Página 3
Hinweis Soweit in dieser Betriebsanleitung nur von Lehrer, Schüler etc. die Rede ist, sind selbstverständlich auch Lehrerinnen, Schülerinnen etc. gemeint. Die Verwendung nur einer Geschlechtsform soll keine geschlechtsspezifische Benachteiligung sein, sondern dient nur der besseren Lesbarkeit und dem besseren Verständnis der Formulierungen.
Página 4
Nota Se sobreentiende que el uso de términos en género masculino incluye también los correspondientes términos de género femenino. El uso de una sola forma de género no supone ninguna discriminación específica, sino que sirve para mejorar la lectura y la compresión de los textos. Atención Las presentes instrucciones de utilización deben estar a disposición del usuario en todo momento.
Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter und Beeinträchtigungen der Komponenten entstehen. Das Lernsystem von Festo Didactic ist ausschließlich für die Aus- und Weiterbildung im Bereich Automatisierung und Technik entwickelt und hergestellt. Das Ausbildungsunternehmen und/oder die Ausbildenden hat/haben dafür Sorge zu tragen, dass die Auszubildenden die Sicherheitsvorkehrungen, die...
Die Simulationsschalter an I3 bis I6 dürfen nicht geschaltet werden, da dies zu fehlerhaften Signalen führen kann. 10.1.3 Beschaltung über Systemschnittstelle Digitale Eingangssignale, zum Beispiel von Sensoren an Festo Didactic MPS ® Modulen, können über die Terminals A und B in das Gerät übertragen werden.
The learning system from Festo Didactic has been developed and produced exclusively for basic and further training in the field of automation technology. The training company and/or trainers must ensure that all trainees observe the safety precautions described in this document.
Signal input/signal output (black) The specified protection class and safe use can only be ensured if laboratory safety cables supplied by Festo Didactic are used. Depending on the type of equipment, some of the safety sockets listed may not be present.
The simulation switches at I3 through I6 must not be switched because this can result in faulty signals. 10.1.3 Connection via system interface Digital input signals, for example from sensors on Festo Didactic MPS ® modules, can be transferred to the device via terminals A and B.
A menos que se indique lo contrario en las especificaciones técnicas, en los componentes del sistema didáctico para la técnica de automatización de Festo Didactic son válidos los siguientes códigos de colores para las conexiones de alimentación y de transmisión de señales.
Los interruptores de simulación entre I3 y I6 no deben conmutarse, pues pueden producirse señales erróneas. 10.1.3 Cableado mediante la interfaz del sistema Las señales de entrada digitales, por ejemplo, de sensores de los módulos Festo Didactic MPS ® , pueden transferirse al equipo mediante los terminales A y B.
Le système de formation de Festo Didactic est exclusivement destiné à la formation initiale et continue dans le domaine de l’automatisation et de la technique. Il incombe à l’établissement de formation et/ou aux formateurs de faire respecter par les étudiants les consignes de sécurité...
Les classes de protection et la sécurité indiquées ne peuvent être garanties que dans le cas d'une utilisation des équipements de laboratoire de sécurité de Festo Didactic. En fonction du type d'appareil, toutes les prises de sécurité mentionnées ne sont pas disponibles.