Festo EduTrainer 8071407 Instrucciones De Utilizacion

Festo EduTrainer 8071407 Instrucciones De Utilizacion

Minicontroladores
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

8071407, 8071408, 8071409, 8071410, 8071411,
8071412, 8071413, 8071414, 8071415, 8071416
Mini Control Systems EduTrainer
®
Automation Technology/
PLC
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de
utilización
Instructions de service
Festo Didactic
8071396 de/en/es/fr
01/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo EduTrainer 8071407

  • Página 1 8071407, 8071408, 8071409, 8071410, 8071411, 8071412, 8071413, 8071414, 8071415, 8071416 Mini Control Systems EduTrainer ® Automation Technology/ Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de utilización Instructions de service Festo Didactic 8071396 de/en/es/fr 01/2018...
  • Página 2 Edition: 01/2018 Editor: Marc Eggelhöfer Layout: Susanne Durz, Frank Ebel © Festo Didactic SE, Rechbergstraße 3, 73770 Denkendorf, Germany, 2018 +49 711 3467-0 www.festo-didactic.com +49 711 34754-88500 did@festo.com Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht, Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmusteranmeldungen durchzuführen.
  • Página 3 Hinweis Soweit in dieser Betriebsanleitung nur von Lehrer, Schüler etc. die Rede ist, sind selbstverständlich auch Lehrerinnen, Schülerinnen etc. gemeint. Die Verwendung nur einer Geschlechtsform soll keine geschlechtsspezifische Benachteiligung sein, sondern dient nur der besseren Lesbarkeit und dem besseren Verständnis der Formulierungen.
  • Página 4 Nota Se sobreentiende que el uso de términos en género masculino incluye también los correspondientes términos de género femenino. El uso de una sola forma de género no supone ninguna discriminación específica, sino que sirve para mejorar la lectura y la compresión de los textos. Atención Las presentes instrucciones de utilización deben estar a disposición del usuario en todo momento.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    10.1.4 Erzeugung von Analogpegeln zur Analogwertverarbeitung ________________________________ 20 10.2 Ansteuerung der Ausgänge _________________________________________________________ 20 10.2.1 Umschaltbare digital / Relaisausgangsgruppe __________________________________________ 20 10.2.2 Systemschnittstelle Terminal A und Terminal B _________________________________________ 21 Wartung und Reinigung ____________________________________________________________ 22 Entsorgung ______________________________________________________________________ 22 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 6: Allgemeine Voraussetzungen Zum Betreiben Der Geräte

    Es dürfen keine Geräte mit Schäden oder Mängeln verwendet werden. – Schadhafte Geräte sind zu sperren und aus dem Labor- oder Unterrichtsraum zu entnehmen. – Beschädigte Verbindungsleitungen, Druckluftschläuche und Hydraulikschläuche stellen ein Sicherheitsrisiko dar und müssen aus dem Labor- oder Unterrichtsraum entfernt werden. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 7: Piktogramme

    Warnung … bedeutet, dass vor Montage-, Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen ist. Beachten Sie das Handbuch, insbesondere alle Hinweise zur Sicherheit. Bei Missachten kann schwerer Personen- oder Sachschaden entstehen. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter und Beeinträchtigungen der Komponenten entstehen. Das Lernsystem von Festo Didactic ist ausschließlich für die Aus- und Weiterbildung im Bereich Automatisierung und Technik entwickelt und hergestellt. Das Ausbildungsunternehmen und/oder die Ausbildenden hat/haben dafür Sorge zu tragen, dass die Auszubildenden die Sicherheitsvorkehrungen, die...
  • Página 9: Für Ihre Sicherheit

    Arbeitsbeginn: • das Sicherheitskapitel und die Warnhinweise in diesem Handbuch zu lesen, • die grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung zu beachten. Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, sind umgehend zu beseitigen! © Festo Didactic 8071396...
  • Página 10: Arbeits- Und Sicherheitshinweise

    Verlegen Sie Verbindungsleitungen so, dass sie nicht geknickt oder geschert werden. • Verlegen Sie Leitungen nicht über heiße Oberflächen. – Heiße Oberflächen sind mit einem Warnsymbol entsprechend gekennzeichnet. • Achten Sie darauf, dass Verbindungsleitungen nicht dauerhaft unter Zug stehen. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 11 – sichtbarer Beschädigung, – defekter Funktion, – unsachgemäßer Lagerung oder – unsachgemäßem Transport ist kein gefahrloser Betrieb des Geräts mehr möglich. – Schalten Sie sofort die Spannung ab. – Schützen Sie das Gerät vor unbeabsichtigtem Wiedereinschalten. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 12: Sicherheitssteckbuchsen

    0 V DC (grau-blau) (blau) Schutzleiter Schutzkleinspannung (grün-gelb) Signaleingang/Signalausgang (schwarz) Die angegebenen Schutzklassen und die Sicherheit kann nur unter Verwendung von Festo Didactic Sicherheits-Laborleitungen garantiert werden. Je nach Gerätetyp sind nicht alle der aufgeführten Sicherheitsbuchsen vorhanden. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 13: Technische Daten

    Verwendung nur in Innenräumen, bis 2000 m über Normalnull Abmessungen (H x B x T in mm) 297 x 266 x 95 Gewicht 1,5 kg Änderungen vorbehalten Zulassungen CE Kennzeichnung nach Niederspannungsrichtlinie (variantenabhängig) EMV Richtlinie RoHS Richtlinie © Festo Didactic 8071396...
  • Página 14: Beschreibung

    Digital DC, max. VCC Digital DC, max. VCC Digital DC, max. VCC I7 = AI1 Digital DC, max. VCC Analog 0…10 V I8 = AI2 Digital DC, max. VCC Analog 0-10V RJ45 LAN Siemens LOGO! ® 0BA8 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 15: E/A Belegungen Weiterer Steuerungen

    Die analogen Eingänge der Steuerung Controllino MAXI Automation pure können 0…24 V Analogsignale verarbeiten. Die beiden auf dem Gerät zur Verfügung stehenden Analogwertgeber erzeugen eine, in der Industrie übliche, Spannung von 0…10 V DC. Falls höhere Analogspannungen benötigt werden, können diese mit einem handelsüblichen einstellbaren Netzgerät eingespeist werden. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 16: Anschlüsse Und Bedienelemente

    Ein = 24 V auf den Ausgangsanschlüssen Q1 bis Q8 Digitale Ausgangsgruppe Simulationsschalter für I3...I6 Ausgangsumschaltung Relais / Digital Analoge Ausgangsgruppen Festo Systemschnittstellen 15-polig, RJ45 Netzwerkbuchse z. B. für Module aus der MPS Reihe Feld zur Aufnahme von Reiheneinbaugeräten (Kleinsteuerung) © Festo Didactic 8071396...
  • Página 17: Interne Anschlüsse

    Pfostenstecker Signale Verbindung zur CON1 DQ1 ... DQ4 Kleinsteuerung CON2 DQ5 ... DQ8 Kleinsteuerung CON3 DQ9 ... DQ12 Kleinsteuerung CON4 DI9 ... DI12 Kleinsteuerung CON5 DI1 ... DI8 Kleinsteuerung DI1 ... DI12 / DQ1 ... DQ12 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 18 DI5 ... DI8 / DQ5 ... DQ8 / AQ1 ... AQ 2 Applikation DI1 ... DI12 / DQ1 ... DQ12 Analogsignale Kleinsteuerung Signal Pin für Terminal A Pin für Terminal B 7 und 8 7 und 8 9 und 10 9 und 10 Analogsignale X38 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 19: Bedienung

    Die Simulationsschalter an I3 bis I6 dürfen nicht geschaltet werden, da dies zu fehlerhaften Signalen führen kann. 10.1.3 Beschaltung über Systemschnittstelle Digitale Eingangssignale, zum Beispiel von Sensoren an Festo Didactic MPS ® Modulen, können über die Terminals A und B in das Gerät übertragen werden.
  • Página 20: Erzeugung Von Analogpegeln Zur Analogwertverarbeitung

    Ausgänge sind jeweils mit Dioden entkoppelt. In der dargestellten Schalterstellung sind die Gruppen auf Relaisbetrieb geschaltet und können dadurch von außen beschaltet werden. Warnung! Es dürfen ausschließlich 24 V DC Steuersignale mit max. 500 mA geschaltet werden. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 21: Systemschnittstelle Terminal A Und Terminal B

    Interne Belegung der Analog-Klemme Die Anzahl der zur Verfügung stehenden Ein-und Ausgänge ist abhängig von der verwendeten Kleinsteuerung und deren Belegung Terminal A Terminal B Nur über optionale Verdrahtung der Klemmleiste. Entspricht maximal der Versorgungsspannung der Kleinsteuerung © Festo Didactic 8071396...
  • Página 22: Wartung Und Reinigung

    Das Gerät ist wartungsfrei. Zur Reinigung verwenden Sie ein leicht feuchtes, fusselfreies Reinigungstuch ohne scheuernde, chemische oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel 12 Entsorgung Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Die Entsorgung erfolgt über die kommunalen Sammelstellen. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 23 10.1.4 Generation of analog levels for analog value processing __________________________________ 38 10.2 Activating the outputs _____________________________________________________________ 38 10.2.1 Switchable digital/relay output group _________________________________________________ 38 10.2.2 System interface terminals A and B ___________________________________________________ 39 Maintenance and cleaning _________________________________________________________ 40 Disposal ________________________________________________________________________ 40 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 24: General Prerequisites For Operating The Devices

    Damaged devices must be barred from further use and removed from the laboratory or classroom. – Damaged laboratory cables, pneumatic plastic tubings and hydraulic hose lines are a safety hazard and must be removed from the laboratory or classroom. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 25: Pictograms

    This pictogram indicates that the device must be switched off and its mains plug must be removed from the electrical outlet before installation, repair, maintenance and cleaning work. Observe the user documentation, in particular all safety instructions. Non-observance may result in severe personal injury or damage to property. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 26: Use For Intended Purpose

    The learning system from Festo Didactic has been developed and produced exclusively for basic and further training in the field of automation technology. The training company and/or trainers must ensure that all trainees observe the safety precautions described in this document.
  • Página 27: For Your Safety

    • Read the chapter concerning safety and the warnings in this manual • Familiarize themselves with the basic regulations regarding work safety and accident prevention Malfunctions which may impair safety must be eliminated immediately! © Festo Didactic 8071396...
  • Página 28: Work And Safety Instructions

    When laying connecting cables, make sure they are not kinked or pinched. • Do not lay cables over hot surfaces. – Hot surfaces are identified with a corresponding warning symbol. • Make sure that connecting cables are not subjected to continuous tensile loads. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 29 Hazard-free operation of the device is no longer possible in the case of: – Visible damage – Malfunction – Incorrect storage – Incorrect transport – Switch off the power supply immediately. – Protect the device against inadvertent restart. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 30: Safety Sockets

    Signal input/signal output (black) The specified protection class and safe use can only be ensured if laboratory safety cables supplied by Festo Didactic are used. Depending on the type of equipment, some of the safety sockets listed may not be present.
  • Página 31: Technical Data

    Use only indoors, max. altitude: 2000 m above sea level Dimensions (H x W x D in mm) 297 x 266 x 95 Weight 1.5 kg Subject to change Certifications CE marking per Low-voltage directive (depending on model) EMC directive RoHS directive © Festo Didactic 8071396...
  • Página 32: Description

    Digital DC, max. VCC Digital DC, max. VCC I7 = AI1 Digital DC, max. VCC Analog 0 … 10 V I8 = AI2 Digital DC, max. VCC Analog 0 … 10 V RJ45 LAN Siemens LOGO! ® 0BA8 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 33: I/O Allocations Of Further Controls

    The two analog value transmitters available on the device generate a voltage of 0...10 V DC, which is common in industry. If higher analog voltages are required, these can be supplied with a commercially available adjustable power supply unit. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 34: Connections And Control Components

    Digital output group Simulation switches for I3 ... I6 Output switching, relay/digital Analog output groups Festo 15-pin system interfaces, RJ45 network socket e.g., for modules from the MPS range Panel for installing modular devices (mini control system) © Festo Didactic 8071396...
  • Página 35: Internal Connections

    Mini control system CON2 DQ5 ... DQ8 Mini control system CON3 DQ9 ... DQ12 Mini control system CON4 DI9 ... DI12 Mini control system CON5 DI1 ... DI8 Mini control system DI1 ... DI12 / DQ1 ... DQ12 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 36 DI1 ... DI12 / DQ1 ... DQ12 Analog signals Mini control system Signal Pin for terminal A Pin for terminal B 7 and 8 7 and 8 9 and 10 9 and 10 Analog signals, X38 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 37: Operation

    The simulation switches at I3 through I6 must not be switched because this can result in faulty signals. 10.1.3 Connection via system interface Digital input signals, for example from sensors on Festo Didactic MPS ® modules, can be transferred to the device via terminals A and B.
  • Página 38: Generation Of Analog Levels For Analog Value Processing

    In the switch position shown here, the groups are switched to relay operation and can thus be externally connected. Warning! Only 24 V DC control signals with max. 500 mA can be connected. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 39: System Interface Terminals A And B

    The number of available inputs and outputs depends on the mini control system used and its allocations. Terminal A Terminal B Only via optional wiring of the terminal strip. Corresponds to no more than mini control system supply voltage. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 40: Maintenance And Cleaning

    The device is maintenance-free. Use a slightly damp, lint-free cloth for cleaning without any abrasive, chemical or solvent-containing cleaning agents. 12 Disposal Electronic waste contains reusable materials and must not be disposed of with the trash. Bring electronic waste to a designated collection point. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 41 Control de las salidas ______________________________________________________________ 56 10.2.1 Grupo conmutable de salidas de relé o digitales ________________________________________ 56 10.2.2 Interfaz del sistema, terminal A y terminal B ____________________________________________ 57 Mantenimiento y limpieza __________________________________________________________ 58 Eliminación ______________________________________________________________________ 58 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 42: Condiciones Generales Para El Uso De Los Equipos

    Los aparatos defectuosos deberán inhabilitarse y retirarse de la zona de trabajo. – Los cables y los tubos flexibles para sistemas neumáticos o hidráulicos dañados representan un peligro y deben retirarse del laboratorio o del aula de clases. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 43: Pictogramas

    Consulte el manual y preste especial atención a las informaciones de seguridad incluidas en el mismo. En caso de no respetarse esas informaciones, pueden ocasionarse serios daños físicos o materiales. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 44: Uso Previsto

    Festo Didactic haya ocasionado dichos daños premeditadamente o con extrema negligencia.
  • Página 45: Indicaciones De Seguridad

    Leer en el presente manual el capítulo dedicado a la seguridad y que, además, incluye las advertencias de seguridad • Respetar las disposiciones básicas de seguridad laboral y de prevención de accidentes. Cualquier fallo que podría albergar un peligro, deberá eliminarse de inmediato. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 46: Indicaciones De Seguridad Y Utilización

    Tender los cables de tal manera que no se doblen o cizallen. • No tender cables sobre superficies calientes. – Las superficies calientes están identificadas con el correspondiente símbolo de advertencia. Los cables no deben estar sometidos a fuerzas de tracción constantes. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 47 – transporte indebido, no se puede garantizar ausencia de peligro al utilizar los aparatos. – En esos casos, desconecte inmediatamente la tensión. – Evite que el equipo pueda volverse a poner en funcionamiento sin autorización. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 48: Conectores De Seguridad

    A menos que se indique lo contrario en las especificaciones técnicas, en los componentes del sistema didáctico para la técnica de automatización de Festo Didactic son válidos los siguientes códigos de colores para las conexiones de alimentación y de transmisión de señales.
  • Página 49: Datos Técnicos

    Dimensiones (alto x ancho x profundidad en mm) 297 x 266 x 95 Peso 1,5 kg Reservado el derecho de modificación Certificaciones Marcado CE según Directiva de baja tensión (según la variante) Directiva CEM Directiva RoHS © Festo Didactic 8071396...
  • Página 50: Descripción

    Digital CC, máx. Vcc Digital CC, máx. Vcc Digital CC, máx. Vcc I7 = AI1 Digital CC, máx. Vcc Analógico 0…10 V I8 = AI2 Digital CC, máx. Vcc Analógico 0…10 V RJ45 LAN Siemens LOGO! ® 0BA8 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 51: Asignaciones E/S De Otros Controles

    0...24 V. Los dos transmisores de valores analógicos disponibles en el equipo generan una tensión de 0...10 V DC, lo que es habitual en la industria. Si se requieren tensiones analógicas más altas, éstas pueden suministrarse con una fuente de alimentación ajustable. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 52: Conexiones Y Elementos De Control

    Interruptor de simulación para I3...I6 Conmutación de la salida relé/digital Grupos de salidas analógicas Interfaces de sistema Festo de 15 pines, Conector para la red RJ45 p. ej., para módulos de la serie MPS Campo para acomodar unidades en serie (minicontroladores) ©...
  • Página 53: Conexiones Internas

    Conectores de la columna Señales Conexión a CON1 DQ1 ... DQ4 Minicontroladores CON2 DQ5 ... DQ8 Minicontroladores CON3 DQ9 ... DQ12 Minicontroladores CON4 DI9 ... DI12 Minicontroladores CON5 DI1 ... DI8 Minicontroladores DI1 ... DI12 / DQ1 ... DQ12 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 54 DI1 ... DI12 / DQ1 ... DQ12 Señales analógicas Minicontroladores Señal Pin para la terminal A Pin para la terminal B 7 y 8 7 y 8 9 y 10 9 y 10 Señales analógicas X38 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 55: Operación

    Los interruptores de simulación entre I3 y I6 no deben conmutarse, pues pueden producirse señales erróneas. 10.1.3 Cableado mediante la interfaz del sistema Las señales de entrada digitales, por ejemplo, de sensores de los módulos Festo Didactic MPS ® , pueden transferirse al equipo mediante los terminales A y B.
  • Página 56: Generación De Niveles Analógicos Para El Procesamiento De Valores Analógicos

    En la posición representada del interruptor, los grupos conmutan al servicio de relé y pueden ser conectados externamente. Advertencia Únicamente señales de control de 24 V CC, con un máximo de 500 mA, pueden ser conmutadas. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 57: Interfaz Del Sistema, Terminal A Y Terminal B

    La cantidad de entradas y salidas disponibles depende del minicontrolador utilizado y de su ocupación Terminal A Terminal B Solo mediante el cableado opcional del bloque de terminales. Corresponde, como máximo, a la tensión de alimentación del minicontrolador © Festo Didactic 8071396...
  • Página 58: Mantenimiento Y Limpieza

    12 Eliminación Los equipos electrónicos son reciclables y no deben eliminarse con los residuos domésticos. Debe llevarlo a un punto de recogida municipal. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 59 10.1.4 Génération de niveaux analogiques pour traitement de valeurs analogiques _________________ 74 10.2 Excitation des sorties ______________________________________________________________ 74 10.2.1 Groupe de sorties commutables numérique/relais ______________________________________ 74 10.2.2 Interface système terminal A et terminal B _____________________________________________ 75 Maintenance et nettoyage __________________________________________________________ 76 Mise au rebut ____________________________________________________________________ 76 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 60: Conditions Générales D'exploitation Des Appareils

    Les appareils endommagés doivent être interdits d'utilisation et retirés du laboratoire ou de la salle de TP. – Les câbles électriques, tuyaux pneumatiques et hydrauliques endommagés présentent un risque pour la sécurité et doivent être retirés du laboratoire ou de la salle de TP. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 61: Pictogrammes

    … signifie que l'appareil doit être mis hors tension et la fiche secteur débranchée avant d'effectuer des travaux de montage, de réparation, de maintenance et d'entretien. Conformez-vous au manuel, notamment aux consignes de sécurité. Le non respect peut entraîner de graves dommages corporels ou matériels. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 62: Usage Normal

    Le système de formation de Festo Didactic est exclusivement destiné à la formation initiale et continue dans le domaine de l’automatisation et de la technique. Il incombe à l’établissement de formation et/ou aux formateurs de faire respecter par les étudiants les consignes de sécurité...
  • Página 63: Pour Votre Sécurité

    à : • lire le chapitre sécurité et les avertissements du présent manuel, • respecter les prescriptions fondamentales de sécurité et de prévention des accidents. Les défauts susceptibles d’affecter la sécurité doivent être immédiatement éliminés ! © Festo Didactic 8071396...
  • Página 64: Instructions Et Consignes De Sécurité

    Ne posez pas de câble sur des surfaces chaudes. – Les surfaces chaudes sont repérées par un symbole de mise en garde adéquat. • Veillez à ce que les câbles de liaisons ne soient pas en permanence sous traction. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 65 – traces visibles d'endommagement, – dysfonctionnement, – stockage impropre ou de – transport non conforme l'utilisation sans danger de l'appareil n'est plus assurée. – Coupez alors immédiatement la tension. – Empêchez toute remise en marche intempestive. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 66: Douilles De Sécurité

    Les classes de protection et la sécurité indiquées ne peuvent être garanties que dans le cas d'une utilisation des équipements de laboratoire de sécurité de Festo Didactic. En fonction du type d'appareil, toutes les prises de sécurité mentionnées ne sont pas disponibles.
  • Página 67: Caractéristiques Techniques

    Dimensions (H x L x P en mm) 297 x 266 x 95 Poids 1,5 kg Sous réserve de modifications Homologations Marquage CE selon directive basse tension (fonction de la variante) directive CEM directive RoHS © Festo Didactic 8071396...
  • Página 68: Description

    DC numérique, VCC maxi DC numérique, VCC maxi DC numérique, VCC maxi DC numérique, 0…10 V I7 = AI1 VCC maxi analogique DC numérique, 0…10 V RJ45 LAN I8 = AI2 VCC maxi analogique Siemens LOGO! ® 0BA8 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 69: Affectation Des E/S À D'autres Commandes

    0...24 V. Les deux transmetteurs de valeurs analogiques disponibles sur l'appareil génèrent une tension de 0...10 V DC, ce qui est courant dans l'industrie. Si des tensions analogiques plus élevées sont nécessaires, elles peuvent être fournies avec un bloc d'alimentation réglable. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 70: Éléments De Connexion Et De Commande

    Interrupteurs de simulation pour I3...I6 Commutation relais/numérique des sorties Groupes de sorties analogiques Interfaces système Festo 15 contacts, Connecteur femelle réseau RJ45 p. ex. pour modules de la série MPS Rack destiné à recevoir des modules de la série (mini- automate) ©...
  • Página 71: Connexions Internes

    Connecteur Signaux Liaison à CON1 DQ1 ... DQ4 Mini-automate CON2 DQ5 ... DQ8 Mini-automate CON3 DQ9 ... DQ12 Mini-automate CON4 DI9 ... DI12 Mini-automate CON5 DI1 ... DI8 Mini-automate DI1 ... DI12 / DQ1 ... DQ12 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 72 DI5 ... DI8 / DQ5 ... DQ8 / AQ1 ... AQ 2 Application DI1 ... DI12 / DQ1 ... DQ12 Signaux analogiques Mini-automate Signal Broche pour terminal A Broche pour terminal B 7 et 8 7 et 8 9 et 10 9 et 10 Signaux analogiques X38 © Festo Didactic 8071396...
  • Página 73: Utilisation

    Didactic peuvent être transmis à l’appareil par l’intermédiaire des terminaux A et B. Attention ! Les interrupteurs de simulation montés sur I3 à I6 ne doivent pas être raccordés dürfen nicht geschaltet werden, da dies zu fehlerhaften Signalen führen kann. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 74: Génération De Niveaux Analogiques Pour Traitement De Valeurs Analogiques

    Dans la position des interrupteurs représentée, les groupes sont commutés sur relais et peuvent ainsi se raccorder de l’extérieur. Avertissement ! Les signaux de commande raccordés doivent être exclusivement des signaux de 24 V DC à 500 mA maximum. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 75: Interface Système Terminal A Et Terminal B

    Affectation interne de la borne analogique Le nombre d’entrées/sorties disponibles dépend du mini- automate utilisé et de son affectation. Terminal A Terminal B AOut Uniquement par câblage optionnel du bornier Correspond au maximum à la tension d’alimentation du mini- automate © Festo Didactic 8071396...
  • Página 76: Maintenance Et Nettoyage

    12 Mise au rebut Les appareils électroniques usagés sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Ils doivent être déposés dans les centres de collecte communaux. © Festo Didactic 8071396...
  • Página 80 Festo Didactic SE Rechbergstraße 3 73770 Denkendorf Germany +49 711 3467-0 www.festo-didactic.com +49 711 34754-88500 did@festo.com...

Tabla de contenido