga lugar junto con un
diagnóstico del sensor de temperatura del agua que sale
del evaporador).
O
evaporador (de rearme automático) y con la unidad en
modo automático, después de haber verificado el flujo de
agua del evaporador.
20
30
15
18,8
18,9
20,9
0,65
1,04
3,1
4,7
9,3
14,1
1400
1800
2300
3000
2600
3600
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
Funcionamiento del relé
400/3/50
400/3/50
Cierre instantáneo
10
12
Cierre instantáneo
17,4
22,4
Cerrado
2
2
Apertura de duración controlada
586*421*8
586*621*8
Apertura instantánea
2
2
Apertura instantánea
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
350
450
1333 x 1008
1333*1133
Tiempos
habituales
360
460
(s)
61
76
8/16
8/25
3*20
3*25
UNT-PRC002-GB
CTV-SVU003A-ES
45
30,1
38,2
1,51
5,5
16,5
2700
4500
5400
12
34,5
2
2
650
660
118
8/25
3*25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido