ASSEMBLY OF THE MOUNTS AND WHEELS
* Place the appliance in a vertical position to allow to read the package and proceed to unpack
the heater.
* Remove the mounts, wheels and clamps from the polystyrene protection, leaving the protec-
tion placed on the appliance.
* Place the appliance in an inverted position using the polystyrene as a support base.
* Place the mounts with wheels in the fi rst and last items of all the models (Fig.2). Insert the
clamp in the hole between items, then insert the bent end of the clamp into the mount and
at the same time turn the mount in the direction of the arrow of fi gure 3 to allow to insert the
straight end in the other hole (Fig. 4).
* Once the mount has been put into place and the two ends of the clamp have been inserted,
screw the nuts until the mounts are fi rmly secured (Fig. 4).
* For model NY10A-5S, NY15A-7S and NY15LCA-7L, the mounts must be placed in the exact
position shown in fi gure 5.
* When both mounts have been secured, invert the position of the heater and remove the
polystyrene protection.
MODEL
WATTS (W)
NY10A-5S
1000
NY15A-7S
1500
NY20A-9S
2000
NY24A-11S
2400
MODEL
WATTS (W)
NY15LCA-7L
1500
NY20LCA-9L
2000
8
PORTUGUÊS
* Estas instruções deverão ser lidas antes de pôr este aparelho em funcionamento.
* Estas instruções deverão ser conservadas para futuras consultas.
* Este aparelho somente pode ser ligado à uma base de tomada com uma ligação a terra
lateral.
* Antes de ligar o aparelho, certifi que-se que as características nominais correspondem à
aquelas da corrente eléctrica.
* Quando os radiadores forem deitados fora, devem ser tidos em conta os requisitos estabele-
cidos pela legislação para o tratamento e recyclagem dos resíduos tóxicos.
* PERIGO: Se o cabo de alimentação estiver estragado, deverá ser substituído pelo fabricante
ou pelo seu serviço pós-venda.
* Não utilizar o aparelho nas imediações de uma banheira, duche ou piscina.
* O aparelho de calefacção não deve estar situado justamente debaixo de uma tomada de
corrente.
* ADVERTÊNCIA: NÃO COBRIR O APARELHO. Ao cobrir-se o aparelho existe risco de so-
breaquecimento.
* Este aparelho contém uma quantidade exactamente determinada de óleo especial, de forma
que as reparações que necessitem a abertura do depósito devem ser efectuadas pelo fabri-
cante ou seu serviço de manutenção, com os quais terá que se pôr em contacto em caso de
aparecer algum escape de óleo.
* Durante o seu funcionamento se deve ter o cuidado de manter o aparelho longe de materiais
combustíveis, tais como cortinas, alcatifas, móveis, etc.
* Evitar deixar o cabo de conexão em contacto com o aparelho durante o seu funcionamento.
* Introduzir e tirar a fi cha da tomada com o interruptor na posição de desligado, e nunca
puxando do cabo.
* Este radiador é portátil com rodas, por favor veja as instruções explicativas da montagem
das mesmas.
*
* Ligar o aparelho à tomada (230 V - 50 Hz) com os interruptores na posição zero.
* Gire o comando do termostato até a posição máxima.
* Coloque a tecla esquerda do interruptor na posição 1. Será obtida a potência mínima.
* Coloque a tecla direita do interruptor na posição 2. Será obtida a potência média.
* Pressionando simultaneamente as duas teclas será obtida a potencia máxima 1 + 2 .
Fig. 5
Cada tecla se iluminará ao ser pressionada.
Para determinar a temperatura ambiente desejada, posicione o comando do termostato na
posição máxima. Quando alcance a temperatura ideal gire o referido comando lentamente
no sentido contrário as agulhas do relógio até que se apaguem as luzes do interruptor. Este
dispositivo de controlo térmico manterá constante a temperatura.
Este termostato esta dotado de um dispositivo antigelo. Com o comando do termostato na
posição mínima, ligado a corrente e os interruptores ligados, o aparelho funcionará quando a
temperatura ambiente descenda a 5 ºC.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
FUNCIONAMIENTO
9